Он выживет, Донни?..

Перевод
PG-13
Завершён
294
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
54 страницы, 15 412 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
294 Нравится 121 Отзывы 64 В сборник

Глава 6. Спасенное Рождество

Настройки
В семь утра Эйприл с усталым видом вошла в гостиную, полагая, что проснулась первой. На ней все еще была одежда для сна, представляющая собой лишь свободные серые штаны и оливково-зеленую безрукавку. Девушка утомленно протянула руку за красным одеялом, спустившимся, как ей показалось, с края диванчика. И со смущением обнаружила, что это не совсем так. - Доброе утро, Эйприл, - приветствовал ее Майки. Он сидел прямо перед ней, укрытый тем самым одеялом, что Эйприл считала потерянным. Девушка даже не заметила приятеля, пока он не заговорил. - Доброе, Майки. А что ты делаешь здесь так рано? - Забавно, я хотел спросить у тебя то же са-а...а-апчи-и! - и черепашка громко чихнул, заставив Эйприл слегка подпрыгнуть. - Будь здоров! Как ты? - спросила девушка встревоженно, заметив, как из носа приятеля потекло. - Всего лишь замерз, Эйприл, не более того, - заверил ее черепашка, поспешно втягивая обратно выступившую слизь. Девушка решила сменить тему. - Ты знаешь, какой сегодня день? - взволнованно спросила она. - Нет. А какой? - отозвался черепашка, вытирая заложенный нос ладонью. - 24 декабря, канун Рождества. - Да? Круто, а я уж думал, мы пропустили его. Но погоди, у нас нет украшений, нет елки и... О нет, у нас нет подарков. Что же делать? - черепаха в оранжевом взволнованно подскочил, но резкое движение вызвало головную боль, вынудив его снова сесть. - Не переживай, Майки, на чердаке хранится ящик, полный украшений, и в округе найдется немало елок для украшения. - Все так, но как насчет еды и подарков? Без подарков это будет не настоящее Рождество. Это будет самое худшее Рождество, которое... - Микеланджело опустил голову на руки, чувствуя себя по-настоящему огорченным. - Не говори так, все будет хорошо. - Обещаешь? - Обещаю. - Обещание на мизинцах? - переспросил Майк, протягивая палец. Эйприл в ужасе посмотрела на него, гадая, как сплести со столь большим мизинцем свой. В итоге она просто обхватила его ладонью, скрепляя тем самым нерушимое обещание. - Хочешь узнать секрет? - спросила Эйприл, пытаясь хоть немного поднять настроение другу. - Да. Девушка приблизилась к нему и прошептала на ухо: - Я знаю, где найти деньги. - Знаешь? И где же? Ты же не собираешься украсть их, нет? - черепаха в оранжевом недоверчиво взглянул на нее. - Нет, я не собираюсь ничего красть. Мама и папа хранили их в стеклянной банке в комоде, стоящем спальне. По крайней мере, так папа говорил мне недавно. - И? Это же не значит, что мы можем воспользоваться ими или что-то в этом роде? - с недовольной гримасой черепашка опустился на уютный диванчик. - Конечно, можем. За несколько миль отсюда есть магазинчик. Я могу съездить туда и купить продукты. - И ты сделаешь это? - изумленно переспросил Майки. - Конечно. Я попрошу Кейси отвезти меня, потому что у меня еще нет прав. Только никому не говори об этом! - дружелюбно предупредила его рыжеволосая. - Почему? - младший из черепашек выглядел озадаченным, в третий раз вытирая нос. - Это будет сюрприз. Мы заставим их поверить, что выполняем работу по дому... - Но они помогли бы нам приготовиться к вечеринке. Ладно, я согласен. Я попробую соблазнить Рафа запасти дров и в то же время присмотрю прекрасную рождественскую елку. А потом попрошу Дона достать украшения. Насколько я помню, это считается "важным". Конечно, эта просьба пробудит его любопытство, но очень надеюсь, у нас хватит силы воли не проговориться. - А я поищу подарки и, может быть, смогу также купить их. - И если все получится, у нас будет самое лучшее Рождество. И высокая елка! - черепашка поднял руки, желая показать, насколько, но внезапный чих заставил его прикрыть ладонью рот. - Будь здоров! - Спасибо! Дурацкий холод, - пожаловался Майк, вытирая нос. - Тебе нужна бумажная салфетка? - Да, пожалуйста. Эйприл поднялась и направилась на кухню, в то время как Раф с усталым видом вошел в комнату. - Парни, я ненавижу утро, - пожаловался он, усаживаясь на диванчик. - И тебе доброе утро, - приветствовал его Майк c чиханием. - Будь здоров, - Раф собирался было хлопнуть брата по руке, но заметил повязку и остановился. - Да, я хотел извиниться за вчерашнее. Я не хотел ранить тебя. - Я знаю, братан, и больше не злюсь, - ответил Майк с фальшивой улыбкой, вовсе не уверенный, что старший купится на нее. - Правда? Ты уверен? - старший выглядел неуверенно. Он знал, что его неожиданный поступок подорвал к нему доверие. - Ты же сказал, что не хотел ранить меня, - Майк глядел в сторону, не желая смотреть в глаза брату. - Да, это нормально, если ты злишься на меня. Я не имею права винить тебя, я не заслуживаю прощения. - Это так, но я прощу. Однажды, - младший оглянулся в сторону камина. - Нам нужно побольше дров. - Да, пожалуй, ты прав. Как насчет того, чтобы принести их до завтрака, только ты и я? - Это звучит довольно мило, - Майки наконец взглянул на старшего брата, на этот раз с искренней улыбкой. Затем вернулась Эйприл с салфетками. - Вот, держи, Майки, - тот взял салфетку и вытер нос. Эйприл снова вышла. - Ты выглядишь бледным. Может, мне лучше сходить одному? - Ни в коем случае, я должен присмотреть за тобой, Рафи! - Следи лучше за своим языком, панциреголовый, - ухмыльнулся черепаха в красном, привычно дав младшему подзатыльник. - Но я ведь только правду сказал, - засмеялся Майки в тот момент, когда Донни и Кейси вошли в комнату. - Какую еще правду? - спросил Донни, присаживаясь. - Что Рафи не может оставаться один в лес... ауч! Сейчас-то за что? - За то, что тугодум. - Вы безнадежны! Как насчет завтрака? - спросила Эйприл, выглядывая из кухонного проема. - Звучит замечательно, рыжая, - отозвался Кейси, поднимаясь. - Очень хорошо, значит, ты готов отвезти меня в магазинчик? - Я - что?.. - не успел он договорить, как Эйприл, бросив на парня быстрый взгляд, схватила его за руку и потащила за собой. - Хм, Эйприл, ты могла бы поручить что-либо мне? - спросил Донни, выбегая вслед за подростками. - Ладно, будет замечательно, если ты... - голоса говоривших понемногу стихали, удаляясь. - Он никогда не поймет, не так ли? - ухмыльнулся Майк Рафу, который лишь повернул голову в ту сторону. - Я так не думаю...

***

- Я готов идти! - объявил Майк. Вся компания собралась в холле, надевая верхнюю одежду. Эйприл надела свой коричневый жакет, Кейси - черную толстовку с капюшоном и вязаную шапочку, Майк - фиолетовый шарф, а Раф - синий. - Погоди минутку, Майк, тебе нужны перчатки, незачем простывать еще больше. - Спасибо, Эйприл, но, если ты забыла, у меня только три пальца, и вряд ли найдутся перчатки, подходящие мне по размеру. - Я знаю, и поэтому связала для тебя вот это, - Эйприл достала пару красных митенок* домашней вязки. - Ты правда связала их для меня? - переспросил младший, принимая подарок. - Не только для тебя. По паре каждому, - и она надела на руки Рафа оранжевые митенки. - Ты серьезно? Майку - красные, а мне - оранжевые? - переспросил тот. - Эй, мы теперь похожи! - шутливо крикнул Майк, заработав таким образом еще один смачный подзатыльник от Рафа. - Я связала пару и для тебя, Донни, но, думаю, они тебе сейчас не понадобятся, - Эйприл продемонстрировала изобретателю пару синих митенок. Тот быстро примерил их и нахмурился, отдавая обратно. - Мне обязательно надо туда идти? - нервно переспросил черепаха в фиолетовом. - Что случилось, ты боишься чердаков? - поддразнил его Раф, за что получил шлепок от Майки. - Это нормально - бояться их, чувак. Я тоже не люблю чердаков, там полно теней и странных скрипучих звуков, не говоря о пауках, - признался младший. - Ладно хоть не насекомые, - вздрогнув, отозвался Раф. - Что? Нет, я не боюсь, просто не понимаю, почему я должен заниматься такими скучными делами? - проворчал Донни. - Знаешь, ты ведь можешь найти что-нибудь интересное. И кроме того, мы должны оставить хотя бы одного из нас здесь, чтобы присмотреть за Лео, - подбодрила его рыжеволосая, открывая дверь. - Только не открывай коробку, пока мы не вернемся. - Да, парень, даже не думай об этом, - поддразнил его Майк. После чего вся компания скрылась из виду. - Конечно, пошлите гения на чердак, возиться с коробками, как будто ему больше заняться нечем. Правда, больше и правда нечем, но... Прекрасно, они только 5 минут как ушли, а я уже разговариваю сам с собой! Изобретатель с досадой закрыл лицо ладонью и поднялся по лестнице. Бросив быстрый взгляд на Лео, он поднял крышку люка. На чердаке было темно. "Давай же, здесь нечего бояться, ты же храбрая черепаха". Черепашка сделал глубокий вдох и поднялся по приставной лестнице. Заглянув внутрь, он увидел сотни коробок, старых игрушек и кукол, книг и одежды. Поиск займет целую вечность. Изобретатель попытался включить свет, но, к его удивлению, ничего не вышло. Он спустился в гостиную за фонариком, затем вернулся. Пол скрипел, а свет фонарика заставлял тени танцевать, когда черепашка перепрыгивал препятствия. Вдруг какая-то странная сила заставила его споткнуться и рухнуть прямо на старый книжный шкаф, подняв большое облако пыли. Конечно же, каждая книга просто обязана была в результате этого упасть на пол, и было бы большой удачей, если не прямо на голову. Донни потер ушибленную голову и вновь поднялся. Он повернул налево, лишь затем чтобы натолкнуться на белую простыню, которая в темноте походила на призрак. Вздрогнув, черепашка отпрыгнул назад, но этот маневр вознаградил его чьими-то буквально медвежьими объятьями. Дон почувствовал холодную дрожь, прошедшую по спине, после чего отошел от большого чучела животного. Черепашка отряхнулся и продолжил поиски... После по крайней мере 15-минутного прочтения этикеток он, наконец, нашел то, что искал. Ухватив покрепче тяжелую коробку, черепашка услышал звуки шагов и свист за своей спиной. Не смея обернуться, он бросился к люку. В расстроенных чувствах он преодолел половину лестницы, по крайней мере, коробка была еще цела. Дон поспешно закрыл за собой люк, затем с удивлением уставился на находку. Что может быть в коробке с такой странной этикеткой? Потребуется вся сила его воли, чтобы не открывать ее...

***

- Давай, Майк, добавь скорости своим мелким ножкам! - окрикнул Раф отставшего брата. - Я иду так быстро, как могу, нет смысла спешить, - ответил Майк с чиханием. Они шли уже в течение получаса, и было очень холодно. Черепаха в оранжевом тащил корзину, уже наполненную чурками. Им больше не нужно было дров, но Майки настаивал на продолжении поисков, к большому неудовольствию старшего. - Я просто не понимаю, зачем нам идти так далеко за глупой елкой? - пожаловался Раф, когда он замахнулся топором и чуть не попал себе по ноге. - Но это же вроде как самое важное дерево, и мы должны найти самую лучшую. - Не знаю, что с тобой в последнее время творится, но я могу назвать много других сортов дерева, которые будут гореть намного лучше. - Пожалуйста, Раф! Я обещал Эйприл, что мы вернемся с... а-а.. - младший не закончил, так как речь его прервал очередной чих. - Извини. - Будь здоров. Хорошо, хорошо, пошли тогда найдем твое дурацкое дерево. - Отлично! Да, кстати, мне, возможно, понадобится это дерево целиком, пообещай, что не будешь рубить его на части, - заявил Майк. Брат с недоумением оглянулся на него. - Ты хочешь сказать, что я должен тащить это дурацкое дерево весь обратный путь до фермы? Ты сдурел? Зачем тебе понадобилось целое дерево? - Потом увидишь. А сейчас давай просто пойдем дальше, у меня руки сейчас отвалятся. - Конечно... Эй, Майк, думай быстрее! - и тут неожиданно снежный комок, пролетев по воздуху, ударил младшего прямо в лицо. - Не может быть, ты не сделаешь этого! - засмеялся Майк, опуская тяжелую корзину. - Я уже сделал. И чем ты ответишь? - с вызовом бросил Раф, ответом послужил снежок, влетевший в его пластрон. - Ау, холодно! - Ха! О да, я сделал это! - Это война, младший брат! - крикнул Раф, приготовив новую пригоршню снежков. - А теперь получи это! Бой снежками! - крикнул он, бросая свежеприготовленные снежки в заданном направлении, большинство из них достигло цели. - Боже мой! - хихикнул младший, уклоняясь от попадания и скрываясь среди деревьев. - Эй, тугодум, вернись и сражайся, - засмеялся Раф, подготавливая еще один снежок, но был обеспокоен, не получив ответа. - Майки? - старший бросил снежок и побежал вглубь леса. - Чувак, прекрати играть со мной, это не смешно! - кричал он, минуя одно дерево за другим. Раф знал, что младший не мог уйти далеко, но все же, и это немного раздражало старшего, его было почти невозможно найти. Раф чувствовал, что комок страха в животе словно увеличивается с каждым шагом. Где же этот маленький гаденыш? - Микеланджело, малыш, где ты? - закричал он, в то время как начался снегопад. Он не мог потерять своего маленького приятеля, который так ему нужен. Стало холоднее, а мысль о потере младшего брата заставила сердце болеть. Тут неожиданная вспышка вырвала старшего из мрачных мыслей. - Я здесь! - отозвался слабый голос. Черепаха в красном направился на звук голоса и, наконец, нашел младшего, лежащего напротив елки. - О, слава панцирю, я нашел тебя! Что случилось? - Раф сел рядом с младшим и крепко обнял его. - Я уп-пал, - отозвался тот, и Раф немного отстранился. - Как упал? Ты налетел на что-то? - Н-нет, мои ноги отказали. Н-но посмотри, я нашел елку, - младший слабо улыбнулся, указывая наверх. Затем вдруг согнулся, нахмурившись, и прижался плотнее к пластрону брата. - Что-то мне нехорошо, я хочу вернуться. - Не волнуйся, приятель, я доставлю тебя к Донни так быстро, как смогу, - черепаха в красном поднял брата, как невесту на свадьбе, стараясь не тряхнуть сильно. - Но, Раф, а как же елка... - Может подождать. Придется вернуться за корзиной и топором, но это нам по пути. - Спасибо, что нашел меня, я б-боялся, что ты оставишь меня. - Ни в коем случае, братан, я никогда тебя не брошу, мы должны держаться вместе. - Как команда? - спросил Майк, вытирая нос. - Нет, глупый, как семья... И с этими словами они направились обратно к старой ферме.

***

Главное, не открывать ее... верно? Чем именно это важно, что вы не разрешили открывать ее и заглядывать внутрь? И сильно ли неправильно будет все-таки сделать это? Дон сидел на кресле в гостиной, но в первую очередь - перед коробкой. Ему нужно было дело, которым можно заняться, чтобы отвлечься от нее, вот только какое? Он уже дважды проверял Лео, и ничто не нуждалось в починке. По крайней мере, не сейчас. Изобретателю было скучно. Во всяком случае до того момента, когда дверь распахнулась и не вошли две зеленые сосульки. Один из братьев выглядел не слишком радостным, второй был без сознания. - Эй, Донни, нужна твоя помощь, - крикнул черепашка в красном, входя в комнату. - Что случилось? - спросил гений, в то время как Раф уложил дрожащего брата на диван. - Точно не знаю, мы просто играли, а потом он заблудился. Я обнаружил его сидящим на снегу, почти без сознания. Майк сказал, что его ноги просто отнялись. Его стошнило на обратном пути, а потом он потерял сознание. Донни сел и коснулся лба младшего тыльной стороной ладони. - Так, у него легкая тошнота. И, похоже, высокая температура. Это ненормально для обычной простуды. Похоже, у него грипп. - Но это ведь не так плохо, правда? Ты просто дашь ему какое-нибудь лекарство, и он вернется к нормальной жизни? - спросил Раф, прислонившись к спинке дивана. - Хорошо бы, но у нас нет настоящего лекарства от вируса. Я позвоню Эйприл и попрошу ее купить капли для промывания носа, какой-нибудь сироп от кашля, на случай если он начнется, и главное - Адвил** от лихорадки. Ну и, может быть, немного куриного бульона. - Это все вещи, что нам нужны? - Ты сказал, что его стошнило? И что он был несколько утомлен? - Да, а что? - Это значит, что все может быть весьма серьезно, и у меня нет никаких гарантий. - А что мы можем сделать для него прямо сейчас? - Держать его в тепле и удобстве. Вы же уходили, чтобы принести дров, верно? - спросил Дон, укрывая больного одеялом. - Да, я сейчас разведу огонь, - Раф взял корзину и двинулся в сторону камина, когда на глаза ему попалось что-то. - Это та коробка, что просила найти Эйприл? А что это? - Не отвлекайся, Раф. - Точно, нам нужен огонь, - отвлекшись ненадолго, черепашка наконец сумел поджечь дрова. - Ну вот, приятный согревающий огонь. - Хорошо, а теперь мне надо сделать звонок. Ты не мог бы разбудить Майка, пока я буду говорить? - Конечно. Донни оставил их и вышел на кухню. - Эй, приятель, ты меня слышишь? Проснись, братан, Донни хочет, чтобы ты проснулся. Младший болезненно застонал и медленно открыл глаза. - Ты в порядке, парень? - Нет, я заболел. - Да, я знаю, но все будет в порядке, мы позаботимся о тебе. - А что насчет дерева? Ты принес его? - Я найду и принесу его, братан, не беспокойся. Как ты себя чувствуешь? - Холодно, - Майки прислонился к плечу Рафаэля. - Но ты теплый. Старший понял намек и позвал брата к себе. Младший принял предложение и медленно склонился к его пластрону. Раф обнял его сзади, пытаясь передать немного тепла дрожащему телу брата. - Я только что говорил с Эйприл, они с Кейси купят необходимые лекарства, - Донни выглянул в окно и заметил небольшой снегопад. - Но, надеюсь, это не задержит их надолго, иначе на обратном пути они попадут в метель. - О нет, только не сегодня! - пожаловался Майки, уткнувшись лицом в подмышку брата. - Не сегодня? А чем сегодня отличается от всех прочих дней? - с любопытством спросил Донни. - Я не должен был говорить об этом раньше времени, но сегодня вечером - сочельник, канун Рождества. - В самом деле? Ах, вот зачем тебе понадобилась эта дурацкая елка! Просто отпад! - А коробка? Что в этом дурацком тяжелом ящике? - Украшения. - Украшения? Так я потратил полчаса на чердаке, где, похоже, появилось какое-то любопытное привидение - и все это всего лишь ради украшений? - Извините, парни, это должно было быть сюрпризом, - ответил Майки, в то время как Дон положил на его лоб мокрую тряпочку. - А разве у нас есть что праздновать? - усомнился Раф. - Мы живы, - ответил Майк после минутной паузы. - Ты прав, есть. Эй, Донни, почему бы тебе не начать украшением комнаты, например гирляндой? - Хорошо, а чем займешься ты? - Пойду и принесу рождественскую елку, как и обещал, - Рафаэль поднялся, надел шарф и направился к двери. - Только обещай поторопиться. Метель может быть небезопасна, - предупредил Дон, пытаясь распутать гирлянду. - Конечно, мамочка, я вернусь раньше, чем ты можешь себе представить, - отозвался тот и открыл дверь, в которую ворвался холодный порыв ветра. Черепашка шагнул наружу и скоро скрылся из виду. - Тебе не надо помочь с гирляндой? - Нет, Майки, я справлюсь, просто сиди и постарайся расслабиться. - Ну, это совсем не весело! - пожаловался младший, чихнув. - А быть больным на Рождество - это твоя идея веселья? - спросил его черепаха в фиолетовом, передавая носовой платок. - Ладно, ладно, я попробую немного заснуть. - Правильно сделаешь. Надеюсь, Эйприл и Кейси скоро вернутся...

***

- Кейси, только что звонил Донни. Нам надо развернуться. - Что это значит, рыжая? Ты хочешь, чтобы я развернул фургон? - Да. Кейси резко повернул руль, едва не опрокинув авто из-за заледеневшей дороги. - Так, где мы сейчас? - За пару миль. - Пару миль? А сколько еще надо? - Около двадцати пяти. - Ты сошла с ума! Мы и так едем уже больше получаса, и, знаешь, погода вовсе не облегчает нам путь. - Послушай, Кейси, Майки заболел, и Донни просил нас купить лекарства. - А что с ним случилось? - Дон думает, что у него грипп. Его температура поднимается с угрожающей скоростью, и необходимо ее сбить. - Тогда скажи мне, куда ехать, и мы отправимся туда. - Спасибо, Кейси. - Поблагодаришь позже, а сейчас скажи, в какую сторону повернуть, - крикнул он, когда они приблизились к перекрестку. - Правильно***, налево. - Что? - Налево. - Следующий раз выражайся малость яснее!

***

Рафаэль шел через холодный заметенный вьюгой лес, полный решимости найти елку, которую они с Майки присмотрели накануне. Ветер был настолько силен, что мог бы сбить с ног обычного человека. Но, к счастью, черепашка был не совсем обычным, да и лишь отчасти человеком. Как и предупреждал Донни, мягкий снегопад превратился в метель, но он не мог повернуть назад. Он собирался сдержать обещание, и никакая плохая погода не остановит его. Снег жалил его глаза, а ноги немели, но черепашка был все ближе к цели... - Т-ты должен это оценить, тугодум...

***

Донни сидел, держа еле живого брата на руках, мысленно умоляя остальных вернуться поскорее. Он держал Майки рукой за панцирь, заставляя оставаться в сидячем положении, прикладывая намоченную ткань то к одной, то к другой части тела. - Где Раф? - Идет сюда, не беспокойся. Майки немного поменял положение, отчаянно пытаясь устроиться поудобнее, но жар не давал ему этого. Донни был не в состоянии его снизить, температура повысилась до 104F****. Изобретатель начал беспокоиться. Эйприл не брала трубку, и Рафаэль отсутствовал уже больше часа. Гений потянулся за стаканом с прохладной водой и вылил ее на шею Майки, вознагражденный его слабым стоном. - Я хочу спать, почему мне нельзя этого делать? - Ты начинаешь кашлять, когда ложишься, мы не можем рисковать. Гений обмакнул тряпку в холодную воду и начал протирать голову, руки и ноги Майки. Младший негромко вскрикнул, от холода его тело снова охватила дрожь. Неожиданно в комнату ввалился черепашка в красном со средних размеров елкой. - Эй, ребята, я достал ее! - объявил Раф, прислоняя дерево к стене. - Как он? - обеспокоенно спросил он у Дона. - Положение крайне шаткое, мы должны сбить температуру, и как можно скорее, иначе он может впасть в кому. - Это и правда может случиться? - В данный момент да. Я не смог охладить его за то время, что тебя не было. - Ну, по крайней мере, гостиная красиво оформлена. - Сейчас не время для шуток! - крикнул Донни так, что младший вздрогнул. - Извини. Я только... про украшение елки. - Пожалуйста, подмени меня на секунду. Когда он ложится, закладывает нос, и дыхание становится неровным. - Конечно, я присмотрю за этим постреленком. Они поменялись местами, и Раф остался присматривать за Майки. - Я постараюсь найти несколько кубиков льда. Они помогут ненадолго, но, надеюсь, дадут нам еще немного времени. - А почему он такой липкий? - Это пот, я же говорил, что не смог охладить его, а ванная сейчас занята. - Я понял, нужно, чтобы Эйприл и Кейси вернулись как можно скорее. Ты пробовал дозвониться до них? - В последний раз Эйприл не взяла трубку, но я попробую еще раз, - пообещал Донни и вышел. Майки закрыл глаза во время их разговора, и было непохоже, чтобы он собирался снова их открывать. - Донни, Майки ведь не должен засыпать, верно? - крикнул вдруг Раф через зал. - Нет, не должен, скорее разбуди его! - ответил тот, заставив брата остолбенеть. - Я не могу! Помоги, Донни! - Не могу, руки заняты. Соберись! - Нет, я могу сделать хуже! - Раф, возьми себя в руки! Черепаха в красном взглянул на Майки с ощущением беспомощности, затем осторожно потряс его. Когда это не сработало, старший осторожно поднял брата и ходил по комнате, прижав младшего к груди. Тот был довольно тяжел, но старший не обращал на это внимания. - Пожалуйста, проснись, приятель, нам нужно, чтобы ты проснулся, - упрашивал он, подпрыгивая на месте. - Он проснулся? - спросил гений, вернувшись. - Нет. Что мне делать? Дон положил кусочек льда на макушку больного. Прошла минута, затем тот слабо застонал и наконец открыл глаза. - Майки, НИКОГДА больше так меня не пугай! - попросил Рафаэль, все еще удерживая младшего на руках. - Ты позвонил Эйприл снова? - обратился он уже к Дону. - Да, но она не взяла трубку. Я ду... - но закончить не успел, так как в этот момент входная дверь хлопнула в третий раз, и вошли двое подростков, держащих сумки. - Слава богу, вы в порядке! - от всего сердца приветствовал их Донни. - Да, мы здесь и принесли все, что ты просил, и многое другое, - Эйприл передала Донни лекарство, и не составило большого труда распаковать его и заставить Майки его проглотить. - Теперь надо немного времени, чтобы оно подействовало, поэтому надо присмотреть за ним. - Я здесь, братан, и слышу тебя. - Ладно, извини. Раф, посади его, тебе все еще нужно украсить елку. - Я помогу тебе, - предложил Кейси, - тогда я смогу рассказать тебе все о нашей чумовой поездке. - А что насчет меня, Донни? - А ты, Эйприл, иди приготовь ужин. Обычно я прошу Майки сделать это, но... - Я прекрасно поняла тебя, - Эйприл поднялась. - А что насчет тебя, гений? - спросил Раф. Донни сунул руку в коробку, нашел там шапку Санты и водрузил ее на макушку Майки. Младший приветствовал его легкой улыбкой. - Я позабочусь о больном, убедитесь, что все готово к праздничному ужину. Семья, наконец, снова собралась вместе, по крайней мере, ее большая часть. Но сегодня было не время для скорби, а время для любви и счастья, время радоваться простым моментам жизни. И главным чудом этого Рождества было то, что они выжили. - С Рождеством Христовым, ребята! - усмехнулся Майки. - С Рождеством! - радостно хором ответили ему остальные.
Примечания:
294 Нравится 121 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (4)