ID работы: 2448410

"Насмешка Стражей Ада" или "Ну ты попал, Мурамаса"

Джен
PG-13
Завершён
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 36 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава №7 «У кого что болит» или «Любовь, пронзившая миры»

Настройки текста
«Что это? Как темно… Я плыву во тьме.… Во тьме ночной, при свете дня, всегда, блин, раздеваюсь я… А, нет, это что-то другое! Откуда ж это? Ничего не помню! Что происходит? Где же мне найти ответы на эти вопросы? .. Особенно меня, конечно, интересует часть про раздевание, но это может и подождать. Хм, это уже не смешно, совсем ничего не соображаю. Так, главное не паниковать, это не солидно. А что это у нас такое? Свет? В конце туннеля? Ладно, мне уже нечего терять…» Пробуждение отдалось легкой болью левой пятке. «Мужчина в самом рассвете сил», как говорил Карлсон, растерянно оглянулся в поисках родной кровати, но обнаружил лишь странную женщину с болезненного вида потеками под глазами, растрепанными волосами и маникюром сантиметров этак под двадцать. Мужчина внимательно разглядывал женщину, мимика которой менялась со скоростью… с хорошей скоростью, скажем так. «Ведьма его чесноком накорми! Как же ОН тут оказался?! Нет, это невозможно. Ха-ха, нет, не может быть. Или может?» — мысли метались в голове Мурамасы, не давая тому сосредоточиться на чем-либо в отдельности. — Леди, с вами все в порядке? — с заметным беспокойством в голосе спросил мужчина, вставая с пола. -… Да как вам сказать, уважаемый… — Мурамаса был немного раздосадован тем, что его приняли за «леди» … Ну как, раздосадован? Оскорблен до глубины души, но зная человека, находящегося перед с ним, решил смолчать и «играть роль леди» до конца. Хотя, он вроде бы еще и не начинал. Ну да ладно, это, пожалуй, мелочи. — Ну как же так? Я же вижу, что вам плохо! Вы не выспались? Хотя нет, простите мою дерзость, мне не стоило… — Гена?! От этого вскрика мужчины подпрыгнули синхронно, словно работали над этим более нескольких дней. В проходе стояла бабушка, в не меньшем шоке, чем остальные личности, находящиеся в комнате старушки. — Кто ты, чудо…уважаемая? — галантно…ну как галантно, в общем, поинтересовался… Ладно, пусть будет Гена. — Гена, Геночка, где же ты пропадал, хороший мой, любимый… Что ты только что сказал? — глаза бабули угрожающе потемнели, — ты где шлялся последние 20 лет, а сволочь? — Да как ты смеешь, старушенция, так ко мне обращаться, да я… — не успел Гена договорить, как ему на голову приземлилась тяжелая чугунная сковорода, которую баба Регина обрушила на голову многострадального. Мурамаса все еще в состоянии оцепенения смотрел на разворачивающуюся перед ним сцену. То, что происходило перед его глазами, никак не желало укладываться в голове. Как же старушка лет шестидесяти смогла вырубить главнокомандующего Готея — 13?! — Госпожа, что это было? Бабуля тяжело вздохнула, утерла несуществующую слезу и села на свой диванчик. — Это Гена, муж мой, без вести пропавший лет этак двадцать назад. Хм, а не хочешь ли ты сказать, что знаком с ним, а? — ни с того, ни с сего спросила бабуля. — Да не то, что бы знаком, но… — Так значит, ты знаешь, где этот…был все это время? — Старушка угрожающе нависла над занпакто. — В общих чертах, но… — Регина, любовь моя, как же я скучал по тебе! — Генрюсай Ямамото, по совместительству просто Гена, на радостях подпрыгнул, и, не замечая даже боль в левой пятке, подскочил к бабуле и обнял ее. — Ах, вот как ты теперь заговорил.… Ну да ладно, рассказывай, как все было. — Несмотря ни на что, бабуле были приятны объятия мужа (бывшего), и она уже была готова простить его… конечно, после чистосердечного раскаяния, месяца ухаживаний и парочки стихов, посвященных себе любимой любимым Геной, но это же такие мелочи, не так ли? ……через х часов…… — И вот, я был убит королем квинси. Если опустить несколько неприятных моментов, касательно двух малоприятных личностей, то, в общем, большего сказать не могу, не припомню. — Да, теперь мне все ясно, Геночка. Иди, отдохни, а мы с Мурак… Мурос… короче, с Муркой сходим, прогуляемся до кухни, да – да, прогуляемся. Идем, Мурка. -…Да, госпожа. «Теперь-то я, кажется, понимаю, почему Ямамото Генрюсай так неожиданно сменил имя. Но Мурка… ладно, мне еще повезло, наверное. Главнокомандующий так вообще Геенна какая то… или гиена? Хм, надо уточнить.… Но это подождет» — Честно говоря, Мурка, это больше похоже на бред пьяного алкоголика… А ты что думаешь? — спросила баба Регина, ставя чайник на конфорку. — Я могу подтвердить, что все, что большая часть того, что я услышал — чистая правда. Честно говоря, я не уверен насчет последних событий. — ответил Мурамаса, доставая из шкафчика две кружки. Бабуля смерила зампакто странным взглядом, но промолчала. Мужчина стал обдумывать, как доказать правдивость слов главнокомандующего, но все в итоге сводилось к тому, что лучше согласиться с теорией хозяйки насчет «пьяного алкоголика». — А как вы познакомились с Генрю… Геной? — невзначай поинтересовался занпакто, разливая кипяток по кружкам. Бабуля помолчала минуты две, видно, собираясь с мыслями, и начала повествование: — Я была молода, и он был молод. Мы познакомились еще в те времена, когда я работала на заводе. Был конец рабочего дня, темно, он подошел ко мне со спины, его дыхание опалило мое ухо… — Нет, нет, не надо! — Взмолился Мурамаса, зажимая уши ладонями. — Да ладно тебе, это была шутка, — рассмеялась бабуля. — На самом деле мы познакомились на пляже, где волны и песок ласкали мое тело… Шлеп. -Н-да, либо духом слаб, либо воображение хорошее. Где там «Путинка»? Пойду устраивать допрос со страстью… а…э… то есть с пристрастием, да. В это время в комнате бабули. -Гм, почему же все-таки у меня болит левая пятка… К дождю ли? А может к деньгам? А, нет, это рука чешется к деньгам, а пятка, значит, к дождю… наверное. Скорее всего, они так и не узнают, что при «перелете» сквозь измерения, Гена зарядил пяткой прямо по пояснице Мурамасе, из — за чего тот и пробудился, в общем, с несколько неприятным ощущением в области таза.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.