ID работы: 2431493

Разоблачение

Бэтмен, Бэтмен (Нолан) (кроссовер)
Смешанная
R
Заморожен
160
Lavender Owl бета
Размер:
192 страницы, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 189 Отзывы 39 В сборник Скачать

35.

Настройки текста
Из кабинета редактора «Нью Готэм» слышались разозленные голоса нескольких мужчин. Узнать их было несложно: генеральный прокурор (он оставался на посту последнюю неделю) и владелец газеты Дориан Левитсон. Спорили они очень долго, и Меган могла бы поклясться, что несколько раз слышала свое имя. Тема спора была ясна — статья об убийстве семейства Сестил, но завершил картину жуткий рисунок одного из интернов-коронеров. Во время отдыха он любил делать небольшие зарисовки мест преступлений, особенно насильственных. Просто жуть, а не увлечение. И все мольбы Уолдорф, чтобы отказаться от данного нелицеприятного творения оказались не услышанными. — Люди должны опасаться, — заявил главный редактор. — Если мы станем щадить их чувства, то они не научатся защищать себя. Все должны быть бдительны. — Но это чистейшей воды паранойя, — парировала Меган, прекрасно понимая, что это сражение ей не выиграть. Реакция на статью оказалась вполне предсказуемой. Генеральный прокурор заявил напоследок, что за подобный проступок их всех ждет наказание. — Даже если это дело станет последним в моей карьере, но я привлеку вас к ответственности! Громко хлопнула дверь, от чего ваза на столе секретарши упала, а вода разлилась прямиком ей на клавиатуру — незадача. Именно так театрально ушел прокурор. Меган в десятый раз корила себя за малодушие, и за то, что предъявив она несколько фотографий с места преступления, то страшный арт не попал бы на первые полосы, и молодой помощник коронера Стивен Тайлер не проснулся бы известным на весь Готэм. «Это не моя вина. Босс человек взрослый», — это утешение не даровало спокойствия, но другие слова потеряли всякий смысл, так часто она их произносила. — Уолдорф! — недовольный крик Босса заставил журналистку вскочить на ноги. — Ко мне в кабинет, живо! Не самые лучшие слова, которые вы можете услышать от босса, к тому же Уолдорф представила, что ее дни в газете сочтены. Никогда еще лицо редактора не было таким красным, а недовольный вид заставлял Меган прижаться спиной к стене, и постоянно бросала тревожные взгляды на Дориана Левитсона, он же был вполне спокойным. Он игнорировал нервные подергивания правым глазом своего подчиненного и преспокойно пил чай. «Социопат», — нарекла миллиардера Меган. — Вызывали, шеф? — решилась подать голос журналистка. — Да, мисс Уолдорф. Вы прекрасно справились со своей задачей, — неожиданно спокойным голосом произнес редактор, Левитсон продолжал наслаждаться чаем. — А как же мистер Браун? — произнося эти слова, Меган смотрела вовсе не на своего шефа. — А что с мистером Брауном? — Дориан медленно поставил чашку на стол и медленно повернул голову в сторону девушки. — Он угрожал вам? Вы получили повестку в суд? — Нет. — Тогда беспокоится не о чем. — Если позволите, мистер Левитсон, — произнес шеф, напоминая о своем присутствии. — Для Меган есть новое задание. — Слушаю, — девушка достала из заднего кармана джинсов блокнот и ручку, тем самым давая понять, что готова записывать. — В свете последних событий, нужно дать понять всем жителям Готэма, что мы следим за действиями детективов, — Дориану не хватало для полноты образа халата и сигарного дыма. Эти слова он произнес с некой долей издевки, словно он шутил и сам не верил в то, что говорит. — Мне нужно попытаться поговорить с детективами? — С подозреваемым, — рука Левитсона потянулась за чашкой чая, он давал понять, что диалог об осуществимости такой затеи закончен. Не сводя глаз с двоих мужчин, словно они могли напасть на нее, стоило бы Меган отвернутся, он покинула кабинет. — Что случилось? — обеспокоенно поинтересовалась секретарша. — Жизнь случилась, — с этими словами, Меган покинула редакцию, не оглядываясь назад. Пора было потревожить ее единственного друга-миллиардера. Хочет он этого или нет, но ему не остаться в тени, только не в этот раз. *** Альфред медленно прохаживался по громадному замку Уэйнов, в поисках изъяна. От его взгляда не скрывалось ничего: едва заметно перекошенная картина, ваза с цветами не на достаточном уровне, пятна крови, практически не заметные, если не знать, куда смотреть. Он потянулся, чтобы избавится от пятен, когда услышал звонок в дверь. Брюс Уэйн не выходил из своей комнаты уже несколько дней, и дворецкий был уверен, что кем бы ни был незваный гость, он от него избавится. — Привет Альфред, — мужчина едва успел открыть дверь, как услышал знакомый голос Меган Уолдорф. — Мистера Уэйна нет дома, — дворецкий улыбнулся и уже закрывал дверь, но Меган успела подставить ногу и свести его усилия к нулю. — Мисс Уолдорф, я не могу принимать гостей, когда хозяина нет дома. — Не верю, Альфред. Позовите его. — К сожалению, — пожал плечами дворецкий, Меган потеряла бдительность и убрала ногу, и перед ее лицом закрыли входную дверь. — Как по взрослому, — крикнула девушка, прекрасно понимая, что ничего не изменится. Но хотел дворецкий или нет, ей было просто необходимо увидеть Брюса. Настолько, что она решила добраться к своей цели через открытое окно на втором этаже. — Хоть бы не свалиться, — молила Меган и начала свое движение вверх. Не сказать, что Меган Уолдорф была уж таким выдающимся альпинистом, даже в детстве она предпочитала не испытывать судьбу лазая по деревьям. Причина этому была вполне банальна — акрофобия. — Ты от меня не скроешься, — прохрипела Меган, цепляясь рукой за подоконник. — Я думал, что лазить в окна — это прерогатива влюбленных мужчин? — произнес Уэйн, схватил ее за руку и помог забраться внутрь комнаты. — Мне нужно что-то знать? Меган была готова ответить в привычной для нее манере, когда оглядела комнату и самого его хозяина. От привычного ловеласа в дорогом костюме и начищенных до блеска туфель не было и в помине. — Эта борода — едва заметный штрих нового образа Брюса Уэйна? — мужчина широко улыбнулся. — Угадала. Так что ты натворила на этот раз? Мне доставать чековую книгу? — Это удар ниже пояса, но ты прав. У тебя нет никого знакомого в тюрьме? Уэйн даже не пытался скрыть довольную улыбку. Он знал, что Левитсон так просто от нее не отстанет. — Для тебя нет. — Это еще что значит? — Чтобы ты даже не пыталась расследовать это дело, пусть даже тебе грозят увольнением. — Это не по джентельменски. — Хорошая попытка, Меган. Но ты зря пожаловала. — Да, наверное, ты прав, — неожиданно быстро сдалась Уолдорф. — Я спрошу у своего другого друга. И вместо того, чтобы покинуть дом через двери, девушка направилась к открытому окну. — Не думаю, что твои чары подействуют на офицера Блэйка, — заметил мужчина. — И ты можешь воспользоваться дверью. — Нет, спасибо. Как пришла, так и уйду.  — Тогда, не смею тебя задерживать. Если ты посмотришь вправо, то заметишь, что Альфред поставил для тебя лестницу. — Как любезно с его стороны. Это было отчаянье. Меган не знала, почему не вступила в спор с Брюсом, она ведь могла выиграть. Хотя может она не хотела себе признаваться, что сама не желает встречаться с убийцей. Интервью с малолетним душегубцем — это слишком, даже для нее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.