ID работы: 2419359

Хэллоуин навсегда

Гет
R
Завершён
72
автор
Размер:
37 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 11 Отзывы 24 В сборник Скачать

3

Настройки текста
1 ноября 2001 г, вечер Я перевела дыхание только аппарировав во двор своего дома. Поглощенная душевными терзаниями, я прошла в гостиную, ожесточенно сдирая с шеи шарф и забрасывая подальше мешавшую мне джинсовую куртку. Во что я вляпалась? Снейп! Это же Снейп! Мысль влюбиться в этого самоуверенного типа показалась мне… странной, скорее всего. «Стоп! — одернула я себя. — Это всего лишь магическое воздействие, и не стоит раньше времени паниковать». Надеюсь, те недоучки варили лишь безобидное приворотное зелье, а значит, восстановив рецептуру, я смогу всё исправить. Гаргулья меня задери, и когда я научусь не влипать в неприятности? Пометавшись немного по комнате, я решила, что уже способна здраво рассуждать. А потому, завернувшись в любимый плед, устроилась в углу дивана и ещё раз прокрутила всё в голове. Если бы я тогда не опоздала и сумела увидеть весь процесс варки, то понять, что со мной происходит, стало бы куда проще. После долгих раздумий и дюжины нелестных реплик в свой адрес, я пришла к выходу, что в данном вопросе мне сможет помочь лишь специалист. И стоит всё же немного поспать. Потому что ни один мастер Зелий не обрадуется, если перепуганный клиент явится к нему посреди ночи. * * * 2 ноября 2001 г. Его глаза преследовали меня даже во сне, а теплые настойчивые руки сводили с ума, и я проснулась ещё более измотанная, чем накануне. Раздосадованная, я поплелась в ванную комнату, и струи ледяного душа привели меня, наконец, в чувство. Заскочив ненадолго в академию и сдав своему куратору наскоро составленный отчет, я отправилась по адресу, который мне дала подруга. В рекламном листе, который она выудила из необъятной стопки периодических изданий, значились имя и адрес известнейшего зельевара — мистера МакДаффи, мастера, специализирующегося на любовных составах. Обратиться со своей просьбой к единственному знакомому и теперь ставшему для меня недоступным по ряду известных причин зельевару я не рискнула. Имонт-стрит, №8 оказалось найти не так уж и просто, но я не сдавалась. В приемной роскошного офиса молоденькая секретарша поспешила заверить меня, что лучшего специалиста найти просто невозможно, и внушительный список высокопоставленной клиентуры лишнее тому подтверждение. Затем, смутившись, призналась, что мастера на рабочем месте нет. Но если я немного подожду, проявив понимание… — Но лучше приходите завтра, — обронила она, заметив, как я раздражённо направилась к выходу. Ну что за невезение? Раздосадованная на весь белый свет, я медленно плелась по узкой аллее, не зная, куда теперь направиться. И кого теперь просить о помощи? Дело в том, что я достаточно много знала о воздействии приворотных зелий, но собственные ощущения мне подсказывали, что мой случай особый, и тут придётся повозиться. Я могла бы и сама попробовать сварить это зелье, но рисковать, ухудшая и без того сложную ситуацию, всё же не хотелось. Услужливая память тут же подбросила несколько историй о так называемых «вечных прилипалах», когда вовремя не обнаруженные любовные чары сводили людей с ума и вынуждали бродить тенью за предметом своего обожания. Даже после смерти, в виде призрака. Меня передёрнуло от такой перспективы. Хуже всего то, что в данном случае время играло против меня, и чем дольше я буду отрицать очевидное, тем сложнее потом будет избавиться от своей зависимости. И ещё вопрос: почему именно Снейп? Не Рон, не симпатичный Стелтон из параллельного потока и даже не сосед по улице, который всё время старается привлечь моё внимание? Или вся причина в том, что я невольно вспомнила хогвартского зельевара, когда друидки принялись варить странную бурду вопреки всем правилам зельеварения, и представила, как сильно возмущался бы Снейп, случись ему увидеть подобное? Так что же получается? В тот момент мои мысли были заняты лишь этим мужчиной, и именно поэтому… Что-то внутри ёкнуло, и я принялась озираться. Чувство обеспокоенности накрыло меня так неожиданно, что я даже не успела додумать свою мысль до конца. Возникло непреодолимое желание тут же направиться вглубь Риджентс-парка, что был неподалеку. Петляя среди деревьев, которые, будто живые, зябко дрожали под порывами промозглого ветра, я только и успевала уворачиваться от их сучковатых веток. В конце концов я возмущенно передёрнула плечами: ну кому придёт в голову гулять в такую погоду? Да ещё в столь неухоженном месте? Уже знакомая мне сила поторапливала меня, подталкивая порывами ветра в спину, а мне так хотелось разобраться, наконец, в происходящем и взять ситуацию под контроль, что я вновь забыла про осторожность. Кто знает, может именно вот за этим недействующим фонтаном и скрывается разгадка моего состояния? Вот сейчас сверну с дорожки и… Мерлин и Моргана! Это уже ни в какие рамки! Надо уносить ноги, пока он меня не заметил. Я слишком… — Грейнджер, зачем вы преследуете меня? Ну вот. Все-таки надо было последовать голосу разума и не сворачивать в парк! — Эм… Никак не думала застать вас здесь… — И я должен в это поверить? Я пожала плечами и собралась ретироваться, но… приглядевшись, поняла, что меня насторожило, как только я увидела зельевара. Какая-то черная, не то птица, не то призрачная тень нависала над головой мужчины. Причём она неотступно следовала за ним, даже когда Снейп, бросив на лавочке свой журнал, кинулся мне на встречу. — Профессор, — спросила я, — а что это за странная птичка преследует вас? Он удивленно вздрогнул. — Вы её видите? — Разумеется, вижу. Иначе не спросила бы. Снейп замялся в нерешительности. Но всё же посчитал мой вопрос недопустимым и рявкнул: — Вас это не касается. Убирайтесь. И не в ваших интересах впредь попадаться мне на глаза! Ну и подумаешь! Уйду. А грубить-то зачем? Но любопытство всё же пересилило раздражение: — Странная она какая-то. Вы уверены, что у вас всё в порядке? — В полном. Проваливайте же, наконец! — но в его голосе было больше усталости, чем неприязни. И это меня удивило. И тут на дорожку выскочили двое парней в аврорской униформе, кадеты, судя по возрасту. Они увлеченно осыпали друг друга проклятиями и на нас даже внимания не обратили. Несколько режущих заклятий, неплохой по силе щит и ещё не отработанный толком инкарцерус в развороте. Они что, совсем не соображают? Как можно разбрасываться боевыми заклятьями в общественном месте? Зельевар уже собрался высказать им всё, что он думает по этому поводу, но тут произошло непредвиденное. Луч режущего заклятья одного из противников столкнулся с мощным щитом другого и срикошетил в старинный каменный фонтан. Я никогда не видела, чтобы эффект от этого заклинания был столь разрушителен! Острые осколки полетели во все стороны. Незадачливые дуэлянты едва успели пригнуться, Снейп выставить перед собой щит, а я укрыться за стволом одного из деревьев. И тут по всей длине мраморной верхушки пошла трещина, и один здоровенный кусок рухнул вниз, как раз туда, где стоял профессор. Быстро среагировав, он выставил ещё один щит и успел перенаправить обломок в другую сторону. Но, как назло, поднятый шум спугнул белок на соседних деревьях, они кинулись врассыпную, а одна из них — прямо под ноги высокому парню, виновнику переполоха. Он оступился как раз когда выкрикивал незнакомое мне заклинание, и луч угодил прямо в зависший в воздухе кусок камня. Тот взорвался мраморной крошкой, и профессорский щит уже не смог бы защитить его от острых осколков. Я чудом успела воспользоваться инвертным* заклятьем, чтобы заставить опасные осколки осыпаться на землю, не причинив никому вреда. Снейп чертыхнулся, осознав, как близко был от смерти. — Сэр? С вами всё в порядке? — подскочили к нему перепуганные курсанты. — Какого гоблина вы здесь устроили? — рявкнул он, в ярости направив острие своей палочки в горло одному из них. — Вы целы? Я так испугалась… — затараторила я, чтобы отвлечь разъяренного Снейпа от перепуганных мальчишек. Нам тут ещё убийства не хватало! — Сэр, мы не думали… — Это случайность, право же! — принялись в один голос доказывать горе-дуэлянты. Им достался фирменный снейповский взгляд, от которого даже у меня побежали по спине мурашки. — Убирайтесь! Проваливайте! Все! — Но… сэр, с вами все в порядке? После… — Я сказал: вон! Что еще вам не понятно? Переглянувшись, парни поспешили убраться подальше от разгневанного мага. И лишь я продолжала нерешительно переминаться с ноги на ногу. — У вас плохо со слухом, Грейнджер? — Сэр, эта странная крылатая тварь у вас над головой… Кажется, она стала более заметной, — сказала я, понизив голос на всякий случай. Вдруг она подслушивает? — И что? — его лицо исказилось досадливой гримасой, — Вы опять суете нос, куда не следует? Убирайтесь, если вам жизнь дорога! Закусив губу, чтобы не нагрубить ему в ответ, я развернулась на каблуках и поспешила покинуть этого неблагодарного типа. Плевать я хотела на его самочувствие! И на странную силу, что постоянно толкает меня к нему! В следующий раз, когда почувствую желание отправляться на его поиски, сто раз подумаю, прежде чем рискнуть. Где-то на заднем плане назойливо трепыхалась мысль, что эту странную крылатую тень уже я встречала на какой-то гравюре. Но я умышленно её проигнорировала. Пусть этот грубиян сам разбирается со своими проблемами. _________________________ * Инвертное — заклинание, позволяющее нейтрализовать направленность движения предмета и тогда он падает на землю
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.