глава 6
6 октября 2014 г., 21:47
”Что, тот самый Howell? Магазин электроники?”- спросила Джилл несколько дней спустя, когда они направлялись к озеру, чтобы покормить уток.
“Да, тот самый Howell, только, на самом деле, он не такой уж и большой”, – ответила Кэрри.
“ И это, действительно, твой муж в том самом рекламном ролике?”
“Да, действительно он”.
“Круто. А он ничего, довольно привлекательный".
Кэрри пожала плечами: “Ну, к своим годам он приобрел животик”.
“А как долго вы уже состоите в браке?”
“Двадцать два года. Тем не менее мы редко видимся друг с другом. Я уверена, что это необходимое условие для удачного брака. Не быть рядом друг с другом, чтобы избежать препирательств. К тому же он трудоголик и сейчас владеет семью магазинов, два из них расположены здесь в городе, а остальные в радиусе двухсот миль. Он убежден, что хотя бы раз в неделю ему следует посетить каждый из них”.
“Ничего себе”.
”Это так удивляет тебя?”
“Семь магазинов? Да, есть немного. А как он начинал?”
Кэрри указала, взмахнув рукой: “Смотри - там наша Серая Бабушка-Утка, и она ожидает нас”. Затем она немного помолчала, продолжая смотреть на утку. ”Когда мы поженились, у Джеймса были все гаджеты, известные на то время. Популярность CD тогда поистине просто взлетела до небес, компьютеры все ещё находились в зачаточном состоянии, ну, а сотовые телефоны были вот таких размеров, – с улыбкой сказала Кэрри, разведя руки в стороны. - Но если эти устройства уже были созданы, то Джеймсу хотелось обладать ими”. Она вручила Джилл немного хлеба, а затем они начали бросать его уткам, удостоверившись при этом, чтобы их Серая Бабушка-Утка получила причитающуюся ей долю.
“Так что подтолкнуло его открыть свой собственный магазин по продаже гаджетов?”
“Много чего. Он начал свой бизнес ещё до эпохи больших сетевых магазинов, и уже тогда сколотил довольно приличный капитал, а когда стало нормой для каждого человека иметь дома свой собственный компьютер, вот тогда-то его бизнес и полез в гору. А потом все перешли на цифровую технику - телефоны, камеры. К тому времени в этой игре он был уже далеко впереди и обладал соответствующей репутацией и уважением”.
“А когда крупные магазины захватили лидирующие позиции, они даже не пытались влезть в его бизнес?”
“Было дело: некоторые пытались. Но подавляющее большинство его магазинов располагались в маленьких городах, где конкуренция практически отсутствовала”.
“А ты в то время уже не работала?”
Кэрри покачала головой: “Уже нет. Вообще-то, моя работа не имела никакого отношения к бизнесу Джеймса. В течение многих лет я занималась недвижимостью и зарабатывала свои собственные деньги”.
Когда Джилл собралась задать следующий вопрос, Кэрри обернулась к ней, и её голубые глаза прояснились, встретившись с глазами Джилл.
“Ты что, в самом деле, хочешь уснуть, выслушивая все эти нелепые слухи, ходящие в деловых кругах о восхождении моего мужа? Лучше расскажи, чем ты сама занимаешься”.
Вот снова это чувство близости и теплоты прошло сквозь неё, когда она окунулась в глаза Кэрри. Джилл улыбнулась перед тем, как развернуться к уткам.
“Ты знаешь: о своей работе я не разговариваю даже со своим мужем. И, вообще, почему ты так хочешь услышать о ней?”
“Потому что ты заинтересовала меня”.
Казалось, это был просто ответ, обычный ответ, произнесенный в непринужденной беседе между новыми друзьями, но почему-то эти слова эхом отдались в её голове. С чего бы это Кэрри Хауэлл проявляла такой интерес к ней?
“Я руковожу небольшим офисом, - наконец произнесла Джилл. - Tutt Construction. Я работаю там вот уже пятнадцать лет, с тех самых пор, как ушла из школы, где работала учителем”.
“О? Ты была учителем? Я всегда полагала, что это самая худшая из всех возможных работ на планете, – со смехом сказала Кэрри. - И не порицаю тебя за уход. Так, как же ты одна ухитряешься руководить офисом?”
“Ну, собственно говоря, владельцем является сын мистера Татта - Джонни. Именно он встал во главе фирмы девять лет назад. У меня есть помощница, которая управляется со всеми, действительно, важными делами, таким как - заботиться о кофе по утрам. Это предоставляет мне возможность жонглировать счетами, управляться с бухгалтерией, вести дела с банками и составлять платежные ведомости для строительных бригад”.
”Да, ты просто мастер на все руки, одна во многих лицах”, – произнесла Кэрри.
Джилл покачала головой. “ Я нахожусь там так долго, что смогу сделать это и с закрытыми глазами, или даже во сне, – ответила Джилл . - На самом деле, это довольно спокойная работа, которая приносит больше дохода, чем работа моего мужа”.
“Ой. Это должно быть задевает его”, - предположила Кэрри.
“Он учитель. И тренер, – добавила Джилл. - В средней школе Kline High”.
“Так вы вместе работали учителями. Что подтолкнуло тебя к уходу?”
“Я поняла, что просто ненавижу детей-подростков”.
Взрыв хохота Кэрри, настолько напугал уток, что они, стремглав, бросились прочь от них.
“Да уж, и сейчас ты живешь с одной из них - со своей дочерью-подростком. Это так забавно”.
“Рада, что ты нашла это забавным”, – с улыбкой произнесла Джилл .