ID работы: 2411184

В отражении зеркал

Джен
G
В процессе
143
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 62 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава пятнадцатая

Настройки текста
— Что тут такое? Чего все столпились? А? Вам делать что ли нечего? — завхоз Аргус Филч недовольно расталкивал толпящихся учеников. Его рука замерла на плече одного из стоящих впереди, когда Филч увидел свою кошку. — А? Миссис Норрис? — сначала мужчина, видимо, из-за шока не мог ничего понять, маленькими шажками и с трясущимися коленками приближаясь к ней. Его дрожащая рука вытянулась в направлении кошки, будто бы он хотел её коснуться, но тут вдруг он резко, осознав весь ужас ситуации, начал пятиться назад, хватаясь за голову, и издал полукрик. — Нет. Нет. Что с моей кошкой? Что? — глаза Филча дико завращались в поисках предполагаемых виновных. Естественно, стоящая рядом с кошкой троица не могла остаться без его внимание. Губы Филча сначала сжались в тонкую белую линию, а потом верхняя губа вздёрнулась, обнажая зубы. — Это ты! Это всё ты! — дрожащим пальцем он указал на Гарри, который, судорожно сглотнув и качая головой, начал отступать назад. — Ты убил мою кошку! — хрипло взвизгнул Аргус Филч. Весь его облик наполнился яростью, и мужчина двинулся в сторону мальчишки. — Да я тебя самого! Ах ты…! Среди учеников раздались испуганные вздохи. Гарри продолжал отступать, а Гермиона с Роном загородили его собой. — Всё не так… — Послушайте… Только и успели пролепетать они, когда в сопровождении нескольких профессоров появился директор Дамблдор. — Успокойтесь, Аргус. Не совершайте глупостей и самосуда, — проговорил он, осторожно снимая кошку. Она не выглядела как мёртвое животное. Когда-то давно у Иден был кролик. Белый и очень пушистый. Однажды её отец сказал ей, что он убежал, но Иден знала, что он умер, так как видела, как Джонатан поднимал его тело. Оно болталось в его руках как какая-то тряпочка. Оно не выглядело, словно деревянное. Мертва ли Миссис Норрис действительно? На краткий момент Иден успела поймать взгляд Гарри, который всё качал головой и что-то шептал. Иден казалось, будто бы она слышала его слова: «Это не я. Это не я». Девочка кивнула, в надежде дать понять брату, что верит ему. Ну не мог он сотворить такое… Да ещё и эта странная надпись. Когда Дамблдор с другими профессорами, Филчем и троицей двинулись к кабинету Локонса, остальные студенты продолжали стоять в коридоре. Профессор МакГонагалл развернулась на пятках и прочистила горло. — Старосты, будьте добры, отведите студентов в гостиные. И проследите за тем, чтобы никто не покидал её, — после этого она поспешила следом. Ученики, тут же будто очнулись, и, пока факультеты не разошлись по своим гостиным, они не прекращали шептаться между собой. — Тайная комната открыта… — Открыта… — Она существует? Разве это не простая легенда? — Это всё Поттер? — Он убил Миссис Норрис? — Он наследник Слизерина? — Надеюсь, он не считает меня врагом… Я когда-то случайно толкнул его в коридоре… — А что же его сестра? В сторону Иден метнулось несколько быстрых взглядов, которые девочке совсем не понравились. Среди толпы студентов она заметила пристальный взгляд Драко Малфоя и его двух друзей. Это был очень нехороший взгляд… — Иден! — девочка вздрогнула, когда её схватили за плечо и развернули. Это была Кассиопея, которая тут же порывисто обняла её. — Всё будет хорошо, не бойся, — слизеринка поспешила к своим, когда её настойчиво позвал староста. А Иден и не думала бояться. Она была уверена, что это какая-то ошибка и что Гарри, Рон и Гермиона вовсе ни в чём не виноваты. Что бы ни думали остальные. Взволнованные старосты внимательно следили за всеми, кто заходил в гостиную. Пересчитав всех, они, кажется, немного успокоились и попросили разойтись всех по комнатам. Немного помедлив у комнаты, Флора повернулась к Иден. — Скажи, а ты что-нибудь знаешь о том, что случилось? — немного смущённо спросила она у Поттер. Последняя отрицательно покачала головой. — Ничего не знаю. Но уверена, что это какая-то ошибка… Гарри не мог этого сделать, — девочки какое-то время смотрели на Иден, а потом кивнули, видимо соглашаясь с какими-то своими доводами. — Я тебе верю, — твёрдо ответила Флора. — И я, — согласилась с ней Софи, открывая дверь комнаты. — И вообще… — София замолчала, когда увидела, что Джинни крепко спит в своей кровати. — И вообще, — уже тише начала она, — было бы логичнее, если бы наследником был кто-нибудь из Слизерина, а никак не Гриффиндора. — Почему? — шёпотом спросила Иден. — Ну так ведь открыть Тайную комнату может только наследник Салазара Слизерина, одного из основателей, — ответила она ей, усаживаясь на своей кровати. — А что это вообще за Тайная комната? — этот вопрос интересовал Иден с того самого момента, как она прочитала ту надпись. — Я, признаться честно, плохо знаю эту историю, — немного смутилась Флора. — Только то, что там живёт что-то, что создано убивать маглорождённых учеников и их детей. — Я думала, это всего лишь страшная сказка для маглорождённых, — подала голос София. — Хотя, возможно, то что случилось, просто чья-то злая шутка. Иден поёжилась. Ей не нравилась мысль о том, что кто-то в школе шутки ради мог так поступить с бедной Миссис Норрис. Хотя она и была противной кошкой, она же не заслужила такого отношения к себе. И эта жуткая надпись. В тусклом свете факелов складывалось такое чувство, что она была написана кровью. Но не могло же быть так в самом деле. «Пожалуйста, пусть это будет не кровь», — от этой мысли Иден ещё раз вздрогнула. — В книге «История Хогвартса» написано, что Салазар Слизерин очень не хотел, чтобы магии обучались дети маглов. Он считал, что только чистокровные волшебники достойны этого. Салазар Слизерин и создал эту Тайную комнату. По легенде, в ней живёт немыслимое чудовище, которое и должно было очистить Хогвартс, — на этих словах София поморщилась. — Его прозвали Ужасом Слизерина. — А что это за чудовище? — спросила Иден. Мурашки пробежали по её телу при одной только мысли о том, что по школе ходит какое-то чудовище. Если эта Тайная комната действительно открыта, то слова Флоры могут оказаться правдой и становится ясно, как именно оно должно «очищать» Хогвартс — убивая или заколдовывая всех нечистокровных учеников. Миссис Норрис могла просто оказаться не в том месте не в то время. — Этого никто не знает, — покачала головой София. — Но, поговаривают, Тайную комнату уже открывали, — когда взгляды Софии и Иден обратились к ней, Флора пожала плечами. — Мне мама рассказывала. На самом деле я бы не хотела, чтобы Тайная комната действительно существовала. Понимаете, моя мама маглорождённая. В её школьные годы находились задиры, которые пугали её этой легендой. Мол, чтобы «грязнокровка», — она поморщилась, — знала своё место. И, хотя мой отец и чистокровный волшебник, всё равно получается, что я полукровка, по мнению Салазара Слизерина, недостойная обучаться в Хогвартсе. — Иден, — София внимательно посмотрела на неё. — Вы ведь тоже… — Флоренция буквально взвизгнула и поспешно прижала ладонь ко рту, определенно понимая что-то, чего не понимала Иден. Последняя же нахмурилась и склонила голову на бок в молчаливом вопросе. — Насколько я знаю, ваша мама была маглорождённой волшебницей, а отец — чистокровным. Что делает вас с Гарри… — Полукровками, — догадалась Иден. — Тогда это абсолютно не логично! — нахмурилась она ещё сильнее. — Если это чудовище так хочет очистить школу от маглорождённых и полукровок, то с чего оно будет слушаться одно из них? — Лично я тоже не вижу в этом никакого смысла, — вздохнула Флора. — Нет, правда. Не в обиду, — она посмотрела на Иден полным раскаяния взглядом, — но зачем бы Гарри так поступать? Чудовище убивает только маглорождённых и полукровок. Если бы Гарри открыл Тайную комнату, то сам бы оказался в опасности. Это ведь чудовище. Ему всё равно, кто перед ним. — Но почему тогда пострадала кошка Филча? Мне кажется, если Тайная комната и в правду открыта, то под угрозой не только маглорождённые волшебники и полукровки, — задумчиво пробормотала Иден. — Я сомневаюсь, что Миссис Норрис была кем-то из них. Думаю, это чудовище неуправляемое. Или трудно управляемое. Из-за него под угрозой могут быть абсолютно все, — после её слов София и Флоренция переглянулись и судорожно сглотнули. Иден даже видела, как их потряхивало. Если честно, сама девочка боялась не меньше. Ей казалось, что Хогвартс — место безопасное. А теперь? В том году, как рассказывал Гарри, был тролль и тот злой волшебник… А в этом — страшное чудовище и преисполненный злобой «наследник»? — В любом случае, я думаю, что это чья-то шутка. — Лучше бы это действительно была чья-то шутка, — согласились с ней девочки. — Всё. Давайте больше не будем об этом. Я не хочу это обсуждать. Так или иначе, это всего лишь легенда. Никто точно не может сказать о том, что она существует. Всё это лишь слухи, — вздохнула Флоренция. Тут Джинни заворочалась в своей кровати. — Девочки, пожалуйста, давайте спать, — сквозь сон простонала она. — Прости, — пискнула троица в ответ, забираясь под одеяло и желая друг другу спокойной ночи. Как только Иден легла в свою кровать, она поняла, что уснуть у неё не получится. По крайней мере пока она не поговорит с Гарри и не убедится в том, что с ним всё хорошо. Поворочавшись в кровати с бока на бок, Иден легла на спину и уставилась в потолок. Судя по размеренному дыханию девочек, они уже заснули. Интересно, а Гарри уже спит? Жуткое желание проверить брата заставило её подняться. Надев поверх пижамы свой махровый халат, Иден вышла из своей комнаты. На цыпочках она спустилась по лестнице в гостиную и какое-то время смотрела на лестницу для мальчиков, набираясь храбрости. Также тихо она постаралась подняться по ней, становясь перед дверью, на которой красивым почерком было выведено: «Второй курс». Девочка прислушалась, из комнаты не доносилось ни звука. «Надеюсь, это не какая-нибудь волшебная дверь, которая не пропускает звук, — подумала про себя Иден, собираясь с силами. — Сейчас я открою дверь и, если увижу, что мальчики не спят, убегу… Но сначала попрошу у них прощения и попрошу, чтобы они никому не сказали… А если Гарри там, я скажу, что просто хотела поздороваться… Или пожелать ему спокойной ночи… Да… Так и сделаю.» Глубоко вздохнув, она крепче сжала ладонь на дверной ручке, молясь, чтобы её не заметили. Это же очень неприлично, когда девочка на ночь глядя пробирается в комнату к мальчишкам. Хоть бы они уже спали… — И что это ты тут делаешь? — раздался за её спиной голос, от которого Иден подскочила и обернулась. На неё с интересом смотрели близнецы Уизли. Что же с ней теперь будет? — Я… Я… Хотела… Гарри… Он…- сильно заикаясь и краснея, пролепетала девочка, опуская свой взгляд на носки своих тапочек. Осталось только начать икать. — Ты хотела проверить, вернулся ли Гарри? — подсказал ей Фред. Или Джордж. Иден не могла сказать, кто именно это был, так как продолжала разглядывать ноги. Почему она раньше не замечала того, как глупо на тапочках смотрятся кроличьи ушки? Боясь за свой голос, Поттер просто кивнула. — Мы пришли для этого же, — усмехнулся один из близнецов. — Вечно они во что-то вляпываются, а нам волноваться, — подхватил другой. — Вот брали бы нас с собой, и не было бы проблем, — предположил Уизли. Тяжёлая рука легла ей на плечо, отодвигая в сторону от двери комнаты второкурсников. Второй Уизли завёл девочку за свою спину. Близнецы открыли дверь, чем, видимо, прервали бурное обсуждение мальчиков. «Всё-таки дверь тоже волшебная. Или просто толстая, » — подумала Иден, закусив нижнюю губу. — Привет, ребята, — позвали их Уизли, заглядывая в комнату. — Рон и Гарри ещё не вернулись? — Понятно, спасибо, — и закрыли дверь. — Что ж, в комнате их ещё нет, — вздохнул Фред. — Это… Если ты их дождёшься, скажи Рону, чтобы он нам показался. А то мало ли… — в голосах близнецов чувствовалась тревога за младшего брата. — Угу, хорошо, — тут же кивнула Иден. — Я ему передам. — И, кстати, это хорошо, что тебя нашли мы, — подмигнул ей Джордж. — Боюсь представить, что было бы, если бы вместо нас тут был Перси, — хитро улыбнулся Фред. Иден побледнела от понимания всего ужаса этого поступка. — Меня бы исключили? — тихонечко спросила она и икнула, вздрогнув всем телом. Поттер поспешно прикрыла рот ладонью. — Нет, что ты. У Перси, наверное, просто бы был сердечный приступ, — хмыкнули близнецы. Девочка побледнела ещё сильнее. — Правда? — у неё даже задрожала нижняя губа. Иден никак не хотелось стать причиной чего-то сердечного приступа. О чём она только думала, решившись на эту затею? — Ну что ты, — в ответ на её волнение, поспешили успокоить они её. — Это же просто шутка. — Но советуем тебе побыстрее бежать, — что Иден тут же и сделала. Огонь в камине загорелся, как только девочка села в кресло напротив него. Практически сразу стало теплее. Выходит, даже камин волшебный? Иден поднялась и, протянув руку, коснулась его кончиками пальцев. Камин отозвался приятной теплотой. — Волшебный, — тихо прошептала девочка, возвращаясь в кресло. «Ну вот во что он впутался?» — размышляла Иден, поудобнее укутываясь в халат. Стоящие на камине часы показывали уже почти полночь, но её брат до сих пор не вернулся. «Что за сумасшедший день? Узнала о том, что именно сегодня погибли мои настоящие родители… И Гарри с друзьями… Надеюсь, с ними всё будет хорошо.» Мирный треск и отблески огня почти поглотили девочку. Наверное, она умудрилась задремать на короткое время, потому что не сразу услышала, что её кто-то зовёт по имени. — Иден, Иден, — девочка проснулась только тогда, когда кто-то потряс её за плечо. Она даже вздрогнула, пока не поняла, что это был Гарри, стоявший перед ней. — Ты чего тут? Почему не в комнате? — А? Я? Тебя ждала, — Иден потрясла головой, просыпаясь окончательно. Мальчик смущённо улыбнулся. — Гарри, мы пошли спать, — раздался откуда-то позади голос Рона. — А? Ага. Спокойной ночи, — помахал он им рукой. Тут глаза девочки расширились, когда она вспомнила о просьбе близнецов Уизли. — Погоди, Рон! — поспешно воскликнула она, выглядывая из кресла на мальчика. Тот замер на лестнице, вопросительно глядя на Поттер. — Фред с Джорджем беспокоились о тебе. Они просили передать тебе, чтобы ты зашёл к ним в комнату. Ну, показался, чтобы они знали, что с тобой всё хорошо, я думаю, — лицо Рона скривилось. — Ладно, — вздохнул он, продолжая подниматься. — Так почему не спишь? — вернул Гарри своё внимание к сестре. — Не могла. Тебя же с ребятами забрали не пойми куда, — пробубнила Иден, нахмурившись. Да как бы она смогла заснуть, когда её брата (и его друзей) могут обвинить в таком страшном преступлении? — Что вообще случилось? Ты видел, кто это сделал? Гарри поправил очки и присел рядом с ней. — Иден, послушай, я ни в чём не… — Да знаю я, что не виноват! — прервала его девочка. — Ты видел, кто это мог сделать? — повторила она. — Ты веришь мне? — мальчик удивлённо приподнял брови. — Конечно, — тут же ответила Иден и посмотрела на него таким взглядом, что Гарри даже стало немного стыдно за свой вопрос. — Спасибо, — смущённо улыбнулся он, на что она лишь отмахнулась. — Что случилось-то? — вновь спросила юная Поттер. Вздохнув, Гарри сел в стоящее рядом кресло и начал рассказывать. — После праздника… — он немного замялся, — ну… Мы решили пойти в комнату. И совершенно случайно наткнулись на эту надпись и… Миссис Норрис, — Иден чувствовала, что он что-то недоговаривает и даже открыла рот, чтобы расспросить его поподробнее, но резко передумала. «Сам расскажет, когда захочет», — решила она. — А что с Миссис Норрис? — кошку ей было действительно жаль. — Она оказалась жива. Её просто заколдовали, — ответил Гарри. — Заколдовали? Значит, её можно и расколдовать? — тут же оживилась Иден. — Да. Я так понял, для этого нужна мандрагора, которая ещё не выросла, но обязательно вырастет, — кивнул мальчик. Девочка шумно выдохнула от облегчения. — Даже не знаю, кто бы это мог сделать. — Что сказал директор Дамблдор? Тебе поверили? Они же не могли и в правду решить, что ты на такое способен. Они же не глупые, — практически протараторила Иден. — Вас же не исключат и не накажут? Гарри даже улыбнулся такому волнению сестры. Ему было приятно, ведь на самом деле мало кто (особенно из его семьи) вообще стали думать о нём. — Кажется, директор Дамблдор и профессор МакГонагалл нам и, в частности, мне верят. А вот Филч… Похоже, он твёрдо уверен в том, что это сделал я. Да ещё и профессор Снейп, — при упоминании последнего Гарри скривился. — Никогда хорошего от него не жди, — уже больше для себя пробормотал он. — Это же прекрасно! — воскликнула Иден. — Если верят они, то всё хорошо. Они найдут настоящего виновного и тогда все поймут, что ты не причём. Гарри какое-то время задумчиво её рассматривал. — Скажи, а ты правда не замечала ничего странного в последнее время? — он немного сощурился, внимательно глядя на неё. — Я же сказала, что нет, — отрицательно покачала головой девочка. — Хм, — мальчик нахмурился. — Дааа, интересный был денёк, — протянул он, хмыкнув. — Да, — согласилась с ним Иден. — Ты… — вместе с этим она вспомнила и нечто другое, что очень сильно волновало её почти весь день. — И наши родители… — почти прошептала она. Гарри непонимающе склонил голову и уже открыл было рот, чтобы спросить у сестры, что именно она имеет ввиду, как та сама продолжила, резко подавшись вперёд. — Скажи, а ты знал, что они погибли именно сегодня? Ну, тридцать первого октября? Мальчик увидел, как лежавшая на подлокотнике кресла рука его сестры сжалась в кулак с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Иден опустила взгляд, так как её глаза вновь увлажнились от воспоминаний и различных мыслей. Тёплая рука брата накрыла её кулак, и девочка подняла взгляд. На лице Гарри была грустная улыбка. — Да, знаю, — мягко ответил он ей. — Но это ведь не справедливо, — Иден задрожала. — Гарри, в этот самый день мы стали сиротами, — по её щекам потекли слёзы, а сама она начала всхлипывать. Мальчик придвинулся ближе, прижимая её к себе. — Тебя отправили в к тем вредным людям, а меня — в совершенно чужую семью, — пробурчала Поттер, продолжая всхлипывать. — Мы могли даже не встретиться! — воскликнула она, испуганно глядя на брата, на некоторые время перестав плакать. — Так бы и не узнали друг друга. — Но мы же узнали, — настаивал Гарри, поглаживая сестру по голове. Та кивнула, но вновь всхлипнула. Хотя Иден и знала Гарри всего лишь два месяца, она уже достаточно сильно привязалась к нему. Словно знала его уже очень давно. И девочка надеялась, что он чувствовал то же самое. И мысль о том, что она бы так и жила в неведении о нём, ей очень не нравилась. Конечно, ещё сильнее ей не нравилась мысль о том, чтобы потерять его вновь.  — Скажи, я плохая, да? — прошептала Поттер спустя какое-то время, вытирая слёзы ладонями и стараясь взять себя в руки, но это получалось не очень плохо. Но она хотя бы уже не плакала. — Почему? — удивился Гарри, разглядывая её. — С чего ты взяла? — Ну, — Иден глубоко вздохнула и отвела взгляд, стараясь не заплакать снова. — Я же попала в хорошую семью. Мне там очень-очень хорошо. Но я… Я… — она перевела взгляд на него и продолжила уже тише. — Я не могу перестать представлять, как бы мы жили с тобой и с моими настоящими родителями. Было бы ещё лучше? Была бы она ещё счастливее? Не было бы бабушки Мэри. Не было бы Вильяма и его друзей. Но познакомилась бы она с Виктором? Мальчик не раз говорил ей спасибо за то, что она спасала его от общества Вилла. А как же родители? Она бы никогда не стала бы их дочерью. Как же сложно! — Иден, я тоже представляю, — попытался убедить её Гарри. — И, поверь, представлял даже если бы жил хорошо с дядей и тётей. В мире и согласии, — на этих словах он хмыкнул. — Правда? — осторожно, но с надеждой спросила Иден, вглядываясь в глаза брата. Тот сразу кивнул. — Я никогда не знала о том, что сегодня такой страшный день. Мне даже стыдно за то, что в этот день веселилась вместе с семьёй, вместо того, чтобы… — девочка тяжело вздохнула. — Они же погибли сегодня. Я никогда не видела их… А они не увидели нас… — И мы не можем ничего изменить, — вздохнул Гарри, накрывая её руки своими. — Пойми, что случилось — то случилось. Мы можем сколько угодно представлять другую нашу жизнь. Сколько угодно думать о том, что было, если бы всё было иначе. Но мы здесь. Ты выросла в любящей семьёй (чему я очень рад). Всё так, как есть. Мы можем лишь помнить о наших настоящих родителях, — Иден не сводила с него глаз, пока он говорил. Все слова были такими правильными. И очень трогательными. Некоторое время они смотрели друг на друга, после чего девочка, поджав губы, кивнула. — Ты прав, — уже достаточно твёрдым голосом согласилась она. — Мы здесь, вместе, а это главное. — Верно. О наших родителях мы можем лишь… — вдруг глаза Гарри расширились, а в них загорелся огонь. — У меня есть идея! Он вскочил на ноги и, схватив Иден за руку, потащил её за собой к окну. Распахнув окно, Гарри немного поёжился от резкого потока холодного осеннего воздуха. Иден посильнее закуталась в свой халат. — Помнишь то заклинание, которому я научил тебя? — голос мальчика был наполнен почти радостью и восторгом. — Люмос? — непонимающе спросила Иден, нахмурившись. — Конечно помню, — она боялась, что если не будет повторять заклинание, то забудет их, поэтому старалась каждый день уделять время для колдовства. — Отлично, — Гарри сиял как начищенный до блеска котелок. Он подтащил сестру к окну. — Я предлагаю с этого дня чтить память наших родителей. Каждое тридцать первое октября. Сделаем это нашей традицией. Семейной традицией. Ты согласна? — Ах! — вздохнула Иден. Такая идея даже не пришла ей в голову. А она же прекрасна! — Я согласна! Конечно согласна! — девочке почти хотелось прыгать на месте и хлопать в ладоши от восторга. — Они будут знать, что мы помним их! Они увидят! — Конечно, увидят. Обязательно увидят, — улыбнулся её восторгу Гарри. Брат и сестрой высунулись в окно и достали свои волшебные палочки. Ветер развевал их волосы, и Иден, когда поняла, что её волосы мешали Гарри, ойкнув, поспешила поменяться с ним местами. — Готова? — спросил Гарри, перекрикивая ветер. Иден тут же кивнула. — Люмос! — одновременно прокричали они. Кончики их палочек ярко засветились. Иден хотелось кричать от всего того, что переполняло её. Теперь она понимала, что напрасно боялась своих мыслей. Так получилось, что у неё не два родителя, а четыре. Пока их палочки продолжали светиться, ребята переглянулись и улыбнулись друг другу. Да, у Иден большая семья: две настоящие мамы, два настоящих папы, брат и ещё кто-то, кто ещё не родился. Летом она обязательно познакомит свою семью с Гарри.

***

В течение первых нескольких дней школа была полна, казалось, только разговорами о случившемся с Миссис Норрис и о той надписи. Филч же превратился в неустанного сторожа места преступления, постоянно напоминая о случившемся. За обедом Иден услышала разговор третьекурсников, которые жаловались на него. Мол, шли они, шли себе, никого не трогали, болтали, а он возьми и выскочи из-за угла с какими-то глупыми обвинениями. — Вот взял и закричал: «Почему вы такие радостные, а? Смеётесь, да? Надо мной?! Моя кошка заколдована, а вы! Я всё знаю про вас! Пошли прочь!» — мальчишка-гриффиндорец даже ссутулился на своём месте, размахивая ложкой для большей схожести с Филчем. — И погнался же за нами. Аж затопал. Нет, ну скажите, он вообще нормальный? И подобных жалоб было много. — Он там совсем свихнулся с этой своей надписью, — хмыкнул когда-то за ужином Фред. Джордж согласно кивнул. — Пытается её оттереть всеми возможными способами. И, мне кажется, невозможными тоже. А не получается. Вот и бесится от этого сильно. Сегодня проходили мимо — просто проходили мимо! — так он как завопит своим противным голосом на нас. Решил, что мы смеемся над его тщетными попытками. А мы просто разговаривали! — Гарри, прости, конечно, но было бы проще, если бы он только тебя считал виновным, а не подозревал всех, — вздохнул, как знала Иден, Симус Финниган. — Да, Гарри, без обид, — обронил когда-то ещё кто-то из учеников. — Да чего уж там… — вздохнул Гарри, как бы извиняясь. Филч действительно никому не давал покоя. Даже его относительно более лояльное отношение к слизеринцам куда-то подевалось: кто-то проговорился, что видел, как он гнался за Драко Малфоем с метлой в руках. За всем этим большая часть учеников была обеспокоена больше Филчем, чем сплетнями о Тайной комнате. К тому же с тем, кто мог учинить такое, обещал разобраться сам Дамблдор. Хотя находились и те, кто начал откровенно опасаться Гарри и даже Иден. Как-то, выходя из кабинета Простых Наук, она столкнулась с каким-то слишком восторженным старшекурсником. Если бы не идущий позади Юбер, который подхватил её, девочка даже могла упасть. Когда виновник столкновения разглядел её, то тут же попросил у неё прощения и не говорить её брату об этом, после чего поспешно скрылся за углом. В общем и целом, однокурсники Иден посмеивались над подобным и, если и подозревали Гарри, то вида не показывали. По крайней мере при Иден. — Гарри Поттер — наследник Слизерина, — сидя в Большом зале во время перерыва, уверенно заявил Грегори, откусывая кусок от яблока. Колин, который до этого спокойно сидел и переписывал лекцию, выронил ручку и даже не увидел, как Грегори получил удар локтём в бок от Нейтана. Тот же сделал вид, что не заметил. — П-п-правда? — заикающимся голосом спросил он. Лорин усмехнулся и передвинулся ближе. — А то, — и с шумом откусил ещё один кусок прямо перед его лицом. — Повезло тебе, что Поттер нет рядом, — прошипел Эрик, дёргая Грегори на себя. — Да врёт он, — попытался он привлечь внимание Колина, выглядывая из-за спины Грегори. — Не знает он ничего. — Да это ты ничего не знаешь. Уж я-то знаю, — с этими словами Грегори обхватил плечи Колина одной рукой. — Кто, если не он? Он же тот самый, — тише продолжил он, ткнув указательным пальцем в потолок. — Кто? — непонимающим шёпотом переспросил Криви, проследив за пальцем. — Мальчик, который выжил, — медленно, растягивая слова, ответил Грегори. — Он ну ооооочень сильный. Говорю тебе, — закивал он сам для себя. — Грегори! — не выдержал Нейтан. — Перестань. Колин, сочиняет он всё. Не слушай его бредни, — обратился он уже к Криви, но, казалось, тот уже был полностью пленён россказнями Лорина и не слушал никого. — Но ведь Миссис Норрис… Он ведь не мог, — дрожащим голосом проговорил Колин. — Не мог, — согласился Грегори. — Может, это кто-то хочет выманить его? Или подставить? — предположил он, постукивая пальцами по подбородку. — М-м-может, — кивнул Колин. — Ребята, хватит, — с нажимом повторил Нейтан. — Колин, приди в себя. Гарри не может быть наследником Слизерина, даже если бы эта дурацкая Тайная комната существовала. А её нет. Это просто сказка. — А я бы на твоём месте спросил у самого Гарри, — как бы ненавязчиво — совсем нет — посоветовал Лорин. — Нет, ну это уже ни в какие рамки, — прошипел Юбер. — Да ни у кого он не спросит, — позже, когда они уже шли по коридору, уверял всех Грегори. — Не спросит, — уверенно повторил он. — А где он вообще? — Эрик завертел головой, пытаясь его найти. Четвёрка замерла, оглядываясь. Его светлая макушка нашлась прямо рядом с Гарри Поттером — Не спросит, говоришь? — заметил Нейтан, поглядывая на Грегори. Тот судорожно сглотнул. — За ним! Мальчики только и успели оттащить его от Гарри Поттера, пока Колин не договорил тайну, которую поведал ему одноклассник. — Ты чего? Я же просто пошутил, — попытался привести его в чувства уже сам виновник этого. — Шутка, понимаешь? — Шутка? — моргнув, переспросил Колин. — Вот я балда, — прошептал он, схватившись за голову. — Поверил же… Узнав о произошедшем уже на следующий день, Джинни Уизли довольно сильно переживала за брата и Гарри с Гермионой. — А если их из школы выгонят? — тихонечко прошептала она, после чего, видимо, испугавшись своих мыслей, замотала головой. — Они же не могли. Не могли. К тому же её очень волновала судьба заколдованной Миссис Норрис. Джинни, как оказалось, очень любила кошек и жалела Миссис Норрис независимо от того, какой вредной она была. Хотя эту кошку жалели многие: живое же всё-таки существо. На самом деле, даже Филчу с его этим безумием можно было и посочувствовать, если бы не его настолько скверный характер и поведение. Однако в пятницу, к радости Гарри и Иден, главной темой обсуждения стала субботняя игра в квиддич. Гриффиндор против Слизерина — извечные соперники практически во всём. По школе ходило множество слухов о том, насколько часто они соревновались между собой. — Говорю вам, игра между Гриффиндором и Слизерином всегда самая зрелищная, — как-то в коридоре услышала Иден. — Ни за что нельзя пропустить это… — Ты же придёшь? — спросил за обедом Гарри у сестры. — Конечно, — улыбнулась она. Несмотря на попытки Иден уговорить Кассиопею, та всё никак не решилась пойти на игру: болеть за Слизерин у неё не было никакого желания, а поддержку Гриффиндора на её факультете не одобрят. У Кассии и так были плохие взаимоотношения с членами своего факультета, поэтому она не хотела портить их ещё сильнее. — Лучше посижу в сторонке, — вздохнула она, покачав головой. — Ну, вернее, в комнате. Может, что полезное успею сделать… Такое поведение подруги снова убеждало Иден в том, что на Слизерин девочка попала ошибочно. Большинство учеников этого факультета вызывало у неё довольно неприятные чувство. Хотя, скорее всего, этому способствовали слухи о Слизерине, гуляющие по Хогварсту. Говорили, что оттуда выпустилось большинство злых волшебников, поэтому Иден не могла не видеть практически в каждом из них будущего злодея. Девочка верила, что если бы Вильям попал в Хогвартс, то учился бы он непременно на Слизерине. Где же ещё учиться такому противному мальчику? Полумна же сказала, что и так хотела пойти и даже обзавелась флажком с цветами Гриффиндора. С каждым днём осени погода становилась всё хуже и хуже. Чувствовалось приближение зимы. Вот и день субботы не стал исключением со своим пасмурно-серым небом, холодным ветром и тяжёлыми тучами, которые обещали перерасти в полноценную грозу. Иден не нравилась такая погода, а особенно идея летать на мётлах. Это же могло быть опасным. — А если ветер будет слишком сильный? А если гроза? А если с метлы свалишься? — причитала Иден, встретившись с Гарри у раздевалки, куда её привели Рон и Гермиона. Нехорошее предчувствие не хотело отпускать её с самого утра. — Первый раз что ли, — усмехнулся Рон, за что получил недовольный взгляд от Гермионы. — Всё будет хорошо. Это совсем не опасно, — попытался убедить её Гарри. — Да, люди и вне квиддича себе спины ломают, — вставил своё слово Фред. — И пропадают. — Или умирают, — добавил Джордж. — Всякое бывает, — усмехнулись они одновременно. Иден встревожилась ещё сильнее но, встретив уверенный взгляд брата, постаралась успокоиться. И в конце концов, он же уже второй год в команде! Много тренировался. Многое видел. Не так давно Колин, после изучения статистики игр, вообще заявил, что Гарри будто бы родился, чтобы летать на метле. Хотя её брат и был первокурсником, он стал ловцом команды, что уже само собой являлось огромной редкостью (Гарри стал самым юным ловцом за последние сто лет!), и уже принёс им не одну победу. — Всё правда будет хорошо, — повторил Гарри уверенным голосом. Девочка вздохнула. — Тогда удачи, — и постаралась улыбнуться, подавив острое чувство беспокойства. Когтевранцы и пуффендуйцы поддерживали Гриффиндор: об этом говорило обилие красно-золотых флажков в их руках. Слизерин поддерживали, в основном, только они сами. Иден заметила, что на одной из скамье сидел Виктор в компании обоих Селвинов. Колин, как и всегда, держал в руках свою фотокамеру. Гермиона и Рон сели рядом с одноклассниками, а сама же Иден заняла место рядом с Полумной. — Небо такое серое, — протянула блондинка. — И птиц почти нет. Кажется, будет дождь. А то и гроза. — Угу, похоже на то, — согласилась с ней Иден. Появление гриффиндорской команды было встречено оглушительным криком: как со стороны своих болельщиков, так и со стороны слизеринцев. Только последние выражали явно не восторг и поддержку. Члены обеих команд радостно махали руками, приветствуя зрителей. Встретившись с Иден взглядом, Гарри улыбнулся и подмигнул ей. Слизеринцы же, по мнению девочки, выглядели как всегда излишне самодовольными. Драко, который нравился ей всё меньше и меньше, был самым невысоким в команде, но при этом и самым довольным. Складывалось такое чувство, будто он считал, что победа уже у них в кармане. — Вы только гляньте на этих слизеринцев, — хмыкнул кто-то из болельщиков Гриффиндора. — Какие самоуверенные улыбки. Аж противно. Вот проиграете, посмотрим, какими тогда вы будете самодовольными. Гарри мигом сотрёт эти ваши улыбки! Не в первый же раз! — сидящие рядом с ним ребята радостно закричали, поддерживая его слова. Мадам Трюк, видимо, выступая в роли судьи, пригласила капитанов команд обменяться рукопожатием. В это же время Колин подбежал к краю трибуны, пристально вглядываясь в глазок камеры. — Хочу получить замечательные кадры Гарри во время игры, — объявил он, когда кто-то попытался вернуть его на место. По свистку команды взмыли в воздух. От оглушающего гула толпы, сопровождающего это, Иден даже вздрогнула, не ожидая от болельщиков такого ажиотажа. К её удивлению Полумна оживилась, энергично размахивая красно-золотым флажком и крича вместе с толпой. Иден с восторгом наблюдала за игроками, которые быстро перемещались над полем. Она едва могла рассмотреть их и едва успевала уследить за их перемещением. Поняв, что она не может одновременно следить за всеми, Иден сосредоточилась на брате. Когда она увидела, что большой чёрный мяч едва не сбил Гарри с метлы, у неё перехватило дыхание от волнения. — Почти попал, — услышала она голос Полумны будто издалека. — Боже, — Иден прижала ладонь ко рту, когда поняла, что бладжер постоянно стремился к Гарри. Снова и снова мальчик уворачивался от него, а близнецы не улетали далеко, чтобы успеть помочь. — Так и должно быть? — встревоженно пробормотала Иден, нахмурившись. — Ты о чём? — не поняла её Полумна. — Тот мяч… Он пытается выбить только Гарри. Целится только в него, — попыталась объяснить ей Поттер, задохнувшись, когда бладжер вновь пронесся в считанном дюйме от её брата. Как будто мало было этого мяча, так ещё и пошёл дождь. Как же не вовремя! Но команды продолжили играть как ни в чём не бывало. — Ребят, сядьте, пожалуйста, поближе! — прокричал кто-то позади Иден. Девочка обернулась и увидела двух старшекурсников, которые поднялись со своего места, прикрываясь от дождя рукавами мантии. Когда зрители поспешили выполнить просьбу, они произнёсли что-то вроде " Плувиа нон», устремляя кончик палочки в небо. Капли дождя тут же изменили направление, будто бы всасываясь кончиком волшебной палочки. Иден мельком взглянула вокруг: многие старшекурсники, видимо, также использовали это заклинание. Однако, всё равно оставались места, на которые не распространялось это заклинание, и Иден скорее повезло, что она сидела близко к колдующим. Остальные же прикрывались мантиями или небольшими, почти прозрачными зонтиками. Однако некоторые болельщики были настолько поглощены игрой, что, казалось, либо не замечали дождя, либо им было всё равно. Колину тоже очень повезло: стоя у самого края трибун, он едва едва не попадал под капли, которые меняли направление в нескольких сантиметрах от его головы. Эти заклинания помоги спрятать от дождя лишь зрителей: игрокам всё также приходилось играть под дождём. Видимо, дождь не являлся причиной отмены матча, и игроки уже привыкли к нему. — Шестьдесят — ноль, — раздалось по полю. — Ведёт Слизерин! — Ну почему нельзя защитить от дождя и игроков? — спросила Иден, закусив губу, когда один из близнецов отбил мяч, летевший прямо Гарри в лицо. — Это было бы слишком просто, — усмехнулся сидящий рядом с ней мальчик-старшекурсник. Девочка не ожидала, что ей ответят, поэтому дёрнулась в сторону. — Да и нужно слишком масштабное заклинание. Ребята же летают на разной высоте. После свистка, команды устремились к земле. Капитаны собрали вокруг себя игроков. — Иден! — услышала она голос Гермионы и обернулась. Они с Роном приближались к ней. — Я сейчас, — сказала Иден Полумне и пошла навстречу к ним. — Ты же тоже это видела? — спросил Рон у Иден. — Бладжер преследует Гарри. Остальное, кажется, не поняли даже… — Но он будто хочет убить его! — воскликнула Гермиона. Поттер кивнула. — Хотя должен целиться во всех игроков, а не в одного, — добавил Рон. — Его кто-то заколдовал? — тут же испугалась Иден. — Кто-то желает Гарри зла? — Похоже на то. Хорошо, что Фред и Джордж были рядом, — подтвердил Рон её опасения. — Что же делать? — Иден вновь взглянула на команду. Казалось, Фред и Джордж о чём-то спорили с капитаном. Гарри же поджал губы, будто что-то обдумывая. — Не знаю, — честно призналась Гермиона. — Пытаться остановить бладжер с помощью заклинания очень опасно: Гарри слишком близко, а мяч слишком быстрый. Я не успеваю за ним, — она закусила губу и обречённо вздохнула, ощущая свою бесполезность. — Что же делать? Ребята вновь перевели взгляд на поле: Гарри поменялся в лице. Теперь уже, видимо, он что-то решительно доказывал своей команде. — Хоть бы он не натворил глупостей, — прошептал Рон, увидев выражение лица друга. Гарри всем своим видом показывал уверенность в том, что говорил. Тайм-аут закончился, и игроки вновь взмыли в небо. Дождь усилился. Вместо того, чтобы вернуться на место, Иден подошла к краю трибуны, вставая рядом с Колином. Тот выглядел очень счастливым, стремясь заполучить как можно больше кадров. — Какой пилотаж! — восклицал он, когда Гарри в попытке увернуться от мяча проделывал в небе такое, отчего Иден крепче сжимала перила. Каждый из его так называемых трюков вызывал среди зрителей волну смеха и бурных аплодисментов. — Неужели они не видят? — прошептала Иден, удивлённая безразличием и невнимательностью болельщиков. — Пожалуйста, — тихо шептала она, напряжённо наблюдая за братом. Тут Гарри на полной скорости помчался в её сторону (хотя она не была уверена, что он вообще знал, куда летел), почти у самой трибуны он резко спикировал вниз, вызывая настоящий восторг у зрителей. Бладжер же, следуя за ним, со всей силы влетел в перила трибуны, разбивая часть её в щепки и оставляя глубокую вмятину. Это было настолько близко к Иден, что та едва успела убрать руку, но тревога за брата не дала ей испугаться из-за этого. Ей даже было всё равно на то, что сама она стала икать от страха и переживаний. Девочка лишь сильнее испугалась того, что может случиться с Гарри, если мяч с подобной силой врежется в него. Гарри же продолжал вырисовывать в небе невероятные узоры. Казалось, все считали, что он просто устраивает шоу, а не пытается спастись от мяча. — Да что с ними не так? — расстроенно пробормотала Иден. Почему учителя не замечают? Почему не прервут матч? Можно же перенести его, в конце-то концов. Это же опасно! Гарри может пострадать. Иден в ужасе закричала, прижимая ладонь ко рту, когда увидела, как мяч настиг мальчика, врезаясь в его руку и, несомненно, ломая её. В тот же момент рядом с ней очутились и Рон с Гермионой. Девочка даже не взглянула на них: куда уж там, если её брат пытался поймать злополучный снитч левой рукой, в то время как правая рука просто болталась вдоль его тела. — О нет! — воскликнула Иден, когда Гарри начал стремительно падать. — Гарри! — непроизвольно вырвалось у неё, слёзы застилали глаза. Лишь когда её брат упал, зрители наконец-то поняли, что что-то не так и по-настоящему испугались. Все напряжённо застыли, глядя на него. Мальчик упал прямо в грязь, его сломанная рука неестественно изогнулась, а метла откатилась в сторону. Но Гарри нашёл в себе силы поднять левую руку вверх, демонстрируя пойманный снитч. — Сничт пойман! Гриффиндор побеждает! — закричал комментатор. — Вот это была игра! После этого Гарри, очевидно, потерял сознание, заставив всех резко замолчать. Через секунду же зрители оживились: кто-то кричал про больничное крыло, кто-то звал на помощь учителей… Иден едва слышала крики, резко рванув вниз по ступенькам, стараясь как можно быстрее оказаться на поле. Она даже не успела подумать о своих действиях, пока не оказалась возле брата. Тот действительно был без сознания, но хотя бы живой: об этом говорило наличие у него дыхания. Довольно быстро вокруг него собралась толпа гриффиндорцев. Иден опустилась перед ним на колени. Когда-то она видела как потерявшего сознание человека приводят в чувства ударами по щекам. Стоит ли ей это делать? — Разойдитесь! Дорогу! — услышала она знакомый голос и, несмотря на волнение за Гарри, скривилась. Профессор Локонс расталкивал толпу, пытаясь приблизиться к мальчику. — Что это у нас? — с интересом спросил он, рассматривая его. — А! Перелом! — воскликнул Локонс, увидев уже посиневшую руку, которая всё также лежала в неестественном положении. Сняв свои перчатки, он вручил их Иден, как всегда ослепительно улыбаясь при этом. Её первым порывом было отбросить их, но мысль о том, что Локонс мог помочь Гарри, не дала этого сделать. — С ним всё будет хорошо? — осторожно спросила Иден, не сводя глаз с брата. — Конечно! Я же здесь! — попытался убедить её мужчина, но Поттер не поспешила ему поверить. Гарри всё также лежал без сознания, пока преподаватель ЗОТИ не попытался вернуть руку в прежнее положение. Мальчик, видимо, очнулся от боли. — Гарри! — воскликнула Иден, бросившись к нему, но профессор Локонс остановил её движением руки, склонившись над её братом. — Это вы? Уйдите, пожалуйста, — прошептал Гарри, морщась от боли. — Что это он? — искренне удивился Локонс, оглядываясь. — Не волнуйтесь, я сейчас его вылечу. — Не надо! — тут же возразил Гарри, опасливо глядя на него, но при этом морщась от боли. — Пусть лучше так… Увидев, что он пытается сесть, Иден передала перчатки кому-то из стоящих рядом и, вместе с капитаном команды Оливером Вудом, попыталась помочь ему. В этот момент яркая фотоаппаратная вспышка ослепила её и брата. Девочка даже заморгала, пытаясь прийти в себя. — Колин, — простонал Гарри, также прикрывая глаза. — Зачем снимать меня в таком виде? Криви, который, по-видимому, также не смог остаться на трибуне, смущённо покраснел и убрал фотоаппарат. Вуд и Иден поддерживали Гарри за плечи, за что он с благодарностью посмотрел на них, но непроизвольно зашипел, когда девочка случайно задела его руку. Ойкнув, она испуганно отстранилась. — Прости, — прошептала она, обнимая его за плечи. — Я так испугалась… — Всё хорошо, — ответил ей Гарри, держась за неё здоровой рукой. — Мистер Вуд, отойдите, — попросил Локонс его. Вуд поспешил выполнить просьбу преподавателя. — Сейчас я произнесу заклинание. Не бойся, мне не в первой… Иден увидела как в глазах её брата мелькнуло раздражение. — Я лучше пойду в больницу, — настойчиво прошипел он сквозь стиснутые зубы. Иден согласно кивнула. Кому, кому, а Локонсу она доверила бы лечение брата в последнюю очередь… И то не факт, что доверила бы вообще. — Правда, профессор, — заметил капитан команды, гордо улыбаясь. — Здорово ты его поймал Гарри. Красиво, — обратился он уже к Поттеру. Иден даже задохнулась от подобного. Гарри ранен! А капитана больше волнует их победа. — Ну знаете ли… — возмущённо начала девочка, но Гарри слегка потянул её на себя, прерывая. — Отойдите все! Подальше! Разойдитесь же! — попросил Локонс, закатывая рукава своей зелёной рубашки. — Может не надо? — выдохнул Гарри, обведя взглядом знакомые лица в поисках поддержки. — Профессор, может быть, действительно, в больничном крыле ему будет лучше? — предприняла Иден последнюю попытку. Локонс отмахнулся от неё. — Какая чепуха! Сейчас всё будет в порядке, — убеждал он, вооружаясь волшебной палочкой. Гарри судорожно сглотнул и даже зажмурился от боли, когда Локонс поудобнее для себя устраивал его сломанную руку. После этого он взмахнул волшебной палочкой и направил её на руку. Иден вскрикнула, когда та внезапно сделалась настолько странно-мягкой, что изогнулась, подобно резиновой. Гарри зажмурился, отвернувшись. Быть может и к лучшему. — Колин! — закричала на него Иден, когда тот вновь начал активно фотографировать. — Мммм, — замялся Локонс, явно стараясь не встречаться взглядом с Иден, которая теперь гневно смотрела на него. Хорош спаситель! — Ну ничего, такое бывает. — Бывает? — задохнулась Иден. — Да она же как резиновая! — в подтверждение своих слов она потрясла больной рукой. От увиденного ей даже поплохело. — Что Вы наделали? — Но перелома больше нет. И рука не болит. А это главное! — уверенно воскликнул Локонс, ослепительно улыбаясь. — Да это потому что ломать больше нечего! Костей в руке попросту нет! — воскликнул кто-то из толпы. Но Локонс никого не слушал. — Сможешь доковылять до больничного крыла? Мистер Уизли, мисс Грейнджер, вы же его друзья? Проводите его, пожалуйста, до больничного крыла., а там мадам Помфри… э-э… приведет его в надлежащий порядок, — продолжал он настойчиво. Будто бы ничего такого в этом не было! Иден с Роном и Гермионой помогла Гарри подняться. — Всё очень плохо? — осторожно спросил тот, боясь взглянуть на правую руку. — Ну такое себе, — хмыкнул Рон. К счастью, мадам Помфри оказалась очень здравомыслящим человеком. Попричитав, она вручила Гарри пижаму: сегодняшнюю ночь ему придётся провести в больничном крыле. Иден сочувствующе посмотрела на него, когда тот закашлялся после принятия лекарства с устрашающим названием «Костерост». В который раз она разозлилась на Локонса. — А Вы что думали? — хмыкнула мадам Помфри. — Что это будет тыквенный сок? — и, фыркнув, забрала с собой лекарство и, задернув ширму, ушла. С Гарри остались только Иден, Рон и Гермиона. — Я так и знала, что случится что-то плохое! — тут же воскликнула Иден. — Так и знала! — Всё в порядке, Иден, — попытался убедить её Гарри. Однако его уже бледное лицо и явное ухудшающееся самочувствие говорили об обратном. — Я за ночь встану на ноги. Честное слово, завтра мне будет как никогда лучше. — Скажи, оно того стоит? Это же травмоопасно! — вновь настаивала девочка. — И просто опасно! А если бы разбился? — она сама вздрогнула от своих нехороших мыслей. — Как будто у маглов нет шансов пострадать, — вмешалась Гермиона. — Спорт это почти всегда опасно. Но при этом волшебники лечатся гораздо быстрее. И шансов… пострадать у них меньше. — Да Дамблдор давно бы запретил квиддич, если бы это действительно было опасно, — уверенно добавил Рон. Иден замолчала, обдумывая это. Они ведь были правы. Поттер не понаслышке знала о травмах. Только правую руку она умудрилась сломать уже два раза. И всё это было тогда, когда она и вовсе не знала о магии. Ночь роста костей (хотя, судя по выражению лица Гарри, и болезненная) ничто по сравнению с долгим ношением гипса. А её брат, как успела заметить Иден, действительно очень любит квиддич. Она видела, как уверенно он чувствовал себя на метле. — Это спорт, — вздохнула Иден, признавая своё поражение. — Травмы не редкость. Гарри попытался улыбнуться ей, но получилось очень вяло. — Все-таки мы выиграли, — Рон расплылся в улыбке. — Классно ты схватил этот снитч! Видел бы ты Малфоя… он был готов тебя растерзать, — судя по выражению лиц троицы, Драко действительно нравился очень ограниченному кругу лиц, и его неудачи радовали многих. — Если бы не этот мяч, ничего плохого вообще бы не случилось, — вздохнул Гарри. — Но кто его заколдовал? Ах! Возможно ли, что это был он? Ну, Драко? — вдруг будто осенило Иден. По мнению девочки, он был способен на такую подлость. Хотя что-то не давало ей полностью поверить в возможность его вины. Троица задумалась. — Знать бы, как он это сделал… — задумчиво протянула Гермиона, сдвинув брови. — Вот свар… — начал Гарри, но тут же осёкся, почти испуганно глядя на Иден. Та нахмурилась, глядя на них. — Что? — спросила она, не понимая причины такой смены настроения. — Вы о чём? — девочка нахмурилась сильнее, когда увидела, что вся троица непроизвольно напряглась. Что-то тут было не чисто. Только она открыла рот, чтобы спросить что-то ещё, как в палату буквально ввалилась вся команда Гриффиндора по квиддичу, грязная и промокшая настолько, что вода с их одежды принялась стекать на пол. — Ну, Гарри! Ну, пилотаж! — открыто восхищался Джордж. — Ты бы слышал, как сейчас Флинт орал на Малфоя: снитч был у самого уха, а он его проморгал. Бедолага совсем скис. После этих слов близнецы почти злорадно рассмеялись. Члены команды вывалили на прикроватную тумбочку (а то что не вошло — на саму кровать) сладости, пирожные и тыквенный сок. Иден только и успела задаться вопросом, откуда они это взяли, ведь с момента окончания матча прошло так много времени, что ребята даже не успели переодеться, как на шум прибежала мадам Помфри. — Это что ещё такое? — рассердилась она. — Больному нужен отдых. Ему тридцать три кости растить! Вон! Вон! Все вон! — и с упорством, которому многие могли позавидовать, принялась выгонять гостей. Под её горячую руку попали и Иден, и Рон, и Гермиона. Ребята успели только помахать Гарри, когда женщина захлопнула перед ними дверь больничного крыла. — Мне надо поговорить с Хагридом, — уверенно заявила Иден, подходя к Кассиопеи, которая, к счастью, сидела в Большом зале. Та вздрогнула, не ожидав увидеть подругу. — Так иди, — рассеянно моргнула блондинка. — Я-то тут причём? — искренне не понимала она. — Тебе же не нужно моё разрешение. — Пошли со мной, — позвала её Поттер тоном, который, однако, не терпел отказа. Но Кассия решила попробовать. — Эм, Иден, я вообще его не знаю… Он максимум твой друг, а не мой, — начала она, но Иден прервала её. — Вот и познакомишься. Он хороший. Правда, — попыталась убедить её Поттер. — Кассия, на матче Гарри очень сильно травмировался. Я думаю, что это мог сделать Драко, заколдовав мяч, — Малфой шокировано приоткрыла рот. — Но если это не так, если это как-то связано с той надписью, то кому как не Хагриду известно многое о Хогвартсе? Он скорее всего учился тут много лет назад и уже долгое время работает здесь лесничим. В том году Хагрид многим помог Гарри. В том числе и благодаря своей болтливости. — Ты хочешь попытаться добыть информацию? — недоверчиво спросила Кассиопея. — Ну и поболтать, — пожала плечами Иден. У неё накопилось достаточно много впечатлений и простых вопросов, которыми ей не терпелось поделиться с Хагридом, тем более что он сам просил её об этом перед Хеллоуином, но девочка так и не дошла до него. — Ты же не отстанешь, да? — вздохнула Кассиопея, закрытая учебник. Иден широко улыбнулась. — Только не очень долго… Скоро уже будет время ужина, а после него нам нельзя покидать Хогвартс, — предупредила её блондинка. Поттер с готовностью закивала. — Мы почти дошли, — обрадовалась Иден, увидев маленькую хижину где-то в ста метрах от них. В её окнах горел свет. Кассиопея вздохнула и последовала за подругой дальше. Уже темнело, поэтому Запретный лес казался действительно устрашающим. Прибавляло ему жутковатости и странные звуки, раздающиеся где-то в его глубине. — Подожди, — замерла вдруг Иден, поняла, что эти странные звуки стремительно приближались. — Тут что-то не так… — Кассиопея также настороженно застыла. В следующее мгновение с диким криков из леса вылетела стайка каких-то птиц, стремительно приближаясь к ним. — Бежим! — закричала Поттер, почувствовав исходящую от них опасность, и рванула в сторону хижины. Птицы же последовали за ней. — Нет! Нет! — запнувшись о полы своей длинной мантии, Иден упала на землю. — Иден! — Кассиопея бросилась к ней, но не успела, так как на лежащую на земле девочку тут же налетели птицы. — Иден! — испуганно закричала Малфой, когда услышала болезненный вскрик подруги. Иден отчаянно пыталась прикрыть руками лицо. Птицы буквально не давали ей пошевелиться, нападая на неё. Всё, что она слышала — хлопот крыльев, всё, что видела — размытые очертания тёмных перьев. Девочка закричала, когда когда почувствовала как их острые когти разрывают её одежду и надеялась на то, что они не попадут ей в лицо. Она вертела головой, пытаясь увернуться от птиц. — Мистер Хагрид! Помогите, мистер Хагрид! — кричала Кассиопея, заливаясь слезами и колотя руками дверь хижины. Не найдя ничего лучше, она бросилась именно к ней, в надежде получить помощь для подруги. По какой-то причине птицам она была не интересна: вместо этого они нападали только на Иден. Мужчина выскочил на улицы с вилами наперевес. — А ну прочь от неё! — заорал он на птиц, быстрыми шагами приближаясь к Иден и размахивая на ходу вилами. Кассиопея сжалась у дверей, продолжая всхлипывать и умоляя, чтобы всё было хорошо. Отбросив вилы и упав на колени, Хагрид кричал на птиц, уже руками пытаясь отогнать их от Иден, и ему это удавалось. Однако сам он получил от них несколько глубоких царапин, которых, казалось, не замечал. Когда же последняя птица улетела, он с ужасом обнаружил, что та лежит без движения и что глаза у неё были закрыты. — Нет! — взмолился он, проверяя её пульс и дыхание. К счастью, девочка просто потеряла сознание. Сквозь её разорванные рукава виднелись глубокие раны. — Слава Мерлину… Нужно срочно отнести её к мадам Помфри, — с этими словами он как можно более аккуратно поднял её на руки. Кассиопея поспешила следом за ним. — Мадам Помфри! Мадам Помфри! — закричал он, когда ворвался в палату, прижимая к себе Иден. — Зачем же так кричать? — сначала возмутилась она, но, увидев Иден, тут же ахнула. — Скорее на кровать её! Скорее! Кассиопея старалась не отставать от них, продолжая заливаться слезами. От поднявшейся суматохи проснулся и Гарри. — Что случилось? — спросил он, увидев сестру. Паника начала охватывать его. Хагрид осторожно положил её на кровать: Иден так и не пришла в себя. — Что случилось?! — практически закричал Гарри, требуя ответа. — Хагрид! Кассиопея! — Птицы… Я не знаю… Они… Почему? — сбивчиво объясняла последняя, сжавшись у кровати лежащей без сознания подруги. Мадам Помфри забегала по палате, судорожно собирая необходимые ей лекарства. — Немедленно позовите директора Дамблдора и профессора МакГонагалл, — потребовала от Хагрида она. Тот последний раз взглянул на Иден и поспешил выполнить просьбу лекаря. — Что произошло? — не успокаиваясь, требовал Гарри, практически вскакивая с кровати и при этом морщась от боли. — Лежите, мистер Поттер! — закричала на него мадам Помфри. — Вам нужен покой! — Да какой тут покой?! — закричал он в ответ. — Лежи, Гарри, лежи, — продолжала всхлипывать Кассия. — Иначе я дам Вам снотворное, — предупредила его мадам Помфри. Гарри прищурился, сжимая здоровую руку в кулак. В следующий момент в больничное крыло ворвались Дамблдор и МакГонагалл. — Что здесь происходит? — потребовала профессор МакГонагалл, приближаясь к кровати. — Да, мисс Малфой, расскажите, пожалуйста, что случилось? — более спокойно попросил Дамблдор. Кассиопея глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. — Мы решили навестить Хагрида, — она снова перевела дыхание. — А потом из леса вылетели птицы… И прямо на Иден! — Совпадение ли? — нахмурилась МакГонагалл, переводя взгляд с Гарри на Иден. — Птицы? — Дамблдор приподнял брови в удивлении. — Кажется, девочка потеряла сознание от страха или шока, — вмешалась мадам Помфри, осматривая Иден. — К счастью, раны только на её руках. Несколько мазей, и мисс Поттер тут же встанет на ноги. Разумеется сегодня ей лучше отлежаться здесь. Но ничего страшного. — Слава Мерлину! — воскликнула Кассиопея. — Возможно вы каким-то образом потревожили стаю хищных птиц из Запретного леса, — предположил директор Дамблдор. — Под вечер этот лес становится слишком опасным. — Возможно, — всхлипнула Кассия, соглашаясь. Директору виднее. — Больше никогда не пойду туда под вечер… — Ну что Вы, мисс Малфой, это всего лишь совпадение. Обычно в такое время птицы находятся глубоко в лесу. Их просто что-то потревожило, вот они и оказались слишком близко, чтобы услышать вас двоих, — снисходительно проговорил Дамблдор. — Уверен, подобного больше не повторится. — Но они нападали только на неё, — вдруг вспомнила Кассия. — Я их совсем не интересовала. — Скажите, а перед нападением она случайно не упала? — продолжил настаивать Дамблдор. — У-упала, — прошептала девочка в ответ. — Запнулась и упала… — Очевидно, птицы посчитали её лёгкой добычей, — вздохнула мадам Помфри. — В любом случае больше волноваться не о чём. Слышите, мистер Поттер? С Вашей сестрой всё будет хорошо. А Вам нужен покой. Немедленно лягте, — настойчивее проговорила она, обращаясь к Гарри. Тот стиснул зубы, но всё-таки лег. — Можете идти, мисс Малфой, — обратился Дамблдор к ней. — Пойдёмте, я налью Вам горячего шоколада. Он поможет успокоиться. — Мадам Помфри, всё точно будет в порядке? — спросила у женщины Минерва МакГонагалл. Та уверенно кивнула. — Идите… Пробуждение далось Иден тяжело. Разлепив глаза, она даже сначала не поняла, где находится. Лишь осмотревшись, девочка узнала больничное крыло, в котором была днём. Боль в руках не давала ей ими пошевелить, и Иден слегка застонала от неприятных ощущений. — Иден? — услышала она знакомый голос и с трудом повернула голову. Зрение никак не хотело фокусироваться, но Поттер уже поняла, что лежит на соседней кровати с братом. — Что случилось? — прохрипела она, вновь пытаясь пошевелиться. Зрение наконец-то начало проясняться, и девочка увидела, что её руки замотаны в белоснежные бинты, после чего она нахмурилась. И тут она вспомнила всё: затею навестить Хагрида и птиц. — Гарри? — Иден повернулась к нему и замерла, увидев, что помимо брата на неё смотрит какое-то странное существо, стоящее на его кровати. — Добби так виноват! — сокрушаясь, воскликнуло это существо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.