ID работы: 2436439

Waiting For the World to Fall и Waiting For the World to Mend

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
900
переводчик
Миявь бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
98 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
900 Нравится 209 Отзывы 305 В сборник Скачать

Глава 9 вторая часть

Настройки текста
Когда Мерлин оказался на спине, с руками Артура, вцепившимися ему в горло, в первое мгновение он испытал шок. Он спал, когда почувствовал, что его магия устремилась к Артуру. Последние ночи были спокойными, а Мерлин так измучен, что мгновенно уснул и проснулся лишь тогда, когда кошмар Артура достиг своего пика. Раньше Артур никогда не реагировал на сны так бурно. Он всегда был скорее напуган, практически в ужасе. Очевидно, что воин в нем все же смог вырваться на свободу. Не смотря на общую слабость принца, хватка его была сильной настолько, что у Мерлина не получалось вырваться. Прежде чем он успел понять, что происходит, его магия проникла в сознание Артура. «Полегче. Артур. Отпусти». Говорить было невозможно из-за рук Артура на горле, но он все еще мог говорить в своем сознании, надеясь, что принц сможет его услышать. Хватка Артура ослабла, но не исчезла полностью. Мерлин не боролся, оставаясь пассивным, когда реальная опасность, казалось, прошла. «Артур, успокойся. Отпусти меня». Их взгляды встретились, и Мерлин увидел, что в глазах принца наконец-то начало появляться осознание действительности. Артур узнал его, и тут же отшатнулся, будто обжегшись. Только сейчас Мерлин понял, что его магия отражается в его глазах. Казалось, момент истины, наконец, настал. Собрав все свое мужество, он перебрался к Артуру, встав на колени. Когда принц взглянул на него, он отшатнулся, и Мерлин буквально почувствовал разверзающуюся между ними пропасть. Решив дать Артуру немного пространства, он попытался отодвинуться, но принц ему не позволил сделать этого. Артур вовсе не выглядел разозленным, не смотря на опасения Мерлина. Вместо этого, в его взгляде отчетливо читалось отчаяние. Артур крепче сжал его запястье. «Я не хотел», прохрипел он, к изумлению Мерлина. «Жаль!» Это был первый раз, когда Артуру удалось сказать что-то большее чем «да» или «нет». Голос был хриплым, но слова вполне различались, не смотря на звучащую в них панику. Может быть, Артур не видел, что его глаза были золотыми? Может быть то, что произошло, потрясло его больше? Отложив вопрос о его магии, Мерлин обнял Артура. «Тише. Все хорошо. Я знаю, что ты не хотел», сказал он принцу. Успокоить Артура было куда важнее, чем мысли о его собственном будущем. Чувствуя и видя страдания своего принца, Мерлин тихонько укачивал его, успокаивая. ---------- Немного успокоившись, Артур сел. Мерлин смотрел на него нерешительно и настороженно. Артур поморщился, проводя рукой по шее друга, где уже виднелись синяки оставленные его пальцами. «Прости», прошептал он с мольбой в голосе. Он действительно не хотел душить Мерлина. На губах мага появилась легкая улыбка, и он покачал головой. «Не беспокойся об этом. Ты спал. Я знаю, что ты не хотел причинить мне вреда». Артур кивнул, чувствуя, будто часть груза свалилась с его плеч. «Итак, это заставило тебя заговорить снова?» поддразнил его Мерлин. Артур нахмурился, вспоминая последние минуты, а затем вскинул голову и нашел взглядом Мерлина. «Я…» выдохнул он. «Да, ты говорил», кивнул маг и провел рукой по волосам Артура. «Я рад, что это произошло, если оно позволило тебе заговорить снова». Застенчивая улыбка появилась на губах Артура, когда он в удивлении коснулся свого рта. Он не пытался говорить, не заставлял себя и, тем не менее, у него получилось. Может быть, сейчас начнется улучшение, и он сможет говорить что-то большее чем «да» и «нет». ---------- На этот раз, когда он спал, ему снились золотые глаза и знакомый, дружелюбный голос. Артур проснулся и мгновенно отыскал фигуру Мерлина в противоположном конце сарая. Его друг выглядел нерешительным и как будто пытался уменьшиться. Реакция Мерлина прошлой ночью вдруг обрела больше смысла, если он ожидал, что Артур плохо отреагирует на открытие его магических способностей. Может быть, он задавался вопросом, останется ли все как прежде? Получение доказательства, для Артура означало лишь обретение уверенности. Он видел, что Мерлин чувствовал себя неудобно в течение последних недель, но не мог у него спросить. Иметь доказательства чувствовалось как: «О, наконец-то!» чем истеричное: «Он колдун!» Артур сел, и взгляд Мерлина тут же обратился на него. Маг, казалось, напрягся еще больше. Артур открыл и закрыл рот несколько раз, не зная, что сказать, и неуверенный, что сможет соединить друг с другом несколько слов. «Слышал тебя прошлой ночью», с трудом выдавил он. Мерлин склонил голову набок и внимательно наблюдал за ним. «В голове», добавил Артур, и коснулся пальцем виска. Глаза Мерлина расширились, и он отодвинулся от принца, оглядываясь по сторонам. Проблемы с речью определенно мешали Артуру сказать своему другу, что ему не о чем волноваться, что Артур ничего не будет делать. Он хотел успокоить мага, но для этого нужно было говорить. «Не бойся», пробормотал он, видя, что Мерлин отодвинулся от него еще немного. Артур выбрался из одеяла и подошел к Мерлину. Говорить было очень тяжело, но он должен был донести свою точку зрения до друга. Он не мог потерять Мерлина. Не из-за своей бурной реакции на кошмар прошлой ночью, не из-за страха Мерлина оттого, что Артур узнал о его магии. Маг напрягся, когда Артур коснулся рукой его груди, положив ее над сердцем. «Буду беречь тебя», пообещал он, срывающимся голосом. Он не предаст Мерлина, ведь тот никогда не предавал его. Артур видел, как страх медленно уходит из глаз мага. И хотя совсем немного его все еще оставалось, по крайней мере, Мерлин поверил словам принца. И когда его рука коснулась запястья Артура, он улыбнулся. «Я использовал ее только для того чтобы помогать тебе, защищать тебя и Камелот», сказал Мерлин с мольбой в голосе. «Клянусь». Артур покачал головой и приложил палец к губам Мерлина. «Поговорим позже». И они обязательно поговорят об этом. О годах обмана, о ветках, ломающихся и падающих на голову противников, и других происшествиях, которые теперь обретали смысл, но это будет тогда, когда Артур сможет нормально говорить. «Мне нужно, чтобы ты поверил мне», вновь взмолился Мерлин. Артур кивнул. «Верю», прохрипел он, чувствуя, что не сможет сказать больше ни слова, и глазами умоляя Мерлина, поверить, в то, что он сам ему верит. Маг, казалось, понял; по крайней мере, сейчас. Кивнув ему, Артур потянулся к мешку в поисках еды, эффективно закрывая тему.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.