***
Гермиона и Рон нервно мерили шагами гостиную Гриффиндора. Панси и Блейз сидели на диване и наблюдали за ними. Гарри и Драко сильно поссорились, и Поттер сбежал в лес, как делал постоянно в такие моменты, да и вообще всегда, когда хотел подумать, а Малфой ходил, прихрамывая, и кривился, держась за живот. Видимо, Поттер ему здорово врезал. Сегодня был не лучший день для прогулок в этом лесу, а тем более, ночь. Все в школе знали, что сегодня ведьмы устраивают там шабаш, правда, похоже, Гарри об этом не знал, раз до сих пор не вернулся. Часы пробили полночь, и где-то в лесу послышался вой оборотней, а луна сияла ярко-красным цветом. Недобрый знак. Даже оборотни и волки боялись такой луны. Она говорила, что прольётся много крови, окрасив землю в красный цвет. — Нет, я так больше не могу! Нужно найти его! — воскликнула Гермиона, останавливаясь и сжимая кулаки. Если Гарри попал в руки ведьм на шабаше, то всё очень плохо. Он являл собой пантеру — очень экзотическое существо, которое наверняка принесут в жертву. Под действием дурманов и различных наркотиков эти ведьмы и не подумают проверить, кто перед ними: анимаг, человек или животное. Они просто убьют его на импровизированном алтаре. Не лучший исход его жизни. — Правильно. Вчетвером нам не трудно будет найти его в лесу! — подхватил её идею Рон. Он волновался за своего друга, который до чёртиков любил рисковать и всегда забывал «всякие там мелочи». Он всегда рисковал, ходя в Запретный лес, но этой ночью ссора с Малфоем совсем забила ему мозг. Уизли подозревал, что попытки свести их вместе добром не кончатся, и вот теперь жизнь его друга в опасности. — Стойте-стойте, вы хотите, чтобы четыре неопытных мага отправились в Запретный лес искать шабаш, где соберётся не меньше полусотни сильных ведьм? Нас порвут на части, если мы там окажемся, а если не окажемся, то это ещё раньше сделают оборотни, — остановила двоих гриффиндорцев Панси. — Вот-вот, она права. Самое время отправляться к Дамблдору, — поддержал подругу Блейз. Четверо друзей переглянулись и отправились к кабинету директора, не проронив ни слова. Все они волновались о Гарри, надеясь, что они ошиблись, а если нет, то, по крайней мере, парень продержится до их появления. Дамблдор наверняка должен знать точное место, где проведут шабаш, да и никто не посмеет с ним спорить, даже эти ополоумевшие извращенки. — Сладкое королевство, — шепнула Гермиона, и статуя совы тут же принялась подниматься в кабинет директора. Четверо друзей уверенно стали на ступени и поехали к Дамблдору. «Сладкое королевство» — был универсальный пароль, который директор дал Гарри, чтобы тот в любой момент мог прийти к нему, если вдруг что-то случится. Поттер сообщил его Гермионе, чтобы та могла обратиться за помощью к Альбусу, если с ним что-нибудь произойдёт. Парень уверял, что это вряд ли понадобится, но на всякий случай всё же... Вот и не понадобилось. Дамблдор сидел за столом, перебирая какие-то документы, когда в его кабинете с тихим стуком появились четверо молодых людей: двое гриффиндорцев и двое слизеринцев. Учитывая это сочетание, знак был не из лучших. — Чем могу помочь, господа? — с лучезарной улыбкой спросил директор, напрягаясь всем телом. Гермиона сглотнула и бросила взгляд на троих друзей. — Простите, что беспокоим в такой поздний час, директор, но Гарри ушёл утром в Запретный лес и до сих пор не вернулся. Это нормально, он часто так исчезает, но сегодня полнолуние и шабаш, а он в своей... своей особой форме, и я боюсь, что он мог попасть в беду, — сказала девушка. Она не была уверена, что Блейз и Панси в курсе того, что Поттер — анимаг, а, значит, и говорить об этом напрямую не стоит. Дамблдор поднялся со своего места и принялся ходить по кабинету. Он полагал, что откровенный разговор с Малфоем вряд ли закончится удачно, но чтобы его ученик забыл о шабаше... Ох, оборотней-то Гарри не боялся, он был сильным анимагом и мог справиться с любым из них, но вот ведьмы на шабаше — это уже совсем другой разговор. Если он к ним попадёт (а он наверняка попадёт, потому что, увидев костры, уж точно отправится посмотреть, что там), то его вполне могут убить. Плохо, очень плохо. — Скорее за мной, — сказал Дамблдор, выходя прочь из своего кабинета. Четверо друзей последовали за ним. Каждый молился, чтобы с Поттером всё было хорошо, чтобы он продержался и дождался их. Они уже в пути.***
Гарри медленно приходил в себя. Он лежал на боку на каменном алтаре. Его передние и задние лапы были связаны вместе и накрепко привязаны к кольцам в алтаре. Он не мог пошевелиться. Вокруг него ходили обнажённые женщины, кричали что-то и смеялись, костры полыхали очень и очень сильно, а вокруг была кровь. Немного скосив глаза, юноша увидел труп лошади с перерезанным горлом, а ещё дальше лежал мёртвый козёл. Кровь была всюду: на губах и телах ведьм, на алтаре, на белых платьях ещё не раздетых девушек и на самом Гарри. Его чёрная шерсть была словно вымазана в вязкой жидкости, которая ужасно воняла. В глазах у женщин было самое настоящее безумие: зрачки расширены так, что радужки почти не видно, а белки глаз покраснели. Волосы каждой из них растрёпаны и спутаны, в руках они держали окровавленные ножи. Что же до одетых девушек, то они выглядели совсем юными и невинными, но их платья, белые и лёгкие, были вымазаны в крови, как и губы, в глазах ещё сохранялись частички разумного, но с каждым мгновением, каждым вдохом дыма ужасных сочетаний дурманящих трав, они теряли не только свою невинность, но и разум. Гарри передёрнуло. Такого ужаса он не видел со времён Волан-де-Морта. Не то чтобы ему действительно было страшно, но жути это зрелище нагоняло, дай Боже... Неожиданно песни, крики и хохот стихли, а все ведьмы обернулись назад, открывая дорогу молодой, довольно красивой женщине в красном плаще, который, впрочем, никак не скрывал её наготу. В руках она держала довольно большой, немного изогнутый нож, в рукояти которого зловеще мерцали крупные и мелкие рубины. Встав напротив Гарри, она подняла нож и повернулась к другим ведьмам. — Сёстры мои, сегодня наш шабаш стал особенным. Боги послали нам невероятной красоты пантеру. Животное воистину экзотическое, но боги никогда и ничего не делают просто так. Они жаждут получить свой подарок раскрытым, выпитым! Кровь этого зверя очистит наших новых сестёр, и тогда они скинут порочащие одежды и присоединятся к нашему кругу избранных ведьм этого мира! — громко произнесла женщина, удерживая нож двумя руками. Гарри сощурился и приготовился: вариант сгинуть просто так его не прельщал. Поэтому, когда ведьма подняла нож выше, замахиваясь, он мощным движением вырвался из верёвок, содрав себе кожу на лапах, и вцепился ей в руку. Ведьма отшатнулась, истошно крича и хохоча одновременно. Другие ведьмы с ножами, выглядевшими более обычно, кинулись к нему. Почему-то, они не думали о палочках, просто хотели убить его, и Гарри дрался, как делал это уже не раз. Кому-то он перегрыз глотку, кому-то прокусил руку, не раз и не два он чувствовал на своём теле удары ножей, но с ними он потом справится, а жизнь свою спасти просто обязан. Рано ему ещё умирать, очень рано. Ведьмы хохотали и кричали, рыдали, запрокидывая головы, и падали замертво, хватаясь за шеи и смотря пустыми глазами в небо, на кровавую луну. В пасти и на зубах был отвратительный металлический вкус крови, который забивал все рецепторы и туманил сознание больше, чем аромат дурмана. Зверь был силён, и он рвался на свободу в надежде и жажде убийства. Огни плясали вокруг, создавая причудливые формы и тени, а злой рык окровавленного животного разносился по округе, отпугивая даже голодных, приманенных запахом свежей крови и мяса оборотней. — Хватит! — раздался на поляне громкий, вполне чёткий приказ. Дамблдор, не веря своим глазам, взмахнул палочкой, разгоняя отвратительный смрад горелого мяса (несколько ведьм упали прямо в костры) и дурманящий туман наркотических трав. То, что предстало глазам спасителей Героя, нельзя было назвать полем боя, скорее, бойней — Гарри стоял в кругу кровавых тел и полуживых ведьм, весь в крови. Зверь тяжело дышал, скаля кровавую пасть и со злостью глядя на неудавшихся убийц. Возле одного из деревьев, сжавшись в маленькие комочки, сидели новые сёстры этой общины и истерично рыдали, их тела и платья были покрыты кровью, глаза затуманены ужасом, они плакали, мешая солёные капли с кровью на лицах и держались друг за друга, раскачиваясь из стороны в сторону. Взрослые ведьмы то хохотали, то истошно кричали от ужаса, осматривая свои повреждения, некоторые были мертвы, лёжа на спинах с разодранными в клочья телами и глядя в небо пустыми глазами со смесью безумия и страха на лице. Гермиона и Панси вскрикнули и отвернулись: эта картина наводила ужас, а смешение ужасных запахов вызывало сильные рвотные рефлексы. Рон только морщился, стараясь сконцентрировать внимание на Гарри, а Блейз успокаивал девушек, которые явно не ожидали увидеть нечто подобное. Пантера медленно обернулась к ним. Натянутое, словно тетива, тело говорило, что она настороже и готова в любой момент уничтожить обидчика. По огромным зелёным глазам с вертикальными зрачками было трудно понять, в каком состоянии сейчас Поттер и осознаёт ли он, кто перед ним находится. Все пятеро стояли, не шевелясь. Гарри обвёл всех их глазами, расслабился и, прихрамывая, побрёл к своим друзьям. Остановившись возле Рона, он снова стал человеком. На чёрной шерсти было не видно, как серьёзно пантера ранена, но вот на белой рубашке и человеческом теле прорисовывалась вполне очевидная картина — он ранен очень тяжело. Вся одежда была изрезана и измазана в крови, царапины всюду, даже на лице. Казалось, что парня окунули в ванную из крови: чёрные волосы слиплись от вязкой жидкости, а на теле не было ни одного не задетого участка. Кровь самого парня мешалась с кровью его недоубийц, а впоследствии, жертв. — Как ты? — спросил Уизли, поднимая друга на руки. Поттер поморщился и приоткрыл глаза. Было больно, голова кружилась, взгляд отказывался хоть немного сфокусироваться, в нос бил ужасающий запах, и только свежий ночной ветерок доносил до затуманенного наркотиками, кровью и болью сознания приятный морозный запах лаванды и мяты. Запах Малфоя. Гарри ничего не ответил, закрыв глаза и растворяясь в этом запахе, который приносил хоть немного облегчения и уводил куда-то в темноту, где нет ни боли, ни крови, ни отчаянья. Только покой и немного лаванды с мятой.