ID работы: 2440885

Уроки дружбы. Дело об уязвимости (Lessons in friendship 8 - Vulnerability)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
353
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
155 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 106 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 13 - Вторник. Снова в 221Б

Настройки текста
      — Поужинаем? — предложил Шерлок после очередного поворота, когда ехать до дома оставалось уже всего ничего.       Джон посмотрел на него. Шерлок уже во второй раз предлагал поесть, и причем без всяких жалоб со стороны Джона. Странно. Может, он таким образом пытается отсрочить возвращение домой?       Когда они зашли в китайский ресторан, и Шерлок предложил купить вина, Джон уже не сомневался, что тот делает все, чтобы оттянуть неизбежное. Он, прищурившись, взглянул на друга, и Шерлок отвел глаза. Точно, оттягивает момент.       — Ладно, раздевайся, — приказал Джон, как только они вошли в квартиру.       — А Мэри знает... — начал было Шерлок, но Джон прервал эту глупую попытку избежать неизбежного.       — Да, она в курсе, что доктора иногда приказывают своим пациентам раздеться.       — Еда остынет, — без особого энтузиазма возразил Шерлок. Поглощение пищи хотя бы не вызовет такой неловкости, как снимание его рубашки, причем для них обоих. К тому же, ему и без того холодно.       — Тогда тебе лучше поторопиться, — предложил Джон. Он не отступится. Шерлок знал этот тон.       — Джон... Я действительно не считаю, что это хорошая идея.       — Почему?       — Я бы предпочел не испытывать сегодня еще одного... стресса.       — То, что ты пытался скрыть это от меня, стресс само по себе. Будь со мной честен, и стресса не будет.       — Я.... — в голосе Шерлока зазвучало отчаяние.       — Черт подери! Снимай рубашку! — прогремел голос Джона, и Шерлок вздрогнул от взметнувшегося в воздухе гнева. Он повернулся и шагнул по направлению к своей комнате. Ему ничего не оставалось, кроме как обратиться в бегство.       — Шерлок! — заорал Джон. — Если ты сейчас меня оттолкнешь и спрячешься, я поеду домой... и уже не вернусь! Так что в твоих интересах больше не делать ни одного шага и снять эту чертову рубашку! Немедленно!       Шерлок застыл на месте, как приклеенный. Он стоял и испытывал какое-то сильное... чувство. Нет... только не сейчас... он знал это чувство... оно называлось паника. Плохо. Слова Джона сейчас прозвучали так... что не оставалось ни малейших сомнений, что он действительно уйдет. Грудь стиснуло словно клещами, воздух стал вязким. Шерлок понял, что хватило одной мысли рассказать Джону о Сербии, чтобы выбить из него дух... это все его ментальный раздрай?       Джон испытал невыразимое облегчение, когда Шерлок остановился. То, что он сделал это сразу, заметно смягчило гнев. Они оба стояли совершенно неподвижно. Джон — в трех шагах позади Шерлока, рядом с креслами, Шерлок — на полпути в кухню. Джон внезапно осознал, что Шерлок замер, словно его заморозили. Он вообще дышит? Джон решил, что должен подойти. Ранее Шерлок уже сделал первый шаг, сходив за покупками, и теперь очередь Джона. Кроме того, будет нелишне перегородить дорогу, если Шерлок все-таки вздумает попытаться уйти.       Джон обошел Шерлока и остановился прямо перед ним. Глаза детектива были широко раскрыты, и он не дышал, бессознательно задерживая дыхание.       — Шерлок?       Шерлок не шевельнулся, даже не моргнул.       — Шерлок? Дыши! — приказал Джон.       Шерлок настолько побледнел, что доктор побоялся, что он близок к обмороку. Да что тут происходит? Чего мог стыдиться Шерлок, чтобы так это скрывать? Что могло вызвать такой душевный раздрай у человека, который чаще вел себя, как стальная машина, а не как обычное человеческое существо? Страх. Он боялся! Шерлок напуган до смерти. Боже, это должно быть что-то действительно очень плохое, раз он в таком стрессе! Неужели какая-то смертельная и неизлечимая болезнь?       — Шерлок, — Джон медленно поднял руки и осторожно взял Шерлока за плечи. — Дыши. Давай же. — Он чувствовал, что его охватывает тревога. Шерлок судорожно выдохнул, и с его новым вдохом, Джон ощутил, как он задрожал всем телом.       Шерлок осознал, что должен это сделать — перестать сражаться с Джоном. Должен ему довериться. Ведь раньше он доверял Джону свои проблемы со здоровьем... Наверное, надо просто позволить ему увидеть, но больше ничего не рассказывать. Хотя он сомневался, что из этого что-то получится...       Он-то сам, может, и справится, а вот Джон — вряд ли, он слишком эмоциональный. Шерлок понимал, что Джон плохо отреагирует. Он старался избегать этого, сколько мог, надеясь, что раны заживут прежде, чем Джон их увидит. Но доктор явно что-то заподозрил и начал к нему приглядываться. Еще несколько дней назад стало ясно, что он вот-вот обнаружит следы пыток — это было лишь делом времени.       Джону будет больно, когда он узнает, и Шерлоку станет больно от его боли... бесконечный рикошет страданий. Очередной замкнутый круг, еще один хвост, за которым невозможно угнаться. Кто открыл эту шкатулку Пандоры, о которой он даже не подозревал? Она шла в комплекте с дружбой, любовью... с привязанностью и заботой. Привязанность причиняет боль, он знал это слишком хорошо. Он принял решение позаботиться о Джоне. Значит, должен пройти через это.       Шерлок стоял перед ним, глядя в пол. Джон видел, что друг здесь не присутствует, его мысли где-то витают. И Джону совершенно не нравилось, что эти мысли делали с телом Шерлока. Потом внезапно что-то изменилось. Шерлок поднял голову и на миг посмотрел в глаза Джону. Посмотрел с таким загнанным выражением, что Джон выпустил его плечи и отступил назад. Взгляд Шерлока стал рассеянным и отстраненным, и хотя он смотрел куда-то в район лица Джона, тот знал, что Шерлок его не видит. Шерлок медленно сбросил пальто, потом пиджак.              Шерлок видел, что в глазах Джона плещется гнев. Он понимал, что скоро гнева и крика станет еще больше, и попытался на время прогнать отчаяние. Надо пройти через это и не позволить своим эмоциям взять верх. Он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и заколебался. В этот момент эмоциональная аура Джона изменилась. Его гнев целиком и полностью сменился... страхом? или... черт, плохо. Это еще сильнее подстегнуло панику Шерлока. Глядя в пол, он расстегнул остальные пуговицы, и рубашка соскользнула вниз, повисла на бедрах.       Шерлок молча стоял с обнаженным торсом и не двигался. Его дыхание было таким мелким и неглубоким, что Джон засомневался, хватает ли ему кислорода. Он был бледен и явно в стрессовом состоянии, которого, наверное, сам не понимал. На груди виднелись сходящие красные полосы, но они были еле видными и поверхностными.       Шерлок закрыл глаза, и Джон понял, что должен повернуть его к себе спиной.       И он это сделал.       Шерлок закрыл глаза, сражаясь с эмоциями.       Джон ахнул, и он стиснул зубы. Он ничего не делал, только ждал дальнейших действий... время тянулось, секунды казались часами. Он боялся обернуться... боялся того, что может сказать Джон... и как отреагировать... его безумно страшила мысль, что Джон все же может уйти.       Он ждал... но дождался совсем не того, что предполагал. Он мог ожидать всякого, но не того придушенного звука, который издал Джон.       Шерлок повернулся к нему. Джон смотрел на него, прижав руку к губам, и в глазах его стояли слезы. Они несколько секунд смотрели друг другу в глаза, и боль, которую Шерлок увидел в глазах доктора, заставила его сделать усилие и заговорить.       — Извини, — пробормотал Шерлок, чувствуя себя совершенно больным.       Он умел извиняться, но сейчас боялся, что несмотря на все свои терзания из-за собственной непредусмотрительности, он выражается недостаточно ясно.       Его слова что-то переменили. Джон судорожно вздохнул и на мгновение прикрыл глаза.       Джон повернул Шерлока спиной к себе и увидел ужасные красные и бурые следы ран... по всей спине. У него перехватило дыхание, потому что он понял: это следы пыток. Синие и желтые кровоподтеки покрывали почти всю спину... недавние пытки. Он уже видел такое раньше... Здесь были бесчисленные неглубокие раны, поверх которых в верхней части корпуса шли раны поглубже, а очень глубокие обвивались крест-накрест вокруг лопаток и шли по мягким тканям на пояснице, в районе двенадцатого грудного и первого поясничного позвонков. Глубокие раны спускались до самой талии и скрывались ниже брючного пояса.       На две длинные глубокие раны были наложены швы, примерно в шестнадцать-двадцать стежков каждый. Правый шов частично разошелся и кровоточил, порванные стежки сочились гноем, в нескольких местах на фоне высохшей жидкости виднелись ярко-красные пятна присоединившейся инфекции.       От шока Джон забыл как дышать. Он знал, что будет плохо, но не предполагал, что настолько. Он прижал к губам руку, чувствуя подступающее к горлу рыдание. О Боже... нет!       Когда Шерлок медленно повернулся к нему, Джон увидел на его лице выражение стыда... да за что? За перенесенные пытки? Кто может такого стыдиться? Неужели страх Шерлока был связан именно с этим?       — Извини.       Слова Шерлока словно прорвали дамбу. Джону с трудом, но все же удалось продышаться.       — За что, Шерлок? Ты же не сам это с собой делал, верно? — выдавил Джон сквозь пальцы и уронил руку.       — Конечно, нет, — прошептал Шерлок. — Мне жаль, что тебе пришлось на это смотреть.       — Почему? — ахнул Джон.       — Потому что, я не смог это предотвратить.       — О Боги. Шерлок! Тебя же пытали! Я... — у Джона сорвался голос, а через мгновение на него обрушилось полное понимание. Шерлок вытерпел пытки, чтобы уничтожить сеть Мориарти... другими словами, чтобы спасти его, Джона...       А Джон набросился на него, когда Шерлок был уже так сильно травмирован... набросился, сбил с ног, опрокинул... Шерлок приземлился на спину в этом чертовом ресторане, а он еще рухнул на него сверху всем своим весом, пытаясь задушить!       Он сам наверняка и ответственен за разошедшиеся швы и воспаление на спине друга... да он еще же потом его и ударил, и даже дважды. Боже! Джон осознал, что больше не в силах сдерживать слезы... и не только их...       — Не двигайся, просто стой тут, — выдавил Джон и скрылся в ванной. Он едва успел закрыть за собой дверь и склониться над унитазом, как его вывернуло наизнанку. Он старался заглушить звуки, но без особого толка.       О, Боже! Как мог он быть настолько слеп! И настолько туп! Настолько зол, что бил раненого, избитого человека. От этой мысли опять поднялась тошнота, и его снова скрутили спазмы.       Вытирая дрожащей рукой губы, он чувствовал, что его лицо мокро от слез. Понимание, что он добавил страданий лучшему другу, делало все еще хуже, еще ужаснее.       Джон прижал к лицу полотенце, чтобы Шерлок, не дай Бог, его не услышал.       Так значит, Шерлок на самом деле пытался защитить его от этой ужасной боли, которую он сейчас испытывал. Защитить его, черт подери! Джон злился на себя, на Шерлока, на Мориарти, а еще сильнее — на свой гнев. За эти два года Шерлок прошел через ад, как он мог этого не понять?! Он должен был... но не дал Шерлоку права на уязвимость. От этой мысли его снова скрутило и вывернуло наизнанку над унитазом. Ну, по крайней мере, у Шерлока нет смертельной болезни, с сарказмом подумал он, вспоминая свои предыдущие страхи.       Но ему нужна медицинская помощь, и ее Джон мог ему обеспечить. Хотя бы это. Надо справиться с собой и помочь Шерлоку! Джон еще раз вытер губы и прополоскал рот.       Когда он на дрожащих ногах вернулся в гостиную, то понял, что Шерлок не сдвинулся ни на дюйм. Казалось, он просто застыл в шоке.       — Ш-шерлок! — запинаясь, позвал Джон.       Никакой реакции.       — Шерлок... ответь мне! Давай, надо обработать твою спину!       Джон обошел Шерлока, посмотрел ему в глаза, и горло снова перехватило от слез. Шерлок смотрел прямо перед собой красными, но сухими глазами. Он казался таким... потерянным.       — Шерлок... — Джон потянулся к его руке и, поколебавшись, осторожно обхватил ее пальцами. Потом его взгляд упал на запястья друга, и он стиснул челюсти. На запястьях виднелись следы металлических оков и отчаянных попыток из них вырваться... или последствий того, что эти руки долгое время выдерживали вес тела.       Джон осознал, что ему больно... эта безмолвная фигура по-своему выражала столько эмоций, что Джон даже подумал: как ему вообще удается стоять прямо... и что же должно было случиться, чтобы эти стены наконец пали?       — Шерлок. Давай, тебе нужно сесть, и мы обо всем позаботимся, — Джон мягко подвел несопротивляющегося Шерлока к ближайшему стулу. — Сядь.       Он подтолкнул его, боком усаживая на стул.       Шерлок сел и несколько раз моргнул, словно с трудом возвращаясь к реальности и сражаясь с неприятными ощущениями. Джон уже видел подобное. Когда Шерлок уходил в Чертоги разума, ему требовалось время, чтобы переключиться в режим реальной жизни.       — Насколько сильна боль по шкале от одного до десяти?       — Я не знаю, — выдохнул Шерлок.       Джон посмотрел на часы. Скоро можно будет дать еще дозу ибупрофена. Он сходил за аптечкой первой помощи и приступил к работе.       Первым делом он тщательно осмотрел повреждения и сразу понял, что в таком положении ему работать неудобно, и к тому же нужно побольше света.       — Шерлок, мне нужно, чтобы ты лег на живот... на свою кровать, — быстро добавил он, не давая Шерлоку даже подумать о диване в гостиной.       — Зачем?       — Чтобы мне не приходилось сидеть на корточках, а ты мог расслабиться.       Шерлок недовольно выдохнул, явно считая, что в этом нет необходимости.       — Пойдем.       Джон взял его за локоть, одно из немногих мест, где не было никаких следов повреждений.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.