Быть собой

PG-13
Завершён
547
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 16 339 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
547 Нравится 41 Отзывы 153 В сборник

Глава 3. Интимная зона

Настройки
Электронные часы пикают в 23:10, предупреждая о начале комедии, которую Антея собиралась посмотреть на канале Фильм-4 ТВ. Она отключает их и вновь возвращается к первой странице оформленного в винтажном стиле блокнота, где за последнюю четверть часа появилось лишь два слова: «Дорогой дневник!». Начать пользоваться подарком от Кларисс оказывается нелегко. Да и вопроса: «Что писать?» — у человека, прежде не ведущего подобных вещей, это не снимает. Но… «Я пообещала. Я смогу», — говорит себе Антея, выводя вторую строчку. «Пусть это будет банально и избито, но, по-моему, я влюбилась. В человека, который десять месяцев был рядом со мной, — в своего начальника Майкрофта Холмса. Долго же до меня доходило… М-да…». На последнем слове она сдаётся. Дневник отправляется на стол, пульт перемещается к ней в руки, и под жизнеутверждающий мотивчик третьих «Пиратов Карибского моря» Антея прикидывает список вещей, которые нужно будет взять с собой в новый дом. Хотя бы на первых порах. *** …Ей открывает Гертруда, охая и с широкой улыбкой забирая сумку у неё. — Проходите, проходите, мисс… — Просто Антея. Пожалуйста. — Как скажете… Вот, вешайте плащ сюда, — суетится экономка, открывая для гостьи шкаф. — Мистера Холмса сейчас нет, но вы не волнуйтесь. Он дал мне чёткие инструкции на ваш счёт. — О, это он умеет, — к плащу на крючке добавляется шарф, и, приметив знакомые тапочки, Антея с удовольствием переобувается в них. — А он надолго уехал? — Скорее всего, до среды… Он сейчас на пути в Вашингтон, Антея. Летит на переговоры по поводу Ливии и её передела после казни Каддафи. Да, просил передать, что даёт вам отпуск на эти несколько дней. — Вот как? Это здорово. — Конечно. Комнату пока займёте прежнюю. Идёмте, там достаточно удобный шкаф. — Спасибо… В доме Майкрофта Антея чувствует себя спокойно. Она с интересом разглядывает комнаты во время короткой экскурсии Гертруды. Раскладывает по полкам вещи и переодевается в тёплый халат. Библиотека же и вовсе вызывает чувство почти детского восторга — столько редких книг на стеллажах от пола до высокого потолка… Ужинают они с Гертрудой вместе, расположившись в гостиной и лакомясь запечённым мясом под фирменным соусом. — Хорошо, что мистер Холмс больше не на диете, — говорит экономка Антее, и та понимающе кивает. — Да, полгода ему хватило. Изумительно вкусно!.. — Ешьте, — тепло улыбаются ей в ответ. — Не представляете, как я рада видеть здесь вас. Уже даже не надеялась, что хозяин кого-либо приведёт. А днями быть в пустом доме так тоскливо… — Что, совсем никого? — Антея подливает себе соус. — За те двенадцать лет, что я работаю в этом доме, Антея, Майкрофт Холмс ни разу не приводил женщин сюда. А уж чтобы приносить их на руках… Это что-то да значит. — Я не знала… — Холмсы — очень закрытые люди. Вся их семья. И они мало кого подпускают к себе. Можете поверить в этом мне на слово, я видела, как Майкрофт и Шерлок росли. Уже тогда они понимали, насколько отличаются от других и сколь многих людей пугает их способность наблюдать. И вот в начале этого года Шерлок встретил человека, который не боится терпеть рядом гения, способного видеть его насквозь. Вы же читали блог Джона? — Конечно. Двое друзей, они друг друга нашли. — Именно. Ну и вот. Мне чрезвычайно приятно, что примерно в это же время Майкрофт Холмс встретил вас — красивую, умную девушку, уверенную в себе и не желающую от него что-либо скрывать. Это очень важно, поверьте. За откровенность Майкрофт и Шерлок могут простить людям многое, если вообще не всё. — Я это учту. *** Время до среды пролетает в прогулках по улицам Лондона, разговорах с Гертрудой и в чтении книг. И чем дальше, тем больше Антея убеждается в том, что прийти в этот дом было верным решением. И отдых после десяти месяцев практически ежедневной работы оказывается также не лишним. Она засыпает в библиотеке в плетёном кресле-качалке, укутавшись в шерстяной плед, а когда открывает глаза, видит Майкрофта с томиком «Размышлений» Марка Аврелия в руках. «Вернулся…». Она долго разглядывает его — слегка уставшего, невозмутимо-спокойного, листающего страницы книги, стоя у шкафа с трудами классиков философской мысли. Затем выбирается из пледа и идёт к нему, останавливаясь на расстоянии вытянутой руки. Майкрофт возвращает книгу на полку и поворачивается к ней. — Как я вижу, последний шаг остался за мной. Рад, что ты решила переехать сюда. Он подходит к Антее, наклоняется и целует в губы. Очень долго и сладко, прижимая к себе и скользя ладонями по её спине. Затем ведёт за собой, останавливаясь лишь на пороге спальни. — Если не хочешь… — Хочу. Очень, — она не сомневается. — Хорошо. Говорить что-либо ещё обоим кажется лишним: Антее привычна сосредоточенность на ощущениях, Майкрофту достаточно личных наблюдений и собственных выводов по ситуации. «Совпадение темпераментов должно сыграть положительную роль. Свет лучше приглушить сразу… и отключить звук в мобильном телефоне. Да, определённо. В ближайший час мне не должен звонить никто. Ну что, Антея… Начнём с тобой». Майкрофт снимает с постели покрывало, аккуратно складывая его. «Чего тебе не хватало с прежним партнёром? И чего ты ждёшь от меня сейчас? Питер Криспер, манипулятор на словах, но эгоист в поступках. Вряд ли был альтруистом в постели, хотя с фантазией у него, судя по шести отзывам в деле, было неплохо. Стараниями Шерлока — ключевое слово: «было». Кто до него? Леон Стокман. Отношения длиной в четыре года. Его перевод в США. До — юридическая практика в Сити. Причина расставания — физическая измена. Выходит, с Криспером повторился паттерн… Что ж, повторение истории в третий раз со мной тебе не грозит. Мои потребности ты закроешь полностью. Что было ещё раньше?.. Так, характеристика от учителя танцев… За время тренировок выступала в паре с шестью разными партнёрами. Сложности были в четырёх случаях, психологического порядка: пыталась сама вести. В двух об этом даже не думала, позволяла только им… Мне позволишь? Хм, голова наклонена, плечи немного ссутулены, правая рука обхватывает левый локоть… Переступания выдают лёгкую нервозность, но лицо спокойно. И взгляд ожидающий, без страха. Это хорошо». Он обращается с ней как с хрустальной, бережно укладывая на кровать и садясь рядом, снимая обувь и одежду с себя. Доминирование, размеренность, внимание к партнёрше — три осознанных приоритета в сексе для Майкрофта Холмса. Антея же… Ей доводилось видеть разные эмоции в глазах тех, с кем ложилась в постель: и восторг, и нетерпение, и неприкрытое желание обладать… Усталость, настороженность, зацикленность на себе… Не возникало только одного: ощущения того, что ею любуются. С мягкой иронией и спокойным выражением лица. Как чем-то очень долгожданным и… стоящим. И от понимания собственного не-одиночества ей становится по-настоящему тепло. …Она просыпается счастливой, в состоянии приятной расслабленности и с чувством того, что её целуют в макушку, прижимая к себе. Открывать глаза совершенно не хочется. Слишком уж ей хорошо. — Понимаю твоё желание задержаться в кровати, но в 9:15 нужно быть на Даунинг-стрит. Доброе утро, Антея. Нет, открыть глаза всё-таки придётся. — Майкрофт, ты… — начинает она, глядя ему в лицо, и запинается. «Так, субординация… С ней-то что решать?». На обдумывание ситуации Майкрофту Холмсу хватает двух секунд. — Что ж, не на работе можно и так. Пора вставать. *** В их отношениях в правительственном здании не меняется ничего — те же вежливость, исполнительность и строгость. Нацеленность на результат. Майкрофт по-прежнему живёт интересами Британии, Антея, по мере сил, старается ему в этом помогать. Он не смешивает личное с общественным, она не привыкла халтурить в делах. Но зато за пределами кабинетов и приёмных они становятся интересными собеседниками, изредка выбирающимися в оперу или на симфонический концерт и делящимися своими наблюдениями за окружающими друг с другом. Да, не только Шерлоку с Джоном нравится в это играть. С наступлением зимы работы только прибавляется. По требованию британского МИДа на родину отзывают всех иранских дипломатов, выборы в России вызывают акции протеста по поводу результатов голосования, в Египте в парламент проходят исламские фундаменталисты, страны ОПЕК голосуют за повышение квот на добычу нефти… На фоне общей нестабильности — и связанных с ней совещаний — весёлой ноткой оказывается запись Джона в блоге о походе с Шерлоком в супермаркет… На лице у Антеи и Майкрофта появляются совершенно одинаковые усмешки, когда они читают о том, как на глазах у толпы детей и их родителей Шерлок Холмс принялся кричать Санта-Клаусу, что ему скучно, и он хочет славное сочное убийство на Рождество… И был сопровождён полицией на Бейкер-стрит… Само Рождество Антея проводит в Брайтоне у решившей переехать в Новую Зеландию школьной соседки по парте. А вот на Новый год Майкрофт забирает её с собой в Австрию, в снятый на три дня коттедж. — Я собираюсь всё время работать, необходимо обдумать несколько программ. Но если желаешь, можешь поехать со мной. — Я постараюсь не мешать. Она находит себе приятелей в течение первого же дня, катаясь с ними на горных лыжах. Потом с удовольствием залезает под одеяло, согреваясь о продолжающего размышлять над оперативными комбинациями человека, — и с утра снова на майрхофенский лыжный трек. В третий вечер Антея долго стоит в дверях тёплой гостиной, переводя взгляд с горящего камина на Майкрофта, сидящего на диване боком к столу и читающего с экрана ноутбука очередной документ… Пока он не поворачивается к ней. — Да, Антея? Ты что-то хотела? Она выглядит смущённой… Но всё же решается. — Сесть на ковёр и положить тебе голову на колени. На этот раз молчит Майкрофт. — Диван, как я понимаю, не рассматривается? — наконец, спрашивает он и, оценив выражение лица, с тихим вздохом встаёт. Проверяет, насколько плотно закрыто окно и кладёт самую большую подушку рядом со своими ногами. Снова возвращается к чтению. Антея выполняет свою задумку, удобно устраиваясь и глядя, как пляшут языки пламени в камине… Жмурится, чувствуя руку, неторопливо поглаживающую её по голове… И незаметно для себя засыпает… Просыпается она уже за полночь, по-прежнему на коленях, но лёжа на диване и укутанная в плед. Не отвлекаясь от работы, Майкрофт прибегает к изредка практикуемому стилю общения, отвечая Антее на незаданные вопросы: — …Я посчитал, что так всё же удобнее. — …Нет, ты не тяжёлая. — …Читать мысли не умею, делаю выводы из наблюдений. — …Разумеется, можешь лежать дальше, ты мне не мешаешь. — …Не за что. Улыбнувшись, она засыпает снова. Майкрофт же размышляет, что можно предпринять в отношении Ирен Адлер — ему сообщили, что она отправила СМС Шерлоку о своём пребывании в мире живых и полчаса назад получила ответную: «С Новым годом. ШХ»… С учётом интереса Шерлока к этой женщине, он считает наиболее разумным не предпринимать пока ничего. *** В свою прежнюю квартиру Антея наведывается раз в неделю-две, когда Майкрофт зарабатывается так, что не приходит ночевать домой — засыпая на несколько часов в кресле или на диване в комнате отдыха. Или когда хочет встретиться с подругами, которым привычно у неё ночевать… И непременно оставляет несколько строк в личном дневнике. О чувствах и желаниях. Данное обещание Кларисс приходится выполнять. Ни с кем из коллег она не обсуждает изменения в своей личной жизни, а потому они продолжают теряться в догадках: выиграл ли кто уже последнее пари. И стараются ещё пристальнее следить за Антеей и Майкрофтом Холмсом, но те держатся слишком хорошо. И лишь один аргумент кажется работникам приёмной действительно сильным: их начальник позволяет проводить совещания и приёмы в пятничные вечера. Похоже, об Эбби-Роуд он решил забыть. …Она возвращается на работу после обеденного перерыва обычным мартовским днём и узнаёт от Элен, что шеф распорядился никого к нему не пускать. Так бывает, когда ему нужно о чём-то подумать, потому Антея не удивляется и приводит свои записи в порядок. Отмена два часа спустя всех встреч вызывает недоумение. Отсутствие каких-либо просьб на протяжении ещё четырёх часов — беспокойство. Она дожидается ухода коллег в конце рабочего дня и решает всё же зайти. С порога понимает: произошло что-то нехорошее, потому как Майкрофт не реагирует вообще ни на что, а лишь сидит с опустевшим бокалом виски и смотрит перед собой. Ей доводилось видеть такое выражение лица у него после случая в бассейне, и сейчас Антея чувствует, что может вычислить причину. Если только подумает и… Как и тогда — кажется, вечность назад — Антея подходит к Майкрофту, только на этот раз не трогает его ладони, а, зайдя за спину, кладёт руки ему на плечи, разминая их. Майкрофт опускает голову, прикрывая глаза… Догадка возникает короткой вспышкой: — Это Мориарти, да? Он что-то сделал Шерлоку. — Подставил его при помощи Ирен Адлер. Ты, разумеется, помнишь документы по проекту «Ковентри». Что ж, стараниями консультирующего преступника и авантюристки он отменён… — грустная усмешка. — Джеймс Мориарти выразил своё сочувствие мне лично. В телефонном звонке. — Ему ещё хватает наглости звонить? — Уточнял время следующей встречи. Да это уже неважно… — Майкрофт благодарно накрывает её руку своей. — Всё, что осталось, — узнать условия капитуляции: что они потребуют за молчание о роли Шерлока в срыве одной из крупнейших операций британской разведки за последние десять лет… Поезжай домой. Я буду поздно. — Я дождусь. *** Капитулировать, однако, не приходится — несколько неосторожных фраз стоят Ирен Адлер победы в игре, Шерлок отгадывает пароль, и Майкрофт в течение нескольких дней разбирается с обнаруженными в камерофоне документами. Неделю спустя Антея докладывает ему о том, что по данным агентов МИ-6 Шерлок Холмс только что вылетел в Пакистан. — Напомните мне: откуда пришло последнее известие о местонахождении Ирен Адлер? Она сверяется с блокнотом. — Из Карачи… Это же тоже Пакистан. Сэр, вы думаете, ваш брат полетел туда к ней? — Разумеется, — Майкрофт пожимает плечами, листая очередной отчёт. — Когда ещё представится возможность поиграть в рыцаря… Или пирата... — Он что же, всё-таки в неё влюбился? — Шерлок в Ирен Адлер? Нет. Мой брат никогда не позволит себе устойчивую привязанность романтического порядка. Считает, что это губительно для разума, сколь бы привлекательной ни была женщина перед ним… Нет, здесь другое: восхищение проведённой ею игрой и то, что она умоляла его спасти ей жизнь. Английскому джентльмену не пристало бросать даму в беде. — Понятно… Какие будут распоряжения на этот счёт? — Свяжитесь с мистером Алланом, пусть оформят её по американской программе защиты свидетелей — на случай, если кто-то, кроме Шерлока, выйдет на её след. Такая страховка ей не повредит. — Будет сделано, сэр... Ложный след для возможных убийц? — Да. Пусть поживёт подольше, раз уж Шерлоку не всё равно. *** После истории с Баскервилем и срочным вызовом туда инспектора Лестрейда: «Чёрт возьми, первый нормальный отпуск за пять лет! Антея, ваш шеф не мог назначить нянькой кого-нибудь ещё?! Там же Джон с ним!» — «Простите. Я всего лишь выполняю его приказ, сэр». — «Ладно, ладно. Я знаю, что вы не виноваты… Вылечу первым рейсом». — «Я передам», — Шерлок впервые на памяти Антеи появляется в доме своего брата. Ненадолго и с потрясающей бесцеремонностью. Впрочем, как и всегда. …Они лежат в постели, неторопливо целуя друг друга, когда хлопает входная дверь и из коридора доносятся быстрые шаги и голоса: — Да, Джон. Здесь он живёт. Сейчас я скину информацию на флешку, и зайдём мы в то китайское кафе… Шерлок открывает дверь спальни, решительно проходит в другой конец к столу с ноутбуком и включает его. Сделавший по инерции несколько шагов за ним Джон останавливается и, как в типичных голливудских комедиях, медленно поворачивает голову влево и видит лежащих в обнимку Майкрофта с Антеей — явно голых, под одеялом, чрезвычайно спокойно смотрящих на него… Немая сцена. Реакция военного спасает и на этот раз — физиономия Джона расплывается в широкой улыбке: — Добрый вечер, Майкрофт. Здравствуйте, Антея, — вежливо приветствует их он, после чего хватает Шерлока за воротник пальто и тянет за собой. — Идём, Шерлок, — сквозь зубы приказывает он. — Сейчас-сейчас, только скопирую… Да где же эта папка?.. А, вот, нашёл. — Шерлок, бога ради! Ты не мог зайти в другой раз? — В другой раз? Что за абсурд! Информация нужна мне сейчас… Готово. Едва дождавшись надписи о завершении работы, Джон с самым суровым видом оттаскивает Шерлока за рукав в коридор и выговаривает ему уже там: — Да как тебе только в голову пришло?! — Что такого, Джон? — раздражённо фыркает Шерлок. — Но это же спальня! Они могли заниматься в ней сексом. — Ты невнимателен, Джон, они уже сделали это за вечер трижды. И сейчас как раз заканчивают отдыхать. Мы не помешали им. — Шерлок, иногда ты… Хлопает входная дверь, заглушив явно не самые любезные слова военного доктора в адрес своего друга. Майкрофт и Антея отмирают. — Распорядиться врезать замок в дверь спальни? — спрашивает она, лениво водя пальчиком Майкрофту по груди. — Да, — твёрдо отвечает он и обнимает её. *** С середины марта в совещаниях с участием руководителей спецслужб начинает принимать участие Уильям Стоун — в прошлом известный бизнесмен, а ныне сохранивший своё влияние медиамагнат, начинавший свой профессиональный путь в департаментах Министерства обороны и теперь вернувшийся туда. С учётом очередного всплеска пацифистских протестных настроений по поводу участия британских войск в войне в Афганистане, его рекомендации для средств массовой информации оказываются нелишними… Он быстро получает должность одного из заместителей министра. Антея рассматривает визит за списком рекомендаций к нему как обычное задание, раскладывает файлы с листами по отделениям специальной папки и, лишь обнаружив руку этого высокомерного типа на своей талии, понимает, что ошиблась. Визит оказывается непроходным. — Я бы попросила вас не прикасаться ко мне, — произносит она, отступая на шаг в сторону. — А я бы попросил вас, дорогуша, переспать со мной. — Что?! — Сегодня. Скажем, в четыре в отеле Хилтон. Номер я вам напишу, — он достаёт из кармана визитку и записывает на ней несколько цифр. — Вот, возьмите. — Вы обратились не по адресу, — отвечает она ему и идёт к двери. — Я в вашем предложении не заинтересована. — Заинтересуешься, — заявляет ей Стоун, опираясь о край стола и скрещивая руки на груди. — Если захочешь ещё пожить. И чтоб пожил твой босс. На последней фразе Антея разворачивается: — Что вы сказали? — Что слышала, — тон Уильяма Стоуна меняется с игривого на угрожающий. — Материалов в этой папке хватит, чтобы устроить Майкрофту Холмсу пожизненное. Ты вполне пойдёшь как соучастница. И я могу гарантировать, что в камерах предварительного заключения вы не доживёте до суда... Взгляни, ты разберёшься. У тебя же юрфак Оксфорда. Потрясённая Антея принимает из рук Стоуна синюю папку и вчитывается в собранные материалы в ней. «Господи, это же…», — она бледнеет. Чересчур убедительно… Стопроцентная подделка, но оформлена настолько качественно, что привлечь их обоих к суду не составит особого труда. — Вижу, ты всё поняла правильно. Держи визитку. Я буду тебя ждать. *** Антея сидит в своей квартире, считая минуты до встречи с Уильямом Стоуном. Ей уже скоро выходить, она понимает, но на душе муторно как никогда. Сомнений нет: свидание в Хилтоне, несомненно, станет лишь меньшей из проблем. Тут и возможности для шантажа, и в перспективе требование новых встреч под угрозой смерти — её и Майкрофта Холмса. И неизбежная ложь самому Майкрофту: «Господи, я же никогда не пыталась…». На что только не пойдёшь ради человека, который дорог. Без четверти три Антея встаёт. Долго изучает в зеркале ванной своё бледное лицо. Умывается холодной водой, морщась от отнюдь не фантомной боли в груди. Старается не делать глубоких вдохов. И роняет стеклянный стакан, услышав мелодию дверного звонка. В полумёртвом состоянии она идёт к двери, открывает её и отшатывается, увидев Майкрофта Холмса. По его лицу понимает, что он уже в курсе всего. Не произнося ни слова, Майкрофт — впервые за всё время — заходит в её квартиру. Антея, зажав рот тыльной стороной руки, добредает до дивана в гостиной и усаживается на него. Облегчение напополам со страхом оказываются чересчур сильным сочетанием для неё. Майкрофт занимает кресло и, бросив взгляд на часы, тянется за пультом к телевизору. Три минуты спустя диктор передаёт сводку происшествий: «Срочная новость пришла из отеля Хилтон. Менее часа назад в спальне своего номера был застрелен в прошлом известный бизнесмен Уильям Стоун. Полиция…». Телевизор он выключает. Антея в состоянии абсолютной растерянности смотрит на него: — Но как же интересы Минобороны?.. — К чёрту интересы Минобороны, — спокойно отвечает Майкрофт, глядя ей прямо в глаза. — У меня не так много близких людей, чтобы я мог позволить безнаказанно им угрожать. Будь добра, завари нам чай. — Сейчас. Антея выходит на кухню. …Она возвращается через десять минут с подносом в руках и, поставив его на стол, обнаруживает свой личный дневник под рукой у Майкрофта Холмса — тот в задумчивости барабанит пальцами по картонному переплёту. «Прочитал или?..» — думает Антея, садясь на диван и разливая по чашкам чай. С удовольствием делает глоток. Потянувшись за своей чашкой, Майкрофт спрашивает её: — Хотелось бы услышать: почему ты не рассказала мне? — Ты был на совещании у королевы. — Что с того? — Ну, как… «Отвлекать только по вопросам чрезвычайной важности»… — И что же заставило тебя думать, Антея, что твоё благополучие не относится к ним? — он делает паузу. — То, что я до сих пор не отвёл тебя к алтарю? «Всё-таки прочитал…» — Антея допивает чай, не зная, что на это отвечать. Тема, которую они прежде ни разу не обсуждали. — Мы полгода де факто живём с тобой в одном доме, как муж с женой. Регистрация брака не изменила бы в наших отношениях ровным счётом ничего, только добавила б новых обязательств. Тебе, я имею в виду. Начиная от протокольного участия в приёмах и прочего. Можешь в равной степени считать это личным эгоизмом или заботой о твоей безопасности, но меня устраивает, когда окружающие видят в тебе лишь мою ассистентку, а не объект возможного давления на меня. — Я понимаю, — ей действительно становятся кристально ясны мотивы Майкрофта на её счёт. — Это разумно. — Я тоже так думаю. Так что… если тебя не пугает перспектива услышать свадебные колокола лишь в неопределённом будущем, можешь смело связывать свою жизнь со мной, — Майкрофт возвращает чашку на поднос и улыбается уголками губ. — Обещаю не передумать. Она в два шага оказывается возле кресла, забирается на колени к Майкрофту и крепко обнимает его за шею. Герои всегда приходят вовремя, лично спасая из когтей драконов своих принцесс… Или отдавая распоряжения, чтобы драконом занялись специально обученные снайперы. — Глупостями только больше не занимайся, — тихо говорит он ей на ухо. — Предпочту узнавать обо всём от тебя. В любое время. — Хорошо, — Антея улыбается и чуть отодвигается, вглядываясь в любимое лицо. — Так-то лучше. Что там ещё было?.. — Майкрофт на мгновение хмурится. — Ах да, по поводу вербального выражения чувств. Как и мой брат, я предпочитаю доказывать своё неравнодушие делами, однако раз уж тебе настолько важно это услышать, — пожалуйста. Мне нетрудно сказать, — он замолкает, ловя её сияющий взгляд. — Я люблю тебя, Антея. Давно и серьёзно. Не сомневайся… Дай знать, когда захочешь услышать об этом в следующий раз. Шепот «Я тоже тебя люблю» тонет в очередном крепком объятии, приносящем покой, облегчение и тихую радость Антее. В конце концов, не так плохо быть третьей после Шерлока и Британии в личном списке приоритетов для Майкрофта Холмса.
547 Нравится 41 Отзывы 153 В сборник