Глава 15
11 октября 2014 г. в 10:55
В дверь снова постучали. Проснувшаяся Вальбурга завопила из дальнего угла о нескончаемом нашествии исчадий ада в их особняк. Гарри швырнул в нее Силенцио и с мрачным видом пошел открывать дверь.
За дверью стояла очаровательная темноволосая девушка, которая смотрела на Гарри с легкой улыбкой, призванной наглядно демонстрировать ровные отбеленные зубки.
— Можно мне войти, Гарри?
— Я не ждал гостей... Ромильда, — Гарри с трудом вспомнил ее имя. Это была та самая Ромильда Вейн, от любовного зелья которой однажды пострадал Рон. Теперь она работала секретарем в министерской приемной, но Гарри почти не пересекался с ней по работе, потому что всегда входил к Кингсли без доклада.
— И все же, мне хотелось бы с тобой побеседовать, — Ромильда настойчиво оттолкнула его руку, которой он перекрывал проход, и решительно шагнула внутрь дома.
Гарри удивился такой прыти, мстительно усмехнулся и снял заклятие с портрета.
— Проклятые грязнокровки шатаются по дому! — с удвоенной силой заголосила освобожденная старуха, с ненавистью глядя на гостью. — Уродливые исчадия оскверняют своими кривыми волосатыми ногами полы чистокровного семейства.
Ромильда вздрогнула и замерла на месте, страшась новых комплиментов от портрета, потихоньку осматривая свои ноги на предмет их кривости и волосатости.
— Проходи, проходи, — дружелюбно пригласил ее Гарри, — ты ведь так рвалась побеседовать.
— Очередная шлюха прискакала предложить ему свое простонародное мясистое тело, сколько их тут уже перебывало! — Вальбурга вопила с полной самоотдачей, прикрыв глаза от удовольствия. — Что, и тебе, потаскуха, понадобились деньги и слава героя-полукровки?
Ромильда покраснела и нервно затопталась на пороге.
Гарри за ее спиной показал портрету большой палец, выражая полное одобрение. Старуха удивилась настолько, что опешила и заткнулась.
— Ээээ... Гарри... — девушка выглядела растерянной, но все же пыталась взять себя в руки. — Я хотела выразить тебе свое сочувствие.
— Что ж, выражай, — Гарри по-прежнему был не слишком дружелюбен.
— Нууу... ээээ... Гарри, я тебе очень сочувствую. Остаться вдовцом в таком юном возрасте... Может быть, ты готов сходить со мной завтра в кафе, выпить кофе, поговорить? — и она, словно невзначай, положила свою руку Гарри на талию.
Гарри усмехнулся. И что же всем Министерским так внезапно приспичило лапать безутешного вдовца и приглашать его в кафе? Видимо, по их разумению, чашка черного кофе — подходящая замена утраченному мужу. Но вслух он ответил:
— Да, я готов, Ромильда. Завтра в четыре тебя устроит? — и осторожно отвел ее руку подальше.
* * *
Судя по ворчанию Кричера о “жутком нашествии грязнокровок”, в дверь снова стучался кто-то из Гриффиндора.
Гарри отогнал его подальше от входа, чтобы не пугать гостей раньше времени, и снова распахнул дверь. Эти бесконечные визиты уже начали его утомлять.
— Гарри, — улыбаясь, навстречу ему шагнул Дин Томас. — Я рад тебя видеть, жаль, что при таких ужасных обстоятельствах. Мне жаль, дружище, правда.
— Спасибо, Дин, — Гарри так обрадовался знакомому лицу и хоть какому-то проявлению искренности, что сам пригласил его в дом. — Проходи. Сколько же мы с тобой не виделись? Последний раз, не считая свадьбы, я видел тебя два года назад. Помнишь, с Симусом в пабе? Вы с ним так и общаетесь? — Гарри левитировал огневиски с бокалом и налил Дину выпивку. — Располагайся. Выпьешь?
— Да, спасибо, Гарри. Нет, с ним мы тоже давно не пересекались. Со своей учебой я стал совсем нелюдимым, — Дин устроился в кресле, взял бокал и с удовольствием глотнул терпкой жидкости. — А ты не выпьешь со мной?
— Стараюсь пить как можно меньше и только по вечерам. Сам понимаешь, в моем положении можно спиться достаточно быстро.
Дин с пониманием кивнул и снова пригубил огневиски.
— Знаешь, Гарри, мне нравился твой Драко. Мне всегда казалось и в школе, и после, что вы были бы отличной парой, — он лукаво улыбнулся, — так вы всегда темпераментно относились друг к другу. Как это все ни ужасно, я рад, что вы успели попробовать, каково это — быть вместе.
Гарри почему-то стало легче от этих искренних слов, а особенно от того, что Дин не пытался пристроить руку к нему в бумажник или в штаны.
— А ты, Дин? Как ты вообще сейчас, как твоя семейная жизнь? — полюбопытствовал он.
— Я заканчиваю учиться на колдомедика. Ты же знаешь, у нас учеба длинная. И пока я совсем один. Так и не нашел девушки лучше, чем Джинни, — печально улыбнулся он Гарри. — После него она так и не захотела снова со мной встречаться. А теперь, может быть, опять захочет встречаться с тобой. Так что я в вечном поиске.
— Со мной у нее точно ничего не будет, особенно, если я буду в монастыре. Расслабься, Дин, — уверенно пообещал Гарри. — Так что можешь еще раз попытать с ней удачи. И спасибо тебе за то, что не пристаешь ко мне, не складываешь мне руки на бедра и не лапаешь за задницу.
— А что, уже пытались? — искренне изумился Томас.
— Все утро. Почему, думаешь, я тебе так обрадовался? — Гарри обреченно отряхнул колено.
— О, может, тогда и мне стоит попробовать, — Дин игриво подергал бровями, и парни от души рассмеялись.
Мимо проковылял Кричер, напевая себе под нос “грязнокровки, вон из дома”, и Дин резко засобирался уходить:
— Пока, Гарри, мне действительно пора, не то чтобы я слушался это отвратное создание. Ты держись, ладно? — он обнял Гарри и со смущенной улыбкой пояснил. — Это я без задней мысли, правда. И удачи тебе, что бы ты там ни решил с монастырем.
— Спасибо тебе, Дин, — Гарри было жаль отпускать парня. — Ты сделал этот день немного лучше.