ID работы: 2436439

Waiting For the World to Fall и Waiting For the World to Mend

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
900
переводчик
Миявь бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
98 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
900 Нравится 209 Отзывы 305 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Путешествие было коротким. Даже слишком коротким, для расстояния, которое он фактически преодолел. Отвлеченно Мерлин понимал, что это его магия вновь помогла ему преодолеть расстояние. Он не знал как, но его это и не волновало. Он был лишь рад тому, что расстояние между ним и его принцем стремительно сокращалось. Он почувствовал, что нить магии, которая чувствовалась как «Артур», укрепилась у него внутри, и Мерлин воспринял это как еще один знак того, что он приближается к нужному месту. Не то чтобы Моргана могла солгать ему, когда он находился в ее сознании, которое он в ярости перевернул вверх дном в поисках информации о местонахождении Артура. И лишь увидев старый замок из воспоминаний Морганы, он ринулся вперед. Он был так близко сейчас; он найдет принца и обязательно спасет его. Ярость, его собственная и магии, мешала разработать хоть какой-то план действий. Вместо этого он просто вошел в небольшой замок. Ворвавшись в сознание первого же встреченного бандита, чтобы узнать, где держат принца, он тут же наткнулся на картины избитого и истерзанного тела. В тот же момент ярость магии затуманила его сознание, ослепляя, вырываясь на свободу. Мерлин видел тела, падающие на землю по мере его продвижения, слышал крики, наполнявшие пространство, и ощущал вкус смерти царившей вокруг. Тяжело дыша, он скинул с себя окутывавший его туман. Споткнувшись, привалился к стене, дрожа от мощи вернувшейся назад магии. Она позаботилась обо всех угрозах. Чувства удовлетворения, которое она принесла с собой, было достаточно, чтобы понять это. Скривившись от вида двух тел упавших рядом с ним, Мерлин оттолкнулся от стены и отправился на поиски своего принца. Он был близко. Так близко. ---------- Артур вздрогнул и попробовал отползти в свой угол, но ему помещали оковы на лодыжках. Двое бандитов покинули его камеру в спешке из-за звуков борьбы раздающихся снаружи. Они оставили лежать его на земле, куда швырнули его, дав понять, что вскоре вернутся. Это было так же, как и в любой другой день, но его тело находилось в ужасном состоянии. Может быть, оно скоро откажется от борьбы, не в силах принять дальнейшие злоупотребления, боль и холод? И это было бы предпочтительнее. Прислушиваясь к происходящему снаружи, он задавался вопросом: когда похитители вернутся, когда они продолжат начатое? Он не слышал шагов, но услышал, как открывается дверь. Стиснув зубы и зажмурившись, Артур остался неподвижно лежать на полу, смирившись с тем, что должно было произойти. Он не мог бороться больше. Он услышал потрясенный вздох, а затем наступила тишина, прерываемая лишь тяжелым дыханием. Это было странно, а все странное представляло собой потенциальную опасность. Его тело уже дрожало к тому моменту, как послышались приближающиеся мягкие шаги. «Артур». Ему потребовалось некоторое время, прежде чем он узнал это слово – свое имя. Он не слышал его так долго, что уже перестал ассоциировать с собой. Чьи-то пальцы коснулись его волос, но стоило ему вздрогнуть, как они тут же исчезли. Что происходит? Ничто не имело смысла, и Артура затапливали волны паники. Он мог вытерпеть насилие, но не неизвестность. Он пытался выставить вперед свою личность воина, сильного принца внутри него, но ему это не удалось. Все что Артуру оставалось – лишь дрожать от страха. Кто-то передвинулся, послышался шорох, а затем на его обнаженную спину опустилась ткань. Артур вздрогнул, его тело самопроизвольно дернулось, пытаясь уйти от прикосновений. Звуки страха застряли настолько глубоко в горле, что они попросту не могли быть озвучены. «Тише, это просто одеяло. Ты совсем замерз», прошептал голос. Артур замер. Он знал этот голос, не так ли? Ему не хватало мужества посмотреть, не хотелось потерять этот крошечный огонек надежды, пробившийся через волны паники. Воин исчез, а у молодого человека, что остался, просто не было сил противостоять происходящему. Рядом с ним вновь кто-то передвинулся, и голос опять позвал его по имени. В любой момент эта иллюзия могла исчезнуть и тепло одеяла на спине, превратиться в тепло потного тела над ним. Он пытался отодвинуть лицо от кончиков пальцев, что гладили его, но у него совсем не осталось сил. «Артур, давай, открой глаза», уговаривал его голос. Пальцы продолжали гладить его лицо в успокаивающем ритме. Почти нехотя, Артур почувствовал, что расслабляется. «Вот так, правильно, расслабься». Он знал этот голос, но его владелец просто не мог здесь находиться. Не здесь, в его темной тюрьме полной боли и ужаса. Не смотря на все мечты и иллюзии, что были у него за все это время, Артур знал, что этого просто не может быть. Была ли это снова иллюзия? Еле теплящаяся надежда, пришедшая на звук голоса, пыталась с ним не согласиться. Он чувствовал, что воин в нем вновь возвращается, заменяя собой перепуганного человека. Артур позволил ему осторожно выйти вперед. Он позволил успокаивающим звукам почти забытого голоса увести его от острого края страха к тому, что могло стать новой реальностью. Медленно открыв глаза, он увидел пару колен на полу, прежде чем переместить голову. Движение рядом заставило его снова сжаться. Лицо появилось в поле его зрения. Лицо из его прошлого. Лицо, которое могло вновь дать ему будущее, о котором он уже и не мечтал. ---------- Мерлин шел по коридорам, переступая через тела, двигаясь по следу проблесков воспоминаний в тюрьму Артура. Он спустился по лестнице в сырой коридор, где была дверь из воспоминаний бандитов. Ему был ненавистен вид изломанного тела из их воспоминаний, но даже это не подготовило его к реальности. Мерлин задохнулся от шока, пытаясь заставить свой ум, принять то, что видели глаза. Обнаженный Артур лежал на полу лицом вниз, обе его лодыжки были прикованы к полу, кровь на его бедрах была еще совсем свежей. Казалось, что Артур пытался отползти от того места, где он лежал, но силы покинули его. Его тело выглядело отощавшим. Мускул, которые помнил Мерлин, больше не было. Перед ним лежал хрупкий, измученный человек. На коже проступали рубцы и синяки, порезы, царапины и шрамы. Несколько порезов кровоточило. Дыхание было тяжелым, хриплым, что свидетельствовало о продолжительной болезни. Все тело Артура дрожало от холода или страха. Буквально заставив себя сдвинуться с места, Мерлин осторожно подошел к своему принцу, встав на колени рядом с ним и позвав его по имени. Это не вызвало никакой реакции, и Мерлин осторожно прикоснулся к волосам Артура, слишком длинным и спутанным. Реакция, последовавшая за этим, была мгновенной. Артур отшатнулся, как будто его коснулись не пальцы, а раскаленное железо. Отодвинувшись немного, Мерлин с трудом сдержал накатывающие волны ярости. Ему очень хотелось убить этих людей по-новому. Кто мог сотворить такое? Сломать столь сильного человека, как Артур, никогда ничего не боявшегося. Превратить его в запуганного хрупкого человека, вздрагивающего от малейшего прикосновения. Он потянулся рукой к плечу Артура, все же не решаясь коснуться его, и нахмурился, не ощутив привычного тепла, исходящего от кожи. Артур всегда был теплым, тепло его тела чувствовалось легко, даже когда Мерлин всего лишь протягивал ему куртку, когда тот одевался. Теперь же, он не чувствовал вообще никакого тепла. Мерлин не снял мешок, когда входил в замок, и теперь был этому рад. Вытащив свое одеяло, он осторожно укрыл им Артура. Тот вновь вздрогнул, когда ткань коснулась его кожи. «Тише, это просто одеяло. Ты совсем замерз», мягко проговорил Мерлин. Тело замерло, но мышцы продолжали дрожать. Он словно замер в ожидании. Мерлин вновь коснулся затылка Артура, поглаживая осторожно. Тот вновь вздрогнул, но на этот раз Мерлин не отстранился, а продолжил звать его по имени и медленно поглаживать, стараясь успокоить. Он просто хотел, чтобы Артур понял, что это он, Мерлин. По крайней мере он надеялся, что это произойдет. «Артур, давай, открой глаза», сказал он тихо, почти уговаривая. Глаза Артура по-прежнему оставались закрытыми, но Мерлин чувствовал, как он медленно расслабляется под его руками, напряжение потихоньку исчезает, а дрожь в мышцах ослабевает. Это заставило его слабо улыбнуться. «Вот так, правильно, расслабься». Потребовалось много времени, но понемногу дрожь под кончиками пальцев ослабла, а хрупкое тело его друга расслабилось. Он ждал, не переставая шептать нежные, успокаивающие слова. Он нашел Артура, но теперь Артуру придется найти самого себя. А Мерлин подождет. Его дыхание было все еще слишком тяжелым, слишком частым, слишком хриплым. Кашель еще не начался, но Мерлин догадывался, что это лишь вопрос времени. Он смотрел на лицо Артура, и когда его глаза открылись, склонился ближе. Некогда яркие синие глаза, теперь стали совсем блеклыми. Мерлин осторожно переместился так, чтобы Артур мог его видеть. Он видел, как взгляд принца метался из стороны в сторону, прежде чем остановиться на нем. Во взгляде преобладали боль и страх, но крохотная искра надежды все же была. «Я здесь Артур. Я нашел тебя», прошептал он, надеясь, что его слова все же достигнут сознания Артура. «Ты в безопасности». Он видел в воспоминаниях бандитов и на теле Артура все то насилие, что ему пришлось пережить за последние почти пятнадцать месяцев. «Мне жаль, что я так задержался», пробормотал он, дрожа от угрызений совести и собственной боли от вида его золотого принца в таком состоянии. Взгляд остановился на нем, и Мерлин надеялся, что он мог дать Артуру хоть какую-то поддержку. Он быстро осмотрелся вокруг; голые стены, каменный пол и больше ничего. «Нам нужно уходить отсюда», сказал он, вновь посмотрев на Артура. Ему нужно было одеть принца, прежде чем забирать отсюда. Успокаивающе погладив Артура по виску и волосам, он вновь поймал его взгляд. «Я сейчас вернусь», сказал он, прежде чем встать. Ему нужна была одежда, в которую он мог бы одеть Артура. То немногое, что было в его мешке, вряд ли бы подошло принцу. Хотя сейчас… Мерлин вновь посмотрел на хрупкое тело на полу. Артур потерял так много веса, что сейчас вполне мог бы поместиться в одежду Мерлина. Это не было идеальным решением, но на данный момент вполне подходило. В любом случае это было гораздо лучше, чем одеть его в одежду кого-нибудь из бандитов. Вновь подавив чувство гнева в отношении уже мертвых людей, Мерлин вернулся к своему мешку рядом с Артуром. Принц вздрогнул слегка, когда он вернулся. «Тише, все хорошо», пробормотал Мерлин, доставая из мешка штаны и рубашку. Его взгляд упал на оковы, которые виднелись из-под одеяла. «Я сниму их», сказал он Артуру, прежде чем приподнять одеяло. Он снова вздрогнул, и его тело напряглось даже больше чем раньше. Он попытался отодвинуться. «Артур», позвал его маг, «подожди. Я сниму их. Я не сделаю тебе больно». Вялая борьба не прекратилась, но Мерлин заставил себя игнорировать это, протянув руку и прошептав магические слова, заставившие оковы раскрыться. Ноги Артура были свободны, и он попытался использовать их, чтобы отползти. Мерлин потянулся за ним, чтобы удержать, но остановил себя в последний момент. Он сомневался, что это помогло бы сейчас. Мерлин все еще не был уверен, насколько его друг осознавал реальность. В какой-то момент ему казалось, что осознание промелькивает в глазах Артура, но большую часть времени он будто не узнавал мага. Смотреть, как Артур ползет в угол и сворачивается там, было больно. Он сморгнул навернувшиеся на глаза слезы, когда Артур забился в угол. ---------- Он лишь частично осознавал происходящее. Ему казалось, что он видел лицо Мерлина в темноте. Он слышал обещания безопасности и защиты, не смея поверить в них. Это могло быть всего лишь иллюзией. Он не мог позволить себе надеяться. Было слишком тяжело, когда иллюзии исчезали. Тем не менее, ему хотелось верить. Он смотрел, как взгляд Мерлина перемещается по камере, и ему казалось, что он видел легкую дрожь, пробежавшую по его телу. Почувствовав нежные пальцы на виске, Артур моргнул и… Мерлин исчез. Отчаяние вновь захлестнуло его. Его реальностью сейчас была эта тюрьма, боль, насилие и унижение. Мерлин не был ее частью. Рядом с ним кто-то снова двигался, и внезапно рука прикоснулась к его лодыжке. Не снова. Не сейчас. Все его тело буквально кричало от нежелания и усталости, но он заставил себя попробовать двигаться, зная, что это было бесполезно, с оковами все еще удерживающими его. Когда холод железа вдруг исчез, и рука оставила его, Артур использовал обретенную свободу чтобы медленно отползти в свой угол, дававший хотя бы мнимую безопасность. Двигаться было больно, но ему требовалось, чтобы за спиной была стена. Почувствовать твердость камня кожей, прежде чем он рухнет от изнеможения. ---------- Где-то далеко Великий Дракон наблюдал как судьба формируется заново.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.