Арка Вторая. Часть 7: Мы едины!..
19 октября 2014 г. в 14:25
Они вдвоём вышли на ближайшую дорогу. Салли затянула волосы резинкой, сделав длинный конский хвост. Так, сейчас они пойдут вдоль дороги и должны будут увидеть автобусную остановку. Худи снял свою маску смайлика, обнажив растрёпанные каштановые волосы и спокойные серые глаза. Девушка долго рассматривала его лицо.
Они присели под козырьком автобусной остановки. Худи скрестил руки на груди и закинул ногу на ногу:
— Я всё ещё думаю, что это плохая идея.
— Но, ты же пошёл со мной, — заметила Салли.
— Одной идти в город опасно. Спиритам-изгоям все ещё нужен твой страх. Да и обычные люди представляют не меньшую опасность.
— Ясно… — девушка немного помолчала, глядя на скрывающуюся вдали дорогу, — слушай, а это правда, что ты…
— Убил всю свою семью? Да, правда.
— Извини, я не хотела…
— Да, всё нормально, — вздохнул Худи, — времена, когда меня звали Алекс Пенбер, канули в лету. Теперь я кессиди. Иной участи и не заслуживаю.
Он замолк. Салли больше не решилась что-то спросить. Справа послышался звук мотора — на горизонте появился автобус. Худи встал и сказал:
— Держись близ меня, Салли.
Транспорт остановился. Девушка вошла вслед за Худи. Внутри автобуса было немного душно. Среди пассажиров было какая-та старушка в летней шляпке с широкими полями, женщина с маленьким мальчиком и двое парней в одежде игроков в футбол. «Из старшей школы, что ли?»- задумалась Салли. Худи вообще никак не отреагировал на них и повёл девушку за задние места.
— Браток, ты чё, на малявок позарист? — усмехнулся один из футболистов.
— Слышь, красотка, может, с нами лучше посидишь? — второй похлопал себя по колену, —, а я тебе покажу кое-что интересное.
Они громко заржали. От этого смеха старушка вздрогнула, покрепче прижав свою сумку. Салли схватилась за край ветровки Худи. Мужчина понимающе на неё посмотрел и пропустил к окну. Затем присел рядом и посмотрел на футболистов своим равнодушным взглядом.
— Слышь, Дейв, чё он так на нас уставился?
— А, чёрт его знает. У тебя какие-то проблемы, мужик?
Худи ещё недолго смерил их холодным взглядом и отвернулся. Салли облегчённо выдохнула. Она ожидала, что будут какие-нибудь проблемы, но рядом с Худи она в безопасности. Старушка впереди немного поёрзала на месте и достала из сумки камень со светящейся багровой руной:
— Они здесь… Нет, никаких проблем. Я прикончу её телохранителя и приведу Салли Олдер к вам, господин Лью…
— И о чём она только думала?! — Джефф ворчал себе под нос, пиная каждый попавшийся камень.
Никто, даже Джейн, не тревожили его.
— Подумать только: Салли ему и впрямь как сестра… — шепнула девушке Алиса.
— Да, они сильно сблизились. Он даже подарил ей один из своих любимых ножей.
— Я согласен с Джеффом, — произнёс Джек, — это было очень безрассудно. Не могу понять, почему Худи не остановил её.
— Ну, она хотя бы не одна, — вздохнула Алиса и обернулась, — кстати, я впервые вижу человеческое обличье Слендера и остальных. Даже не верится, что это они.
Это мнение разделяли все. Слендер в человеческом обличье выглядел как высокий мужчина в своём традиционном чёрном костюме, чёрными волосами, чёрными глазами, немного хмурым взглядом и серьёзным лицом.
Оффендер особо ничем не изменился. Длинные пепельные волосы, глаза сиреневого цвета и хитрая улыбка на лице. Офф закурил сигарету и сказал:
— У Худи была сильная привязанность к своей семье. Особенно к младшей сестре.
— Хочешь сказать, что он воспринимает Салли как младшую сестру.
— Ну да. Это многое объясняет.
— Всё же, Худи молодец! — сказал мужчина в костюме с изображением разноцветных шариков. Каштановые волосы, торчащие из-под шляпы, добрые голубые глаза и добродушная улыбка на лице. Сплендор шёл непонятным зигзагом, постоянно отвлекаясь на какую-нибудь мелочь.
Слендер резко остановился:
— Какого…
— Что такое? — спросила Джейн.
Джефф через плечо посмотрел на Тонкого человека:
— Это всплеск Безумия?
— Именно, — кивнул Слендер, — нужно торопиться. Кто-то уже начал охоту на Салли…
— Эй, чувак, — к Худи подошёл один из футболистов, — чего ты так на нас зыришь? Проблем ищешь?
— О чём ты? Я просто смотрел в окно.
— Харош трындеть! — Дейв схватил мужчину за грудки.
— Прекратите! — воскликнула Салли, — нам не нужны проблемы!
— Да ну? — второй футболист слащаво улыбнулся, — слушай, красотка, пойдём поболтаем, а?
— Ч-что? — он схватил Салли за руку, — отпусти меня!
— Эй, не дрыгайся! — юноша занёс руку для удара.
Худи перехватил его руку, затем разжал пальцы Дейва и оттолкнул того в сторону. Затем заломал руку второго и толкнул к дружку.
— Отойди на хрен, Лэнс! Я прибью этого парня!
— В очередь, придурок! Он мне чуть руку не сломал!
— Салли, держись позади меня, — попросил Худи.
Дейв двинулся вперёд. Мужчина уклонился от его кулака и ударил противника в живот. Затем толкнул его на Лэнса, заставив того замешкаться, и ударил второго юношу локтём.
— Немедленно перестаньте! — воскликнула женщина с ребёнком.
— Прошу прощения, — виновато кивнул Худи и отошёл назад к Салли.
— Ах ты… — Дейв вытер кровь на губах.
Но тут старушка впереди тихо хихикнула.
— Алекс Пенбер, более известный как «Худи». Одна из местных страшилок и человек, которого уже несколько лет разыскивает полиция.
— Худи?! — удивлённо воскликнул Лэнс.
— О чём ты? — не понял Дейв, хмуро посмотрев на друга.
— Ты не знаешь? Семья Пенбер несколько лет назад была полностью вырезана, а один ребёнок пропал без вести.
— Что тут вообще происходит?! — воскликнула женщина, — водитель, немедленно остановите автобус!
— Боюсь, ничего не выйдет, — хихикнула старушка, — этот автобус полностью под моим контролем.
— Ты… — Худи заложил руки в карманы, — Что происходит?..
— Ты уже заметил? Я распространила нити своего Безумия по всему этому транспорту. И да… Это дитя тоже теперь моё.
Мальчик, сидящий рядом с мамой, резко взмыл в воздух. Салли ошеломлённо на него посмотрела и увидела, что к затылку ребёнка прикреплено длинное щупальце-присоска. Женщина испугано закричала:
— Коди! Сынок! Отпустите его, прошу!
— Уже поздно, — произнёс Худи и вздохнул, — этот ребёнок всего лишь пустая оболочка. Ваш сын уже мёртв, мэм.
— Не-ет! Это неправда! Откуда вам знать?!
Мужчина немного помолчал и обратился к старушке:
— Я наслышан о тебе, Гертруда Уилсон. Как давно вы узнали, что мы вышли за пределы леса?
— С самого начала, — Гертруда сняла свою шляпку, обнажая пасть, находящуюся прямо на макушке её черепа, — у нас есть надёжные источники.
Женщина испуганно закричала. Дейв ошеломлённо прошептал:
— Какого хера…
Лэнс спрятался за одним из задних сидений и посмотрел на Худи:
— Ты…спирит, да?
— Ты знаешь и о спиритах? — удивилась Салли.
— Да, моя бабушка много мне о них рассказывала… Что это за штука?
— Это тоже спирит, — Худи достал и кармана связки цепей, — правда, немного попротивнее. Салли, спрячься. И вы все тоже.
— Мой ребёнок! — крикнула ему женщина, — спасите его!
— Я же сказал, он мёртв.
Гертруда скалисто улыбнулась, пасть на её голове захрипела:
— Парнишка прав. Никакого "Коди" больше нет. Я уничтожила его разум и поглотила душу. Теперь мы — одно целое!..