ID работы: 2428623

Хроники одного Волшебного Мира: цикл первый

Смешанная
R
Заморожен
261
автор
Размер:
624 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
261 Нравится 318 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
       На следующий день я проснулся только в полдень, и чувствовал себя бодрым и отдохнувшим. А самое главное – крови мне не хотелось. Вообще ничьей. И это было большим достижением для меня. Умывшись и одевшись, я послал Зов Джуффину, а он ответил, что сейчас занят, будет дома только к вечеру и с моим назначением на службу, подписанным самим королём. Так что я могу располагать собою как мне угодно, но только до вечера. Ну что ж, рассудил я, это совсем неплохо. Я ещё ни разу не гулял по Ехо без эскорта, и такая перспектива показалась мне весьма заманчивой.        Спустившись вниз, позавтракав и выпив кружку свежесваренной камры, которую Кимпа готовил просто изумительно, я направился к амобилеру, стоявшему около дома Джуффина Халли. Это основное средство передвижения в Соединённом Королевстве очень напоминало автомобили начала двадцатого века из моего Мира; имелись варианты и с крышей, и без крыши, и с откидным верхом, который складывался гармошкой, а работали они с помощью магического кристалла, который служил двигателем. Имелись и водные амобилеры, ведь здесь протекал Хурон – самая большая река Соединённого Королевства, которая делила Ехо на Правобережье – Новый Город, и Левобережье – Старый Город.        Я ездил на амобилере, по словам сэра Джуффина, феноменально быстро. Ага, целых сорок миль в час, когда пределом считались тридцать, были настоящим чудом. Но мне, привыкшему с рождения к совсем другим скоростям, всё равно казалось, что я езжу медленно, но амобилер, увы, большую скорость выдать не мог, и я с этим смирился. К тому же, для меня сейчас было главным добраться до центра Нового Города, потому что Господин Почтеннейший Начальник жил на самой его окраине, а потом я планировал гулять по Ехо пешком. Такие прогулки доставляли мне ни с чем не сравнимое удовольствие.        Я оставил свой амобилер на Площади Гурига VII, в центре которой красовалась статуя короля в полный рост. В общем-то, и в моём Мире такие памятники – не редкость. Мостовые Ехо и все его улицы были выложены разноцветными камнями, которые игриво поблёскивали, когда на них попадали солнечные лучи. Дома здесь были большие и просторные, с заострёнными крышами, и в большинстве своём – с цветной черепицей. Уж что-что, а в столице Соединённого Королевства ценили большие размеры: жилище сэра Джуффина казался мне огромным, но, по здешним меркам, жить в таком доме – нормально, даже для одного человека, тем более если он Начальник Тайного Сыска. Резиденция Управления Полного Порядка, именуемая жителями столицы Домом у Моста, мимо которого я тоже прогулялся, находилась на улице Медных Горшков и была поделена на две половины, на одной из которых размещался Тайный Сыск, а на другой – Полиция. Здесь я буду работать, притом, условия мне полностью подходят, и, если верить сэру Халли, в Тайном Сыске хорошо платят, так что бедствовать мне не придётся. Не так уж и плохо.        Внезапно мне пришла в голову мысль: «А почему бы мне не подыскать себе жилье?». Давно пора, особенно учитывая тот факт, что я уже официально работаю в Тайном Сыске. Негоже жить у начальства. С такими мыслями я направился в жилые кварталы и стал присматриваться к сдаваемым в аренду домам. Надо сказать, что все они были просто огромными, и как минимум двухэтажные, а в основном этажей было три, попадались даже в четыре этажа, но эти я отметал в сторону сразу же. На кой мне столько места? Светские приёмы я устраивать не собираюсь, так что ограничимся двумя этажами.        Незаметно для себя я оказался на Гребне Ехо – мосте через реку Хурон, который соединял Правобережье и Левобережье. В Старом Городе я ещё не был, и направился через мост на левый берег Хурона. К моему удивлению и счастью, дома в Старом Городе были меньше, чем в Новом. И улицы – куда уютней и гораздо менее людными. Это мне очень понравилось, как и то, что многие дома здесь пустовали, а какие-то и вовсе стояли с заколоченными окнами, что свидетельствовало о долгой незаселённости. Вообще-то, это далековато от работы, но я быстро езжу на амобилере, так что проблем с опозданиями у меня не будет.        В Старом Городе оказалось великое множество антикварных лавок и книжных магазинов. Сей факт пришёлся мне по душе. И, забредя на улицу Старых Монеток, я увидел небольшой двухэтажный домик, куда меньше остальных, но зато с цветной черепицей (черепица крыш домов Старого Города была одноцветной в большинстве своём) и решил, что он мне вполне подходит. На двери красовалось объявление о том, что дом сдаётся и адрес арендатора. Я, недолго думая, отправился по указанному адресу. Хозяин, маленький пожилой мужчина, был просто счастлив, узнав, что я хочу жить в «том самом доме», как он выразился. Мы договорились о цене – пять корон за две дюжины дней, я подписал соответствующие бумаги, и мой арендатор смылся, боясь, что я передумаю. Но с чего бы? И деньги я уже отдал ему – пути назад нет.        Довольный своими делами, я немного поплутал по улицам Левобережья, а потом вышел на Центральную улицу, с великим множеством магазинов: от антикварных лавок и книжных – до магазинов, где продают одежду и обувь. Странное дело, но продуктовых магазинов здесь не было – только рынок, где продавались все мыслимые съестные товары. И благодаря Очевидной магии они не портились. Очень удобно, на мой взгляд.        Остановившись перед антикварной лавкой под названием «Старые вещи», я уже было хотел зайти, как ощутил прикосновение к своему плечу и резко обернулся, напрягшись и ощутив ноющую боль в руках (всё-таки синяки от железной хватки Мастера Пресекающего Ненужные Жизни у меня остались), но тут же расслабился, увидев перед собой знакомое белое лоохи. – Хорошего дня, сэр Макс, – поприветствовал меня сэр Лонли-Локли. – Что вы здесь делаете? Вам ещё полагается отдыхать от вчерашних происшествий. – И вам доброго дня, сэр Шурф, – я улыбнулся, – я уже наотдыхался, можете мне поверить. А вы что здесь делаете – в рабочее-то время? – У меня День Свободы от Забот, – пояснил этот парень, – и я решил пройтись по книжным магазинам. Здесь недалеко, на улице Акробатов, есть очень хорошая книжная лавка – «Дедушкины книги». Хозяин не меняется уже больше двух сотен лет, так что я с удовольствием приобретаю здесь книги.        Надо бы заметить, что жители этого Мира живут как минимум триста лет, и это при условии, что человек не обладает почти никакими магическими способностями, а такие могущественные ребята, как сэр Джуффин Халли или сэр Лонли-Локли, будут жить очень и очень долго, впрочем, как и я сам, по прогнозам Господина Почтеннейшего Начальника. Джуффину было уже больше семисот лет, и останавливаться на этом он явно не собирался. Могу предположить, сэру Шурфу на несколько сотен лет меньше, но сей факт не отменял того, что я сам был, по сравнению с ними, сущим младенцем. – А, так у вас мини-уик-энд. Кстати, меня тоже радует наличие здесь книжных магазинов: не надо будет далеко ходить за чтивом. – Что такое уик-энд? – с интересом спросил Лонли-Локли: – И почему вам не надо будет далеко ходить за чтивом? – А я арендовал здесь дом на улице Старых Монеток, – пояснил я, – а уик-энд – это и есть День Свободы от Забот. – Вы собираетесь жить в Старом Городе? – он приподнял брови в удивлении. – Очень необычный выбор, смею заметить. Да, не хотите ли зайти в трактир «Весёлые скелетики»? Неудобно вести беседу, стоя посреди улицы. Да и прохожим мы мешаем.        Я хмыкнул, услышав название трактира, и кивнул в знак согласия. Сегодня Мастер Пресекающий не внушал мне чувства опасности, которая, несомненно, от него исходила, даже когда он не носил свои Перчатки Смерти.        Мы сели за столик в дальнем углу трактира, чтобы нам никто не мешал. Сэр Лонли-Локли взял меню, а другое подал мне. Полагаю, что моя прогулка растянулась на полдня, и я здорово проголодался, но, с другой стороны, Джуффин сказал мне, что сегодня вечером будет «Вечеринка в честь воскрешения сэра Мелифаро, а также дебют сэра Макса в Тайном Сыске». Это предполагает ужин в «Обжоре Бунбе». Я не мог прийти туда сытым от пуза – как-то невежливо. Тем более, у меня будет хороший повод поменьше говорить, раз всё равно не о чем. – Что вы выбрали, сэр Макс? – этот голос каждый раз отдавался во мне какой-то нервной дрожью. – Я, пожалуй, буду только камру, – я виновато улыбнулся, – да и денег у меня с собой не то чтобы очень уж много, точнее, нет совсем. – Какие глупости. Или в Пустых Землях не принято принимать угощение от чужих людей? – Почему же, принято. И даже очень. Это знак выражения расположения и дружбы. Просто сегодня я знакомлюсь с остальными сотрудниками Тайного Сыска, и сэр Джуффин сказал, что это будет в «Обжоре» за ужином. Некрасиво садиться за стол сытым. – Пожалуй, вы правы, – он заказал нам кувшинчик камры и продолжил, внимательно глядя на меня: – Вы не похожи на «варвара из Пустых Земель». По крайней мере, я представлял их совсем иначе. – Да я всегда и везде выгляжу белой вороной, – усмехнулся я. – В Пустых Землях водятся белые вороны? Никогда бы не подумал. – Нет. Это просто выражение такое. Оно означает, что я везде выделяюсь. – Действительно, это о вас, сэр Макс, – он достал из кармана лоохи свою тетрадь и что-то туда записал. Видимо, мои слова. – И вы любите читать, как я понял? – Очень люблю. Дома у меня была неплохая биб… – я не договорил, поняв, что ляпнул лишнее. Ну какая, к Тёмным Магистрам, у «варвара из Пустых Земель» может быть библиотека?! Там и книгопечатания, поди, нет. – Своя библиотека? Удивительно, сэр Макс. Насколько я знаю, в Пустых Землях очень мало грамотных людей. – Ага, мало, – подтвердил я, – но кто-то же должен уметь читать и писать. – Каждый должен, – это было сказано непререкаемым тоном. – Я тоже так считаю, – улыбнулся я, – но других не заставишь, если не хотят. – В этом вы правы, сэр Макс. Принуждение в любой форме – преступно.        Нам, тем временем, принесли кувшинчик со свежсваренной камрой. Кимпа готовил её куда вкуснее, не говоря уже о Джуффине, но и эта была ничего. Я сделал несколько глотков, чувствуя на себе проницательный взгляд. И чего ему так нравится на меня смотреть? Мне вот совсем… Я не хотел снова утонуть в его холодных серых глазах. – Сэр Шурф, а вы сюда пешком пришли или приехали на амобилере? – Пешком слишком долго. На амобилере, конечно. – Тогда – не пустите ли вы меня за руль, чтобы я минут через двадцать был дома у сэра Джуффина? – Минут через двадцать? – он удивился. – Но это невозможно. – Если я за рулём – возможно! – торжественно произнёс я. – Всё может быть, – как-то малопонятно произнёс он. – Мои коллеги и правда очень заинтригованы вашей персоной. – Заинтригованы? – пришла моя очередь удивляться. – Ну да. Все они присылали мне Зов сегодня, выспрашивая, правда ли то, что рассказал им сэр Мелифаро. Я ответил, что не могу подтвердить его слов, поскольку не слышал их. На этом я обрывал Безмолвную Речь, а потом и вовсе закрылся ото всех. Они меня отвлекали от важных дел. Наверное, именно поэтому сэр Джуффин и не дозвался меня, полагаю, чтобы сообщить об ужине в «Обжоре Бунбе». «Сэр Макс, где тебя носит, хотел бы я знать?» – Зов Джуффина заставил меня вздрогнуть от неожиданности. «Меня носит в Старом Городе, но я сейчас буду. Минут через двадцать. Отбой». «Что такое «отбой»?» «Конец связи». «Ааа. Ну тогда отбой». – Сэр Джуффин, я полагаю? – спросил Мастер Пресекающий. – Ага. К сожалению, нам пора.        Мы поднялись из-за стола и вышли из «Весёлых скелетиков». Я сел за руль амобилера сэра Шурфа, взялся за рычаг управления, и мы поехали. Сэр Лонли-Локли воспринимал скорость нашей езды как данность, поскольку был предупреждён мною, но когда мы остановились у дома сэра Джуффина Халли, он сказал: – В самом деле, если вы за рулём – всё возможно. До встречи в «Обжоре Бунбе», – с этими словами он уехал, а я вскоре оказался в гостиной моего, теперь уже действительного, начальника.        В «Обжору», так хорошо знакомую мне по снам, мы пришли за час до прихода всех остальных сотрудников Тайного Сыска, и это было хорошо. Честно говоря, после слов сэра Шурфа я не знал, что и думать. Этот сэр Мелифаро мог рассказать им какие-то байки обо мне, и они ждали встречи (судя по их любопытству) чуть ли не с самим Суперменом, коим, я, конечно, не был. Джуффин веселился вовсю, наблюдая мой потерянный вид. – Держу пари, что после рассказов Мелифаро, они придут сюда, увешанные охранными амулетами, чтобы Великий и Ужасный сэр Макс ничего им не сделал! – Этого-то я и боюсь. Он понарассказывал им сказок обо мне, Великом и Ужасном, а когда они увидят реального сэра Макса, то будут разочарованы. – Не будут. В Тайный Сыск я не беру кого попало, будь в этом уверен. – Кстати, а пожилая леди, которая сидит за соседним столиком, не из Тайного Сыска, часом? – улыбнулся я. – Она уже минут тридцать делает вид, что читает газету, а сама бессовестнейшим образом меня разглядывает, – мне хотелось пошутить, чтобы немного снять своё напряжение, но Джуффин почему-то с очень внимательно на меня смотрел и уже не улыбался. – Почему ты это сказал, можешь объяснить? – Да я просто хотел пошутить, потому что эта леди и правда беззастенчиво пялится на меня уже довольно долго. Понравился я ей, что ли. А почему вы… – тут до меня дошло, что шутка оказалась вовсе не шуткой. – Да потому что ты абсолютно прав.        Пожилая леди поднялась со своего места и направилась к нам, на ходу превращаясь в пожилого мужчину, немного полноватого, в тёмно-бардовом лоохи и таком же тюрбане. У него были острые черты лица, однако полнота их сглаживала. Он добродушно улыбался мне: – Вижу тебя как наяву, сэр Макс, – прикрыл он глаза ладонью. – Поздравляю, мальчик. Очень немногие могут вычислить мою маскировку, – сказав это, он уселся за стол возле Джуффина. – Познакомься, Макс, это сэр Кофа Йох, наш Мастер Слышащий, настоящий спец маскировки. То, что ты смог его узнать, делает тебе честь. – Но я же не специально. Просто так вышло, и всё. – Ага, ты ещё скажи, что больше не будешь, и прощения попроси, – шеф Тайного Сыска расхохотался. – Ты молодец, мальчик. Меньшего я от Ночного Лица этого Старого Лиса и не ждал, – он налил себе камры и отхлебнул, а я почувствовал, что смущаюсь, ведь решительно ничего значимого я ещё не совершил.        И тут мы услышали грохот. У столика, который стоял недалеко от нашего, опрокинули стул. Виновник происшествия горячо извинялся, жестикулируя руками. Он был, в отличие от Лонли-Локли, именно тощим, и каким-то нескладным. Впрочем, широкое лиловое лоохи успешно скрывало эти недостатки. Он застенчиво нам улыбался. Очень светлые волосы, едва не доходящие до плеч, тоже имели растрёпанный вид, несмотря на тюрбан, который покрывал его голову. Овальное худощавое лицо, слегка большеватый рот и рассеянный взгляд светло-зелёных глаз. Мне он сразу понравился. – Сэ Макс, это сэр Луукфи Пенц, наш Мастер Хранитель Знаний, – сказал Джуффин, и мы с этим парнем церемониально поздоровались, прикрыв глаза ладонью.        Он плюхнулся на стул рядом с Мастером Слышащим и отпил камры из моей кружки, а ему заметили, что это может быть величайшим оскорблением для жителя Пустых Земель, после чего он долго извинялся, путая слова местами, и я поспешил заверить его, что всё наоборот: выпить из чужой кружки – самый лёгкий способ стать друзьями. Сэр Луукфи улыбнулся мне в знак благодарности.        Вскоре в «Обжору Бунбу» вошли Мелифаро и Мастер Пресекающий Ненужные Жизни. Мелифаро был одет в яркое малиновое лоохи, голубую скабу, зелёные сапоги и зелёный же тюрбан. – Хорошего вечера, господа тайные сыщики! Ну, что я вам говорил?! Наш сэр Ночной Кошмар действительно грозен! – он плюхнулся на стул рядом с Луукфи Пэнцом. – Что ещё за Ночной Кошмар? – удивился я. – Ты меня явно с кем-то спутал, сэр Мелифаро, – и мы улыбнулись друг другу. Рядом с этим парнем скучать не придётся!        Лонли-Локли просто коротко мне кивнул в знак приветствия и сел рядом. У меня сложилось впечатление, что этот стул будто оставили за ним. Тот же Мелифаро, к примеру, мог сесть возле меня, но почему-то этого не сделал. Ладно, решил я, разбираться буду потом.        Последней пришла миниатюрная леди в тёмно-фиолетовом лоохи. У неё были слегка вьющиеся тёмно-каштановые волосы, остриженные до плеч, большие светло-серые глаза, маленький чуть вздёрнутый носик, говоривший о непростом характере своей хозяйки, аккуратные полные губки, которые приветливо мне улыбались, но всё же я чувствовал исходящую от этой девушки угрозу. Когда нужно, она умела быть грозной. И в её глазах были вовсе не воды северного океана. В них плескался горный ручей, свежий, кристально чистый, и вода в нём, хоть и холодная, но такая сладкая… – Вижу вас как наяву, сэр Макс, – она, как и все остальные, прикрыла глаза ладошкой, – меня зовут Меламори Блимм, Мастер Преследования Затаившихся и Бегущих. И не считайте меня самой хрупкой и слабой в Тайном Сыске. – Ну что вы, леди, я как раз подумал, что вы весьма и весьма опасны, когда желаете таковой быть, – робко улыбнулся я ей. – Вот и хорошо, – её улыбка была просто очаровательной, а на щеках появлялись кокетливые ямочки. – А я принесла вам подарок, – сказав это, она извлекла из-под складок своего лоохи небольшую керамическую бутылку.        Как оказалось, это вино называлось «Вечная влага» и хранилось в самых глубоких подвалах Ордена Семилистника, главным Надзирателем За Винами которого был родной дядя леди Меламори – сэр Кима Блимм. Всех сразу же заинтересовал сей сосуд, и я охотно поделился подарком со своими коллегами, чем изрядно их удивил. В этом Мире уважительно относились к гастрономическим предпочтениям и нежеланию делиться любимым лакомством или напитком с окружающими, пусть даже и самыми близкими. Никто бы не стал меня проклинать, если б я спрятал бутылку в карман лоохи и выпил её один. Но мой поступок был оценён по достоинству, и я покорил сердца всех присутствующих.        Когда стали разливать вино по принесённым для нас бокалам, сэр Шурф достал из складок своего лоохи старую дырявую чашку, и подставил её для напитка. Я удивился вдвойне, когда вино не пролилось. Увидев мою изумлённую физиономию, сэр Джуффин пояснил: – Да не удивляйся ты так, сэр Макс. Наш Мастер Пресекающий в своё время был членом Ордена Дырявой Чаши, и одной из традиций этого ордена было пить из дырявых ёмкостей и, кажется, есть только рыбу, которую они разводили в дырявых аквариумах. Я прав, сэр Шурф? – В вашем объяснении присутствуют неточности, но в целом – совершенно верно. – А для чего это делалось? – не удержался я от вопроса. – Для временного увеличения личного могущества. Я нечасто пью из этой дырявой чаши, но сейчас как раз тот случай, когда я считаю это необходимым. «Вечная влага» – превосходное вино. Опустошив свой бокал, сэр Кофа сказал: – По Ехо уже ходят слухи о Ночном Лице Господина Почтеннейшего Начальника. – О, так быстро! – Джуффин аж присвистнул. – Любопытно, какие именно? – Версия номер один: Начальник Тайного Сыска привёл сэра Макса из Мира Мёртвых; версия номер два: сэр Макс – ваш незаконнорожденный сын, которого вы долгое время прятали от чужих глаз и тайно обучали запретной магии. – Старо как мир! Либо опасные игры с магией, либо мои любовные похождения. – Есть ещё третья версия, менее популярная: сэр Макс – незаконный сын короля, которого любящий отец пристроил под ваше тёплое крылышко. – Надо будет рассказать Его Величеству. Думаю, он обрадуется, узнав, что у него появился «сын», – Джуффин подмигнул мне.        Я даже не заметил, как пролетело время. В этой тёплой компании я чувствовал себя «своим»: сэр Кофа покровительственно мне улыбался, Мелифаро всё время шутил, не без остринки, надо сказать, сэр Луукфи что-то постоянно говорил невпопад, рассеянно моргая и вызывая приступ всеобщего веселья, во взгляде Джуффина была прямо-таки отеческая гордость, а леди Меламори то и дело опускала глаза, стоило нашим взглядам встретиться, и застенчиво улыбалась. Это было особенно приятно и очень непривычно, учитывая, что у себя на родине я не особенно пользовался популярностью у дам, тем более у таких красавиц, как Мастер Преследования. Обычно мои амурные дела заканчивались плачевно: мне говорили, что им зачем-то понадобилось замуж, как ни странно, вовсе не за меня, и вообще – я очень несерьёзный молодой человек, вечно где-то витаю в облаках, а им нужны какие-то там гарантии на будущее. Смешно. Ведь глупых девушек у меня не было, а вон подишь ты – замуж! Хотя, как может умный человек всерьез захотеть замуж - не понимаю!(1)Но оставался ещё невозмутимый Лонли-Локли, который вызывал во мне странные ощущения. В отличие от светло-серых глаз леди Меламори, в которых мне хотелось смотреть бесконечно долго, и даже не потому, что глаза её меня завораживали, они просто были «весенними» (а как можно не радоваться весне?), глаза сэра Шурфа, тёмно-серые, спокойные, затягивали меня куда-то, и я в них тонул, тонул… Казалось, что если смотреться в них слишком долго, я смогу понять какую-то истину, обрету знание о себе самом и дальше… А что «дальше» – я не знал. К таким откровениям я не был готов. Лонли-Локли словно чувствовал это и, по большей части, молчал, лишь изредка бросая на меня непродолжительные взгляды. И спина его была такой ровной, словно кто-то натянул его «внутреннюю струну» до самого предела. Только мне показалось, что рядом со мной ему так же тревожно, как и мне рядом с ним? Я то и дело изучал лица всех присутствующих, однако они веселились от души. Значит, мне просто почудилось. С кем не бывает.

После ужина, который затянулся до поздней ночи, все разъехались по домам. Последними укатили мы с Джуффином. За нами, конечно же, приехал Кимпа. Я сразу завалился спать, даже не удосужившись посетить ванную комнату. И в эту ночь мне ничего не приснилось, таким уставшим я был. Сноски: (1)Макс Фрай, «Чужак [= Лабиринт]»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.