ID работы: 2445533

Run Boy Run

Гет
NC-17
В процессе
215
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 103 Отзывы 74 В сборник Скачать

Глава 12. Лишь бы выжить

Настройки текста
Примечания:

I will stay with you tonight Hold you close 'til the morning light In the morning watch a new day rise We'll do whatever just to stay alive

      — Почему ты не сказала раньше?       Деметра не особо поняла, был ли его тон больше рассерженным или просто взволнованным.       — Ну, дай подумать... — раздражённо протянула она. — Меня слегка отвлекла Кутузка и очередная угроза смерти в Лабиринте, изгнание Бена, неудавшаяся попытка изнасилования, трое суицидников, а ещё блуждающие по Глэйду извращенцы и ты со своими поцелуями! — воскликнула Ди, а затем пробубнила с улыбкой: — И цветочный венок.       Ньют тоже не удержался от улыбки.       После торжественного посвящения Минхо в феечку, Деметра всё-таки вернулась к Томасу и попыталась хоть что-то выяснить. Они оба ничего не понимали, и единственная новая информация, которую Ди смогла получить, — так это то, что после обрубленной с ней мысленной связи Тереза всё ещё разговаривала с Томасом. Она сообщила, что её память стирается, что нужно пройти испытания, которые должны закончиться, а она нужна здесь, чтобы ускорить процесс. Не сразу, но Томас добавил, что во всём виноваты они с Терезой и это они поставили всех и себя самих в такие условия. Ну и, конечно, что всё изменится и бла-бла-бла.       Деметра не стала комментировать факт того, что во всём виноваты они. Наоборот — успокоила и сказала, что всё в порядке. После стирания памяти они стали другими людьми, и никакое потенциальное «наказание» не имеет смысла. Важно то, что мы делаем сейчас.       Сразу после этого она направилась к Ньюту, чтобы, наконец, рассказать об услышанном мысленном разговоре, кулоне и почти заживших царапинах на руке.       Они сидели на крыше, чтобы никто не подслушал. Ньют успокоился и начал рассуждать:       — Ладно, хорошо. Раз Алби сказал, что ты была просто второсортной подопытной, — Деметра поморщилась, — можно предположить, что они тестировали эту... способность на тебе. Либо...       — Либо я такая же особенная, как эти двое, раз меня швыряли туда-обратно, — согласилась Деметра, однако озвучила очевидную мысль: — Но тогда Тереза не стала бы отключать связь.       Ньют кивнул. Деметра почесала зудящее предплечье.       — Я заметил это раньше, но решил, что покраснение осталось после той ночи в лесу. — Ди передёрнуло.       — Там было два слова: «Кай» и «денвер». Я так и не смогла понять значения. Но первое — скорее имя, а вот это, кажется, принадлежит ему, — Деметра аккуратно приподняла большой камень радом со своим матрасом, воровато оглянулась в поисках жуков-доносчиков, а затем бережно достала маленький деревянный кулон и вложила в ладонь Ньюта. Он приблизил его к лицу и рассмотрел.       — «Братишке»?       Деметра кивнула, а затем, снова опасливо оглянувшись, забрала кулон и спрятала обратно под камень.       — Я даже не нашла время хорошенько всё обдумать, поэтому у меня вообще нет никаких вариантов, что такого могло произойти там внизу. Я нашла кулон под топиком, значит, про него не должны были знать Создатели и его мог вручить мне этот брат. Он хотел, чтобы я помнила его. Но почему они не проверили меня, когда отправляли обратно к вам? Хотели, чтобы я это нашла, или действительно так глупо облажались? Спешили?       Ньют взъерошил волосы и покачал головой.       — Ладно, в любом случае, это вряд ли поможет нам выбраться отсюда. Просто оставим в памяти и не будем распространяться. Не уверен, можно ли рассказывать Алби. По крайней мере до тех пор, пока он более-менее отойдёт от Метаморфозы, а то ходит злой как чёрт.       — Может, стоит его найти? Поддержать, — несмело предложила Деметра. Ньют покачал головой:       — И попасть под горячую руку? Нахер пошлёт, поверь. Если уловит хоть оттенок жалости — тебе конец.       Деметра застонала и откинулась назад, падая на спину. Ньют лёг рядом и задумчиво рассматривал купол над головой. Девушка неосознанно прошептала свои мысли:       — Может, тоже сходить за прививкой от потери памяти...       Ньют больно ткнул её в рёбра. Деметра громко ойкнула, но не возмутилась — заслужила.       — Совсем охренела об этом думать и при мне такое говорить, — он смотрел на неё с прищуром и очень сердито.       — А что ещё делать? — вскинула руки Деметра, пододвинулась к нему ближе и уткнулась в шею, бубня: — Ждать, когда Глэйд решат проветрить на ночь? Уже был такой опыт, хочу новый.       — Это я могу устроить, — сказал Ньют с усмешкой. Деметра фыркнула и помотала головой, щекоча холодным носом его шею. Парень тихо засмеялся, крепче прижал её к себе и погладил спину. — Шучу.       — Хочу просто обниматься, — прошептала Ди. — Ещё немного впечатлений, и моё сердце взорвётся.       День прошёл незаметно.       Они отправились на Плантацию, чтобы отвлечься. Все три часа они почти не говорили — каждый был в своих мыслях. К вечеру Деметра отправилась к медакам, чтобы узнать про состояние девчонки. На выходе она столкнулась с Клинтом, который оказался очень рад её появлению и попросил ненадолго приглядеть за пациенткой, пока он отлучится. Деметра, разумеется, согласилась.       Стул у койки был всё ещё неудобным. Тем не менее она устало на него упала, не чувствуя ног и спины после трёх часов копания грядок. Но сейчас её волновало только одно: Тереза больше не бормотала. Она всё так же неподвижно лежала, едва приподнимая грудь при вздохах. Деметре показалось, что она как будто стала слегка румяннее, чем была раньше. Ей это не понравилось — словно девчонка должна вот-вот очнуться, чего Ди не очень-то и хотела, ведь это повлечёт чёрт знает какие изменения. А они обязательно будут, и вряд ли к лучшему.       Деметра откинулась на спинку стула, глубоко вздохнула и сосредоточилась:       — Тереза.       И ждала. Она не знала, как именно это делать, но ещё с тех пор, как разговаривала с каким-то голосом в лабиринте, интуитивно понимала процесс общения. Странно, чужеродно, немного неприятно, как будто что-то копошится в мозгу в этот момент. Но ответа не было. Деметра попробовала снова:       — Я понятия не имею, кто ты и как со всем связана, но должна быть причина, почему я тебя слышала. Ты можешь мне довериться. Я не виню ни тебя, ни Томаса, а просто хочу разобраться, что происходит.       Прошла целая минута — ответа не было.       — Ну и к чёрту.       Тревога росла в груди с каждым часом. Деметра не могла спокойно усидеть на месте, всё бродила по территории Глэйда, обнимала себя руками, хмурилась, размышляла. Даже не поужинав, с наступлением темноты она вернулась на крышу и мгновенно уснула.       Следующее утро встретило ещё большей тревогой.       Ньют спал рядом. Деметра огляделась: едва рассвело. Двигаясь как можно аккуратнее, девушка выбралась из-под одеяла и подкралась к лестнице. Ньют всегда спит некрепко, а нарушить его сон — значит добавить ему сегодня лишние складки на нахмуренном лбу и пару дополнительных мешков под глазами. Пусть спит как можно дольше.       Подцепив обувь, Деметра осторожно спустилась по лестнице без единого скрипа, пусть даже эта ювелирная задача заняла целую минуту. Приземлившись на освежающую влагу травы, она ахнула и тут же прикрыла рот. Тишина стояла мёртвая, холод ещё полз по Глэйду. Деметра сразу съёжилась и затряслась, а затем резко дернула головой вправо — до неё донеслось шуршание травы под чьими-то шагами, звон связки ключей и едва слышный скрип открывающейся двери.       За всё время в Глэйде она привыкла всегда быть начеку и прислушиваться к любым звукам, начиная с ночи и заканчивая утром, когда при свете видно любую потенциальную угрозу в виде малолетних маньяков. Полная тишина помогала, как и сейчас. Ди услышала до боли знакомый раздражающий голос, путь даже тихий, и с усмешкой проследовала за ним в дальний угол за Хомстедом. Она ещё с крыши давно приметила подозрительно протоптанную дорожку прямо туда, куда они направились.       Конечно, этот болван не додумался закрыть за собой дверь.       Деметре было достаточно присесть около двери и приложить ухо к щёлочке. Ну, а что — послушать инструктаж новоиспечённому бегуну оказалось слишком любопытно. Ей самой приходилось это делать, но только однажды — для Джил. Она заменила другую исследовательницу, которая начала раньше всех. Что ж, никто не застрахован от разочарований в борьбе за свободу.       Судя по рассказу Минхо, в основном всё было похоже на комплект Исследовательниц: специальные ботинки, часы, рюкзак со всем необходимым, одежда и... Деметру резко передёрнуло, и она сморщилась, едва не выдавив отвращённый звук тошноты. Ладно, у нас тоже были специальные спортивные топы для удобства, но какой идиот додумался назвать эту вещь «спецтрусы»? Она представила функционал и снова поморщилась. Вот она, цена подслушивания.       Деметра пропустила какую-то часть разговора, отчаянно пытаясь прогнать мерзкие картинки из головы, а затем услышала шаги и шум передвигаемых тяжёлых коробок. Заглянув одним глазком внутрь, она поняла, что путь чист, и бесшумно прошмыгнула внутрь.       Что ж, это оказалась одна из версий её личного ада. Не то чтобы её нос был настолько чувствителен, но запах её пропитанной потом и грязью футболки после дня работы под солнцем теперь казался самым свежим и приятным ароматом на свете. Деметра натянула свитер на нос и старалась не дышать вообще. Десятки пар обуви, одежда, то самое специальное нижнее бельё... Точно ад.       Её внимание снова привлёк какой-то шорох, и Ди заметила люк среди коробок прямо под лестницей. Выбора было только два: уйти обратно на улицу или, наплевав на любой грохот, который она может издать, спуститься к ним, потому что любопытство уже поглотило её разум. Решение надо было принять быстро, иначе — смерть от асфиксии.       Не долго думая, Деметра открыла люк и, проигнорировав лестницу, просто схватилась за её края и скатилась вниз в темноту.       Первое, что она сделала — глубокий вдох. Второе — вскрикнула от боли.       — Да ёб твою мать, Минхо! — Деметра шарахнулась в сторону и прищурила глаза из-за резкого света лампы.       — Ты чё тут делаешь, Спичка? — недовольно выдохнул тот и цыкнул.       — Дверь надо закрывать, идиот, — тоже цыкнула Ди и прижала руку к рёбрам. — Ты нахрена меня ударил?       — В секретное место прыгает какой-то силуэт — чисто рефлексы, котёнок, — он смягчился и чуть склонился к ней. — Больно?       — Ты себя видел вообще? А меня? Конечно больно! — недовольно зашипела она. — Странно, что рёбра не сломал.       — Нефига лезть, куда не надо. Даже спрашивать не буду, как ты вообще нас увидела, проныра, — махнул рукой Минхо и пошёл в сторону полок с ножами.       Деметра наконец заметила Томаса, испуганно притихшего в углу.       — О, привет, Томми, — улыбнулась она, потирая будущий синяк. Ди оглянулась и присвистнула: довольно большая комната вся заполнена самым разным оружием — от копьев и мечей до колючей проволоки и деревянного лука.       — Зубочистки для Гривера выбираете? — бросила Деметра и с интересом начала расхаживать по комнате.       — Мы тут язв не заказывали, — ответил Минхо, выбрал два ножа, проверив на заточку, и отдал один Томасу. — Валим отсюда. Нам скоро в лабиринт.       Деметра не могла не захватить хоть один нож себе.       — А ну, брось бяку! — хлопнул её по рукам Минхо и толкнул по направлению к лестнице.       — Да ладно тебе! — заныла Деметра. — Один маленький ножичек! А вдруг опять насильники?       — Попроси защиты у своего принца в рубашечных доспехах, — упорно толкал её к лестнице парень.       Деметре ничего не оставалось, кроме как передразнить его бубнежом и покорно цепляться за лестницу. Задержав дыхание, она быстро залезла наверх и пулей выскочила на свободу. Драгоценные вдохи свежего воздуха никогда не были настолько сладкими.       Спустя минуту к ней вышли парни. Они все вместе направились на кухню, позавтракали, ребята захватили с собой провиант, а затем Деметра проводила их до Картохранилища, где Минхо хотел провести ещё одну экскурсию. Бегун успел остановить Деметру прежде, чем та проскользнёт в проём двери под его рукой.       — А вот здесь мы с тобой распрощаемся, — покачал головой он.       — Так, ладно. Теперь уже без шуточек, — серьёзно начала девушка. — Я хочу тщательно осмотреть ваши результаты поисков и сравнить со своими собственными. Вдруг я могу помочь хоть чем-то?       Минхо поднадобились добрые полминуты и глубоко нахмуренный лоб, чтобы коротко кивнуть и со вздохом пропустить её вперёд. В тот же миг Ди быстро проскользнула внутрь и снова с удовольствием вдохнула медный спёртый запах сырости Карталажки.       За ними захлопнулась дверь, и Деметра молча начала слушать инструктаж.       Она уже знала, что всего секторов восемь и во всех каждую ночь смещаются стены. Если нарисовать поле для игры в «крестики-нолики», то Глэйд будет посередине. Из каждого сектора, в который можно выбежать из ворот, можно попасть в соседний тоже через Ворота, но уже внутри сектора. Эти Ворота всегда остаются на месте, но пути к ним, само собой, тоже меняются.       — Всегда задействовано как минимум восемь бегунов. Мы не пропускаем ни дня, потому что вдруг именно в этот день откроется проход за пределы Лабиринта. Пусть и временный.       Минхо пытался выглядеть расслабленным, но на его лице играли желваки, а кулаки то и дело сжимались. Ему с трудом приходится рассказывать, что никакого успеха Бегуны не достигли.       — С какой периодичностью повторяется расположение стен в секторах?       Всё это время Деметра молча слушала и ни разу не перебивала, но внезапно решила уточнить эту важную деталь.       — Ну... — замялся Минхо. — Месяц или около того.       — Серьёзно? «Или около того»? — приподняла бровь Деметра и усмехнулась.       — Ну, удиви меня тогда, знаток Лабиринта, — завёлся Минхо, сложил на груди руки и расправил плечи, чтобы выглядеть устрашающе и взирать на Деметру свысока.       — Тридцать девять дней. Ровно, — нахмурилась Ди и тоже сложила перед собой руки. — И пока я была здесь, разбирая упавшую стопку карт какого-то Хэнка, выяснила, что мало того...       — Давай на этом и закончим, — покачал головой Минхо, подходя ближе, пока не нависнул над ней тучей. — Я не стану получать наставления от недоделанной бегуньи, которая хрен знает чем занималась у себя в, — он показал кавычки пальцами, — «Доме», потому что ты ни хрена не рассказала. Но ты упоминала на Совете — вас было трое, поэтому я крайне сомневаюсь, что ты можешь чем-то помочь, если вы даже все сектора в один день не могли оббежать. К тому же вы девчонки — ваша выносливость вызывает сомнения, поэтому я подозреваю, что даже карты вы вряд ли рисовали правильно. Удивительно, как вы вообще столько протянули и не бросили искать выход, учитывая, что всё, что вы делали — было максимально бесполезно относительно задачи изучить весь Лабиринт полностью.       Минхо сжал челюсти и сверлил её глазами. Деметра замерла. Смотрела ему в глаза и видела глубокое разочарование в самом себе, стыд за отсутствие результатов его собственного труда, беспомощность и потерянность. Но это не отменяло того факта, что он не имел право проецировать и выливать всё это на неё.       — Во-первых, — уверенно начала Ди, но голос дрожал, — ты понятия не имеешь, о чём говоришь. Есть причина, по которой я ничего не рассказывала, а теперь...       — Вот именно, Деметра, — снова перебил её Минхо, усмехнулся, закатив глаза, и покачал головой. — Ты наговорила столько абстрактных вещей про свой этот «Дом», но никаких подробностей твоей жизни, твоих забегов в грёбанный лабиринт — ничего про магические движения стен и твоё попадание сюда к нам. Если, конечно, ты действительно ничего не выдумала. Снова.       Деметра дёрнулась. Отступила назад, не в состоянии поверить в то, что услышала. Минхо, сам того не зная, надавил на все больные точки, которые у неё есть. Но последнее...       Медленно развернувшись, чтобы не видеть его лицо и эмоции, которые он испытывает от собственных слов, девушка неспеша вышла, прикрыла за собой тяжёлую дверь и сорвалась с места. Сзади её никто не окликнул.       Спустя полчаса она была на Плантации. Зарт тоже был там. Они, как обычно, погрузились в кормфортное молчание и начали работать.       Сессия рыданий в Могильнике выполнена. Деметра специально выжидала, пока они уйдут в лабиринт, чтобы не иметь дело с Минхо, что бы он сейчас ни чувствовал. Пусть проветрит свою дурную башку во время пробежек, а потом, возможно, она будет готова поговорить. В том, что Минхо придёт извиняться, она не сомневалась. Всё, что он наговорил, было вызвано многими факторами, которые копились у него достаточно долго. Ей просто не повезло попасть под горячую руку, да и последней каплей был её собственный комментарий о его двухлетнем труде.       Деметра не привыкла подслащивать пилюлю и формулировать свои мысли в безобидной, тактичной форме. Перед ней столько раз кичились своим положением бегуна, заверяя в её ничтожных способностях к этому делу — в шутку или нет, — что такая вещь, как незнание точного количества дней периодичности, возмутила её. Она нисколько не хотела обесценивать его старания и самоотверженность делу, однако толики критики было достаточно, чтобы ему снесло крышу. Неужели он настолько чувствует своё превосходство над другими?       Чтобы не расплакаться ещё раз, Деметра мотнула головой и сосредоточилась на работе, которая всегда помогала избавиться от любых мыслей. Компания Зарта была самой лучшей из всех.

***

      Она встретила Алби по пути на обед. Кажется, он избегал встречи с ней, потому что сразу напрягся и старательно делал вид, что её не замечает.       — Эй, Алби! Привет. Выглядишь прекрасно.       — Старался, — коротко бросил он и зашёл на кухню. За ним поторопилась Ди, и они уселись за стол. Фрайпан, прочувствовав атмосферу, молча положил перед ними тарелки и ушёл.       — Слушай, Алби. Я хотела тебе кое-что рассказать... — неуверенно начала Деметра, но её в который раз за день прервали:       — Давай так, Спичка, — вздохнул главарь и повернулся к ней. — То, что я увидел, не касается никого, кроме Салаги и девчонки. Более того, некоторые моменты я уже забываю, да и вообще не хочу об этом говорить. Это не счастливые воспоминания, понимаешь? Вообще ничего не хочу слушать по этому поводу или узнавать новые подробности о Создателях, мире снаружи или Лабиринте. Всё. Закрыли тему.       Деметра приоткрыла рот, закрыла его и кивнула, уткнувшись в тарелку. Алби был дико напряжён и, как обычно, непреклонен. В полном молчании они доели, а затем главарь молча ушёл. Девушка уныло ковыряла тарелку вилкой и хмурилась, поджимая губы. Она очнулась только тогда, когда Ньют погладил её по спине, присаживаясь рядом.       Ди растерянно повернула голову, посмотрела на взволованное лицо, подалась вперёд и аккуратно прижалась губами к губам. Он мягко поцеловал в ответ и погладил её по щеке. Деметра отстранилась и тут же уткнулась ему в шею. Ньют без слов приобнял её и потёрся щекой о её макушку.       Он не просил её говорить. Она молчала.

***

José González — Stay Alive

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.