ID работы: 2420226

«Софронистер»

Смешанная
R
Завершён
30
автор
Размер:
124 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 31 Отзывы 9 В сборник Скачать

19 - Начало конца

Настройки текста
Капитан звёздного крейсера «Софронистер», обладатель трёх медалей, восьми орденов и почётного звания ветерана трёх межгалактических конфликтов, Дэвид Страйкер стоял в прилегающем к докам ангаре и наблюдал за своим старшим помощником, засовывающим голову в пасть гигантскому аллигатору. — Не-а, — закончив вглядываться в ряды зубов, заявил Юн. — Здесь точно ничего нет. — Тогда мы вынуждены принести вам свои извинения и отпустить вас, — вздохнул Страйкер, обращаясь к аллигатору. Тот с громким щелчком захлопнул челюсти и улыбнулся во все зубы: — Благодар-рю. Подождав, когда рептилия отползет на достаточное расстояние, Дэвид поинтересовался у старпома вполголоса: — А что это вообще за мимокрокодил? Аллигатор замер и развернул морду: — Да будет вам известно, — прорычал он, — что я не какой-то там мимокр-рокодил, а Ми-Мо Кр-ро-Ко Дилл Двенадцатый с планеты Ар-Ри-Дилл. — Ясно, — кивнул Страйкер, — учтём при оформлении накладной на перевозимый вами товар. Когда Ми-Мо всё-таки покинул помещение, капитан вздохнул: — Юн, какого черта мы превратились в большую летающую таможню? Тот пожал плечами: — Мы изначально ею были, мой капитан. Разве не прекрасно, что всё возвращается на круги своя? — Было бы ещё прекраснее, если бы у нас был весь персонал для этого, — проворчал Страйкер. Юн Блэр ухмыльнулся: — Не беспокойтесь, мой капитан, очень скоро у нас будет совершенно потрясающая компания, уж я-то постараюсь! — Ты-то постараешься, — буркнул тот, — а мне седые волосы считать? — Вам пойдет благородная седина. — Пусть будет, но не твоими усилиями. Их пикировку прервал крик одного из работников пункта контроля: — Капитан, помощник! — он подбежал к ним, запыхавшись: — Там вам… прислали… оно живое! Страйкер успел придать лицу выразительность кирпича. — Где? — Мы оттащили коробку в угол пятого дока, если рванет, то критического урона мы не понесем, но… Не дослушав, капитан рванулся в указанном направлении. Юн Блэр, ухитряясь не отставать от своего капитана, на бегу напомнил: — А как же сканеры безопасности? Вдруг действительно рванет? — Он бы сказал о них, — отмахнулся капитан. — И что значит «оно живое»? Искомый ящик был довольно высок, метра под два. На пластиковых створках было крупно напечатано: «НЕ ПЕРЕВОРАЧИВАТЬ» и «ВЛАЖНОСТЬ НЕ ВЫШЕ 50%!». В общем-то, нормальный такой ящик, удивляли лишь две вещи: данные Дэвида Страйкера в графе получателя, и то, что ящик вдумчиво беседовал сам с собой. — Фиолетовый лепесток касается позолоченных крыш, беспокоя горного орла… — слышалось монотонное бормотание. — Око Вселенной лишь созидать готово, ладони раскрыв атаке любой… — Ух ты! — присвистнул Юн. — Если это то, о чем я думаю, то вам несказанно повезло, мой капитан! Тот недоуменно покосился на своего старшего помощника. — Это унимо-кактус с Венеры! — радостно заявил Блэр, осторожно распаковывая «презент». — Ух ты, тут написано, что это от вашего дядюшки! Дядюшка Страйкера всплывал ровно раз в десять лет, чтобы подарить племяннику какую-нибудь дорогущую безделушку и снова исчезнуть. В списке подарков были кусок кометы Отермы, древний мушкет, модель «Стилета» ручной сборки с встроенными диодами, в общем, куча хлама для коллекционеров. — У меня уже есть католарский кактус, — неуверенно возразил Страйкер. — Зачем мне ещё один бесполезный колючий… — О-о-о, — оскалился в улыбке Юн, снимая последний слой упаковки, — унимо-кактус вовсе не бесполезный, хотя довольно колючий. Он умеет предсказывать будущее — без шуток, честно! Перед Дэвидом красовался довольно-таки обычный кактус, только высокий, немного пухлый и с криво растущим бутоном сбоку. — Унимо, — обратился к кактусу Блэр, — скажи что-нибудь про капитана? — Полярная ночь не страшит белого медведя, — глубокомысленно заявил тот. — Но стае трески предпочел бы акулу. Страйкер пожал плечами: — Что за бред? — Понимаете, мой капитан, — начал лыбиться Юн, — унимо-кактусы говорят исключительно метафорами или образно. Этот имел в виду, что вы, мой капитан, не страшитесь космоса, но вот наплыву посетителей предпочли бы очередное спасение мира. — Тогда какой от этих болтунов толк? — Вообще-то, если понимать, о чем эти кактусы говорят, то можно неплохо словить удачу. Но, раз уж мы не столь проницательны, давайте поставим его в столовой, — предложил Блэр. — Он скоро зацветет. Унимо-кактус прижился в столовой, как родной. Кто-то из инженеров повесил на него табличку «ПРЕДСКАЗЫВАЮ БУДУЩЕЕ, 1 КРЕДИТ!» и приколол на одну из иголок бантик. Конечно, на «Софонистере» не было никого, кому были бы понятны абстрактные высказывания кактуса, поэтому вскоре к растению стали относится как к забавному предмету интерьера. А потом кактус зацвёл. Цвела эта тварь знатно, мгновенно покрывшись ярко-оранжевыми цветами. Это было бы даже красиво, если бы не запах. Зайдя зачем-то в столовую и узрев источник вони, Страйер взревел: — Юн! — Да, мой капитан? — старпом мгновенно возник рядом. — Что за фигня?! — В период цветения, — задушевно пропел Блэр, — многие кактусы испускают запах, похожий на запах гнилого мяса, дабы привлечь этим ароматом насекомых-опылителей… — Убери этот запах, или кактус отправится в топку! Вздохнув, Юн отправился исполнять приказ, а Страйкер попытался прорваться сквозь амбре за порцией булочек. Естественно, булочки пахли так же, как и кактус. Юн Блэр со своей задачей справился: говорящее растение было перенесено в самый дальний нежилой отсек с отдельной веткой вентиляции. Страйкер периодически посещал пункт контроля, но старался делать это как можно реже. Зато там постоянно мельтешил Юн, занимающийся имитацией бурной деятельности. Возникало ощущение, что как минимум треть приезжих он знает лично. — Ива, ты всё такая же, цветёшь и сияешь! — улыбался он девушке-растению из «вечнозелёных», а через секунду уже хлопал по плечу огромного ной’ака, одобрительно бормоча что-то на чужом языке. Старший помощник настолько прижился здесь, что даже его приёмному сыну приходилось спускаться к нему сюда и искать среди разномастной толпы. — Пап, — он махнул рукой, привлекая внимание Юна. — Можешь взглянуть? На экране его планшета красовалась сложная схема систем «Софронистера» с множеством поправок и подписей. Старпом заинтересованно изучал предложенное, и, наконец, довольно хмыкнул: — Что бы я делал без своего гениального сына, — он потрепал засиявшего Рейвена по голове. — Отнесешь это Юле, она… — Ты! — раздался резкий окрик. Из группы новоприбывших вырвался огромный ирзан — задубевшая громада с мощными конечностями — и в мгновение ока оказался возле Рейвена. Юн Блэр тут же оказался между чужаком и своим сыном. Ирзан замер, глядя в золотые глаза гибрида. — Не ты, — медленно произнёс он. — Но чертовски похож. Юн тем временем взял инициативу в свои руки: — Что-то не так? — дружелюбно оскалился он. — Нет, — громила отступил назад. — Похожий парень угнал мой корабль, мою красавицу «Джипси», но у него были другие глаза. И он был помладше. Хотя я сперва перепутал, вы почти одинаковые. Ирзан развернулся, чтобы уйти, но его остановил голос Рейвена: —Подожди! — гибрид взволнованно смотрел на него. — Его имя Сеймур, да? Синие с чёрным глаза? — Да, — кивнул тот. — Черные зрачки, белки тёмно-синие. Исчез прямо на моих глазах. Твой знакомый? Рейвен выдохнул: — Мой брат. Вечером того же дня, разобравшись с «таможенными» делами, Юн Блэр зашел в каюту к своему сыну. Тот сидел, уткнувшись в планшет. — Рей, — тихо позвал Юн, — не хочешь поговорить? Тот вздохнул, отложил планшет и уставился на отца. — Послушай, пап, это неприятная и опасная история. Я не хочу тебя в неё втягивать. Юн Блэр оскалился в ободряющей ухмылке: — Рей, — он взъерошил волосы гибрида, — здесь твой дом. Мы поможем тебе, что бы там ни было. Рейвен улыбнулся в ответ, но беспокойство не исчезло с его лица. — Ты же в курсе, пап, — начал он, — что обычные стэннелские гибриды живут не больше десяти лет, да и достаточным интеллектом не обладают? — В курсе, — кивнул Юн. — Иначе бы они не считались собственностью. Я, знаешь ли, всегда изучаю законы планеты, прежде чем ступить на её поверхность. Чтобы сразу прикинуть, что и где я буду нарушать. Рейвен улыбнулся, но тут же снова посерьезнел: — Тогда ты понимаешь, что никто просто так бы не стал создавать гибрида моего уровня со свободной личностью и огромным псионическим потенциалом? — Ага, — кивнул тот. — Ты, думаю, тоже понимаешь, что я разузнал о тебе всё, как только ты стал частью экипажа? Гибрид удивленно распахнул глаза, не смея поверить: — То есть… ты знал… ты знал? Ты обо всём знал, и всё равно назвался моим отцом? Юн Блэр положил ему руку на плечо и усмехнулся: — Рей, ты отличный парень. И я горжусь тем, что могу называться твоим отцом. А теперь расскажи мне подробности, которых я не знаю, и мы вместе придумаем, как помочь тебе. Полукровка вздохнул, собираясь с мыслями. Юн не торопил его, ожидая, пока тот решится сам. Вздохнув, Рейвен убрал с лица челку и нахмурился. — Нас было семеро, — начал он. — Семь гибридов, нелегально созданных Майстером Лэ Стэннел. Дело №13-DA-4-V, о незаконном выращивании и использовании гибридов вне одобренных комиссией лабораторий. Но в деле не отразили, зачем Лэ нас сделал. — Возвращаемся к вопросу о псионическом потенциале? — Ага. После долгого разговора Юн Блэр сперва обнял сына, попросив не расстраиваться в любом случае, а затем помчался порадовать капитана. Капитан Дэвид Страйкер сидел в своём кабинете и старательно разгребал документы, которые он должен был подписать или же отправить на доработку. Хотя больше всего ему хотелось отправить всю эту «бюрократию» в корзину и навеки о ней забыть. В этот безрадостный момент в дверь постучался старший помощник: — Мой капитан, у меня для вас новости! Тот отреагировал почти рефлекторно: — Вот дерьмо. — Да ладно, — умилился Юн Блэр. — Я же ещё даже не рассказал, почему именно у нас всё так ужасно, как вам кажется! — У нас на корабле и так аврал, — вздохнул Страйкер. — Людей катастрофически не хватает. А ты ещё и новые проблемы находишь? — Так чего я-то, — с притворной обидой поморщился Юн. — Они сами находятся! — Ладно, — Дэвид откинулся в кресле. — Расскажи мне теперь, что именно нашло нас на этот раз. — Итак, мой дорогой капитан, как вы наверняка знаете из ваших новых неожиданных обязанностей работника службы контроля, — Юн ехидно ухмыльнулся, — гибриды производятся по сертифицированной Альянсом технологии лишь на трех планетах. Ной'ак создают послушных примитивных громил для работы в шахтах. На Мираже по этим же технологиями пытаются бороться с вырождением расы, и только их «искусственные дети» получают права, близкие к правам граждан Альянса. На Стэннеле-VI дело обстоит совсем по-другому. Ещё со времён правления... — Короче! — Короче, мой капитан, стэннелские гибриды делаются на благо основной статьи дохода столицы: развлечения и ублажение прихотей посетителей. Император Стэннела всячески одобряет их создание, так как это даёт возможность торговать человеческим телом без последствий — ведь гибриды не люди. Стандартные стэннелские гибриды созданы по терранской схеме, но им маркируют глаза, чтобы необычный цвет давал возможность опознать нелюдя без генетического анализа. — Как у Рейвена. — Да, как у Рея, — кивнул Блэр. — На Стэннеле гибриды приравниваются к неодушевленным вещам и могут существовать лишь как чья-либо собственность. И это верно, потому что обычные гибриды — это не очень отличные от человеческих возможности и ограниченный разум, способный действовать лишь по заложенной программе. Срок их жизни не превышает пяти лет, из колбы они появляются с внешностью любого возраста. Это очень удобно для бизнеса, не так ли? — Удобно, хотя и дерьмово, — согласился Страйкер, нахмурившись. — Но Рейвен не такой. — Ага, — Юн снова кивнул. — Рей был создан в нелегальной лаборатории одержимым фанатиком. Тот создавал своих гибридов не для развлечений, а... — Он — оружие. — Капитан... Старший помощник неодобрительно посмотрел на своего капитана, тот мрачно зыркнул в ответ. — Итак, капитан, — вздохнув, старпом продолжил. — Майстер Лэ Стэннел был одержим некоей идеей нового мира и сверхчеловека, и его семь гибридов... — Семь, значит? — Да, семь. У Рея шесть братьев по крови. И хватит уже перебивать меня, я тут пытаюсь мир спасать! — Короче! — Умничка Рей сделал всё, чтобы посадить своего «отца», это я уже рассказывал. Но ему же пришлось потом этого Лэ освобождать, ибо тогда Рейвен не мог противиться приказу, я это тоже рассказывал... — Тогда давай к сути. — Лэ запретили покидать Стэннел и практиковать, но он ухитрился сбежать. И, похоже, наш сумасшедший ученый пытается собрать обратно разбежавшуюся армию Апокалипсиса. Страйкер сделал вывод сам. — Этот Майстер придет за Рейвеном, — тяжело произнёс он. Юн прищурился, наблюдая за размышляющим над ситуацией капитаном, по каменному лицу которого было очень сложно что-либо прочитать. — Дэвид, я не отдам ему своего сына. — Угу. — И ты его не отдашь. Тот поднял взгляд: — Я и не думал, Юн. Скажи, тебе известно что-нибудь о том, что нам предстоит? Юн Блэр вздохнул и почесал затылок. — Знаешь, Дэвид, мне всегда было со всеми легко, — начал он. — Даже с самыми трудными. Даже с тобой. Рейвен стал намного ближе мне, но когда речь зашла о его прошлом, он отделывается одной и той же фразой. — Дай догадаюсь — иди нахуй? — хмыкнул Страйкер. — Фу так думать, — укоризненно поморщился Блэр. — Он повторяет: «Я сам разберусь». Дэвид пожал плечами, спросив: — Думаешь, разберется? — Не знаю, но он хочет сам, и я не могу ему отказать хотя бы в попытке этого, — Юн переходил к самой ответственной части разговора. — Дэвид, пожалуйста, не предпринимай ничего, пока Рейвен не попросит. Поверь в него. Тем более, вне Стэннела наш враг автоматически чист перед законом, это из-за каких-то их проволочек, долго объяснять. — То есть, ты сейчас просишь не делать ничего, потому что я и так не могу ничего сделать? Страйкер, как обычно, вычленил из разговора самое главное для себя. Блэр кивнул: — Мой капитан, я знаю вашу привычку обходить законы и правила не хуже меня, когда вам это нужно. — Но сейчас это будет лишним? — Именно так, мой капитан. Ну, кроме нашего небольшого путешествия завтра. Надо отдать должное Страйкеру, тот почти не удивился. Он вздохнул, скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на своего старпома. — Куда, Юн? — Куда — неважно, — отмахнулся Блэр, делая шаг назад, — главное — зачем. Капитан с интересом наблюдал за отступлением Юна. — Это очевидно, — пожал плечами он, — за информацией. Юн Блэр осклабился так, словно своим ответом Страйкер только что заработал премию «Капитан Года». — Завтра с утренним кофе я изложу вам маршрут и место назначения, мой капитан, — пообещал он. — Идёт? — Идёт, — Дэвид подождал, пока за старшим помощником закроется дверь, и вздохнул, подперев лицо ладонью. — Из нас двоих, похоже, идиот тут как раз я… Он уже понимал, что от авантюры из разряда «А сейчас Юн расскажет ещё десяток офигительных историй!» ему не отвертеться. Впрочем, всяко лучше, чем разгребать бумаги или проверять, правильно ли оформлена накладная какого-нибудь семирукого вэлру на пять ящиков виски с Эдолири. А в отделенной от остальной части корабля подсобке, хорошенько закрытой и отлично вентилируемой, стоял огромный кактус и в одиночестве бормотал: — Золотой орёл взлетит с домашним теплом на крыле, но падет один, прямо в ладони будды…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.