ID работы: 2428432

Проклятый лес: Утопия

Гет
R
Завершён
543
Пэйринг и персонажи:
Размер:
629 страниц, 211 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится 334 Отзывы 119 В сборник Скачать

Арка Шестая. Часть 48: Пари...

Настройки текста
      Лью крутанул багровый клинок в своей руке и убрал его в рукав. Затем взглянул на Главу: — Я сделаю это. — Ну вот и замечательно! — Глава дёрнул рукой, бросая вперёд по столу две фотографии.       Старший Вудс остановил их двумя пальцами, внимательно рассматривая. Глава взял со стола недоеденный пудинг и произнёс: — Вот твои цели. Салли Олдер и Бенджамин Армстронг. — Никогда не слышал этих имён… — О, поверь. Эти дети способны размозжить тебя одним прикосновением. — Что это значит? — Лью слегка нахмурился. — Меньше знаешь — крепче спишь. Тебе нужно привести этих двоих ко мне. Они — наш переломный момент. — Для чего они вам… — Для обычного кессиди ты задаёшь слишком много вопросов! — Дез Малтиар вытянул в его сторону одну и своих худощавых рук. — Спокойнее, Малтиар, — Глава крутанул чайную ложку в своих пальцах, — эти двое решат всё, Лью. Сила, сокрытая в их телах, существует только ради разрушения. — Иными словами, они оружие. — Нет! Ни в коем случае, — улыбка сползла с его лица, — прежде всего они личности. Не смей навредить им. — Ваши угрозы неуместны, — Лью кинул фотографии обратно, — я приведу вам их. В обмен на это вы предоставите мне возможность убить его. — Всенепременно! — Глава широко улыбнулся. — Велес, вели изгоям готовиться. Выбери тех, кто хорошо знаком с обществом спиритов. Лью возглавит этот отряд. И ещё… ты отправишься с ними. — Для чего, господин мой?       Глава загадочно ухмыльнулся и достал откуда-то из-под стола небольшую тетрадь из настоящей кожи. Человеческой кожи. — Для этого. Я хочу знать, к чему это приведёт.       Велес-де Маллум понимающе кивнула. Она была единственной, кто понял, о чём он говорил. Лью повернулся к присутствующим спиной и направился к выходу. Кукловод, поднявшись с колен, скрипнул зубами и взмахнул рукой — золотые нити окружили шею старшего Вудса со всех сторон. — Это ещё не всё! Я вызываю тебя на дуэль! — Дуэль? — Лью скептически приподнял левую бровь. — Ты сказок начитался? — Закрой рот и слушай! Заключим пари! Если я выиграю, то буду руководить этой миссией, а ты будешь мальчиком на посылках.       Лью равнодушно посмотрел на Главу, тот с улыбкой пожал плечами. — Хорошо, — мужчина хрустнул шеей, - но если выиграю я, ты будешь покладистым. И ты будешь звать меня командиром пять лет. — Пять лет?! Ты издеваешься надо мной?! — Возможно. Ну так что?       Кукловод дёрнул щекой. Этот ублюдок хочет выставить его дураком. Если он откажется, то будет опозорен на глазах Главы. Он не может этого допустить! — Сделаем это! — Главный зал прекрасно для этого подойдёт, — Глава переметнулся взглядом с Велес-де Маллум, - все, кто желает на это посмотреть, милости просим…       В тот день главный зал Штаба был заполнен изгоями и «кожаными куртками». Дез Малтиар лично вызвался быть судьёй и сел напротив Лью и Кукловода. — Драться до последнего. И не переборщите! После вас не хочется восстанавливать главный зал.       Посреди толпы, уперевшись подбородком на спинку стула, сидел Лу. Голова мужчины было полностью забинтована. Лишь левый глаз немного светился жёлтым светом. — Что за сборище? — раздался голос позади него. — Ты уже вернулась… - не оборачиваясь, произнёс Лу, — есть новости? — Всё, как он и говорил, — Алиса скрестила руки на груди, спокойными глазами рассматривая Лью, — эти двое сейчас в обществе. По крайней мере, девочка прибыла только сейчас. Завтра мне светит знакомство с ней. — Хи-хи-хи, это будет забавно! — изгой справа от Лу прищурился ещё сильнее. — Я разнесу их общества до основания. — Что ты имеешь в виду? — Алиса раздражённо цыкнула. — Уймись, Подрывник. У нас другая цель, — Лу поводил челюстью, отчего бинты на его лице колыхнулись.       Алиса с интересом на него посмотрела. — Вижу, твоя правая рука все ещё не готова? — Макер хочет ввести пару новшеств, — Лу покосился на свой правый рукав, — я не могу его торопить. Если бы не он, я бы точно откинул копыта. — Ты мог бы стать офицером, но ты уступил Кукловоду! — Подрывник почти вплотную приблизился к Лу. — И-хи-хи-хи, почему ты отказался? — Меня не волнует власть. Лишь месть старому другу.       Алиса хмыкнула и посмотрела в центр зала. Кукловод пронзительно смотрел на мужчину со шрамами, однако тот даже бровью не повёл. Девушка слегка топнула ногой по полу и спросила: — Кто этот парень? Я не видела его раньше. — Он новичок. Наш новый офицер — Льюис Вудс. — Вудс? — Алиса удивлённо посмотрела на Лью. — Да ладно. — В чём дело? - холодно спросил Лу. — В обществе тоже есть кессиди с фамилией Вудс.       Лу и Подрывник уже по-другому посмотрели на него. Лью, дождавшись ухода Малтиара, обнажил багровые клинки. По рядам спиритов пошёл ропот. Кукловод усмехнулся и сложил кончики пальцев вместе. Затем развёл их в стороны, создавая золотые нити.       Старший Вудс ринулся вперёд, в такт ему с места сорвались сотни золотых нитей, намереваясь пробить насквозь свою жертву. Лью замахнулся обоими клинками, зелёные глаза на мгновение сверкнули. Центр зала был буквально разорван от вырывающейся энергии багрового цвета. Алиса, дёрнувшись, восхищённо смотрела на это. Какая мощь!       Кукловод первым вынырнул из клубов пыли и воздел обе руки вверх: — Золотая клетка!       Десятки тысяч золотых нитей пробили потолок здания, кольцом выстраиваясь вокруг силуэта со светящимися зелёными глазами. Лью спокойно наблюдал за процессом, Кукловод осклабился и хлопнул в ладони — золотые нити резко сжались. На этот раз трещинами покрылся весь зал. Большинство «кожаных курток » не удержали равновесия, кто-то попал под ударную волну. Алиса прикрыла лицо рукой, но уже через пару секунд покосилась на Лу — мужчина защитил её и Подрывника, окружив их жёлтой сферой. Его взгляд стал ещё холоднее и не отрывался от старшего Вудса.       Лью остановил сжатие нитей с помощью клинков. Кукловод раздражённо воскликнул: — Это невозможно! Мои нити разрежут всё, что угодно! — Ты переоцениваешь себя, — Лью сделал разворот вокруг своей оси, разрубая нити.       Кукловод вскинул руки — вытянувшиеся нити затвердели, став до жути острыми. Приближаясь к противнику, Лью исподлобья посмотрел на них и использовал Страх. Волна невидимой энергии крошила плитку позади мужчины. — Какого чёрта?! — улыбка впервые сползла с лица Подрывника. — Очень плотный Страх… - Лу покосился на парализованных «кожаных курток», — теперь я понимаю, почему Глава посылает в общество именно его.       Кукловод закричал, обрушивая на врага скоп золотых нитей. Лью на ходу убрал один клинок в рукав и использовал Гнев: — Рассечение.       Одного удара хватило с лихвой — золотые нити были разрублены на множество кусков. Ударная волна местами пробила верхние этажи и крышу. Кукловод хрипло вскрикнул и сплюнул на пол кровь. Широкая рана на груди начала сильно кровоточить.       Старший Вудс последний раз взмахнул клинком, затем убрал его. — Ты проиграл. Впредь ты будешь называть меня командиром. Завтра мы отправляемся в общество спиритов. — Кх… это ещё не всё… - Кукловод зашевелил пальцами.       Лью нахмурился, однако сделать ничего не успел. Между ними встал стул, на котором восседал изгой в бинтах. — Достаточно, — произнёс Лу, равнодушно глядя на старшего Вудса, — ты же не хочешь опозориться перед Главой, Дальвин? — Не смей… меня так называть!.. - Кукловод, тяжело дыша, повалился на пол.       Лу вытянул в его сторону единственную руку — чёрные нити, словно змеи, начали заползать на изгоя и пронзать его плоть. Постепенно рана Кукловода была зашита. — Прекрасно! — во весь голос воскликнул Глава и громко зааплодировал. — Замечательно! Впредь знайте. Лью — наш новый офицер! Вы будете подчиняться ему без всяких колебаний. Претензии имеются?       Повисла тишина. Дез Малтиар ухмыльнулся. Глава мило улыбнулся: — Тогда возвращайтесь к своим делам. С завтрашнего дня мы начинаем план "Утопия"…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.