Он выживет, Донни?..

Перевод
PG-13
Завершён
295
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
54 страницы, 15 412 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
295 Нравится 121 Отзывы 64 В сборник

Глава 8. Глубокий сон

Настройки
Примечания:
Как взять себя в руки, когда лидер твоей команды в коме, отец исчез, а дом превратился в руины?.. Мысленно разговаривать с лежащим без сознания старшим братом... Микеланджело: Эй, толстяк, ты правда долго спишь... Я думаю, это нормально, после твоего сражения со Шредером... в одиночку... Ты тогда был правда холодный, холодный, как лед, это чудо, что ты выжил... Донни продолжает говорить мне, что больные и раненые, такие, как ты... что возможно, ты... что ты, может быть, никогда не проснешься... Мне так жаль, что нас не было там, чтобы помочь тебе, если бы ты только знал... Я позвонил тебе 47 раз, 47! Почему ты не взял трубку?.. Рождество не было настоящим без тебя, как и Новый год. К тому же я был слишком болен, чтобы веселиться, да еще и Раф напился, так что не было вообще никакой радости! ... Я знаю, что ты устал, Лео. Донни сказал, что тебе нужно отдохнуть, но пожалуйста, проснись поскорее, я скучаю по тебе, я так скучаю по тебе, большой брат... ... Пожалуйста, не засыпай навсегда... Донателло: Уже 10-е января, а ты все еще в коме... вот уже в течение двух недель. У тебя прошлой ночью поднялась температура, Лео, я боюсь, что ты слабеешь. Я еще ничего не говорил остальным, я имею в виду, что я должен был им сказать? Извините, ребята, Лео действительно слаб и скоро может умереть? Я прятался весь день, но думаю, Раф скоро найдет меня. Он проводит возле тебя почти каждую ночь, с трудом борясь со сном. Вчера я подменил его, может, и сегодня ночью тоже. Я сожалею о нашем споре; мне следовало прислушаться к тебе, ты - наш лидер и знаешь, что делаешь. Я не должен был сомневаться в тебе. Это моя вина, что мы раскололись; моя вина, что ты сейчас без сознания; моя вина, что ты сейчас так болен... ... и я буду виноват, если ты умрешь... Рафаэль: Идиот... ты идиот... Ты просто должен был встретиться с ним в одиночку, не так ли? А теперь ты здесь, лежишь в воде в ванной Эйприл. Почему ты это сделал? Ты действительно думал, что можешь уничтожить Шредера один? Пытался что-то доказать? То, что ты лучше нас? То, что ты не нуждаешься в нашей помощи? Ну так ты ошибся!.. Ты напугал меня, Лео. Панцирь, мне и сейчас страшно... Ты невежественный, эгоистичный, властный, упрямый... храбрый, дисциплинированный, заботливый, вдумчивый, трудолюбивый, рациональный, бесстрашный черепашка... Ты всегда был так терпелив, даже когда я кричал на тебя и говорил, какой ужасный ты лидер. Я должен был слушать тебя чаще, это спасло бы меня от многих неприятностей... Донни сказал мне, что у тебя лихорадка, что ты слабеешь... Слушай, если ты умрешь сейчас, я убью тебя! Ты не можешь умереть сейчас, это слишком рано. Мы собираемся освободить Нью-Йорк, но мы не сможем сделать это без тебя! Ты нужен нам, наш бесстрашный лидер... Я был неправ, ты - герой и нужен нам...
295 Нравится 121 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (14)