Неправильно ( Алек Лайтвуд / Эрика Рейес )
20 марта 2018 г. в 15:34
Примечания:
[соулмейт! ау, в котором родственные души могут на минуту заглядывать в сознание друг друга]
Алек чувствует это несколько недель — как будто время внезапно пропадает, ускользая сквозь пальцы, но молчит. Терпит. Переваривает.
Алек бьет под ребра очередного подопытного Валентина рукоятью родного лука, спиной ощущая Джейса, и Иззи, и даже малышку-Фрей с Гэрроуэем рядом, а мир, кажется, перед глазами расплывается неоновыми разводами по прозрачному стеклу разбитых очков неправильного вампира-Льюиса. Дрожью по телу — сдвигом тектонических плит — проходит понимание чужого места, запрятанного между перегидрольно-белых (знакомых) прядей волос. Лайтвуд матерится мысленно — по-другому нельзя, голос женский как-то инородно ощущается до сих пор — и оглядывается медленно. Вокруг лес и люди, дорожная пыль столбом стоит между ветвей зеленых деревьев, а веснушчатый паренек глядит издали обеспокоенно-странно:
— С тобой все в порядке, Эр… — вихрь одноминутного пребывания колит темные зрачки, затаскивая охотника обратно в себя, не дает услышать заветное имя до конца.
Алек злится, потому что никогда не слышал /ее/ имя полностью — ни слога, ни созвучья, ни переката острых букв на языке.
Алек же снова оказывается на той самой площади с сияющей фортис на предплечье и луком, отброшенным за ненужностью в сторону. Он бы никогда так не поступил, не правильно-ответственный Лайтвуд, дышащий тренировкам и обвязанный тетивой по самые гланды. Вокруг смуглой шеи тугой петлей вьется ужас из мыслей о собственной разобщенности.
— Эй, друг, можно тебя на секунду? — Гэрроуэй подходит неслышно, озираясь брезгливо по сторонам. Охотник кивает, — То, что ты сейчас сделал. Где ты видел такой тип сражения?
— Что ты имеешь в виду? — Алек не понимает; он брови темные изгибает, в кулак пальцы сжимает.
— Так охотники не дерутся. Вас бы никогда не научили этим движениям.
— Не тяни, Люк.
— Каждая стая имеет какой-то свой стиль ведения боя, у каждой есть свои приемы и особенности. — мужчина будто бы специально тянет ценное время, наблюдая за реакцией Лайтвуда. А тот стоит с непроницаемой маской, холодом жжет загорелую кожу. — Так дерутся волки, Алек. Нездешние стопроцентно.
Наверное, брюнету стоило бы удивиться, сказать, что в Аликанте могут научить чему угодно и уйти с видом незаинтересованного победителя, но Магнус смотрит так понимающе, так по-щенячьи жалобно, что слова застревают комом. У Лайтвуда, кажется, чешутся кончики пальцев — вот-вот и острые животные когти вылезут в чужом теле.
Алек ведь знал это; видел в ночных кошмарах, о которых рассказывал в сумерках Бейну.
Самая большая слабость охотника — любовь.
Самый большой страх — быть родственной душой низшего, заклеймив себя предателем Конклава.
Алек Лайтвуд всегда был правильным и надежным; ему счастливым быть — значит изменить роду, а это невозможно.
//
Эрика Рейес знает, что ее соулмейт слишком туго вяжет новые бинты на сбитые кулаки и кашляет по утру хрипотцой.
Она никому не изменит, однажды отыскав своего охотника.