Наследник страны Огня

R
В процессе
354
vyshaya бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 84 страницы, 32 479 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
354 Нравится 91 Отзывы 141 В сборник

Часть 1. День шестой-седьмой

Настройки
Чтобы добраться до деревни, им понадобилось чуть больше времени, чем они ожидали. Наруто, как оказалось, не смог идти даже в обычном темпе, поэтому, прихрамывая, плелся позади остальных, из-за чего шиноби приходилось замедляться. После пяти минут дороги боль в ноге усилилась, и Наруто чувствовал, как та припухла, однако он старательно делал вид, что все в порядке, и продолжал стойко идти вперед. Остальные шиноби также были вымотаны: Сакура, зевая, засыпала на ходу, Сай утомился и хотел скорее искупаться, а Саске просто устал, пока довольно долгое время нес на себе Наруто. Один Какаши выглядел таким же расслабленным и бодрым, хотя Наруто был уверен, что капитан просто притворяется, потому что чувствовал, сколько чакры тратит Хатаке, который с помощью клонов, осматривающих округу, обеспечивает им безопасный путь. В деревне по их прибытии почти все дома уже были погружены во тьму, и лишь из некоторых ставней доносился тусклый свет. Редкие фонари освещали пустые улицы, из закоулок которых иногда слышалось мяуканье. Довольно скоро Наруто привел их к небольшой гостинице, где на входе висел ярко светящийся фонарь, словно приглашающий к себе странников в любое время. Какаши постучался в дверь, и им пришлось подождать некоторое время, пока на пороге показалась заспанная старушка, приглашающая гостей пройти. Свободных комнат было много, поскольку путники в деревне появлялись довольно редко, но шиноби все же решили сэкономить и снять всего три комнаты: мальчикам, Какаши и Сакуре. Сай ловко проскользнул между Наруто и Саске и метнулся в душ, на что джинчурики недовольно крикнул, однако остался проигнорированным. Оставшись наедине с Учихой, Наруто впервые почувствовал неловкость, да и самому Саске отчего-то было неудобно. Они молча возились с футонами, иногда поглядывая друг на друга, пока случайно не встретились взглядами. Наруто замер, пока Учиха сверлил его своим холодным пронзительным взглядом, и почувствовал, как его щеки начали наливаться кровью, когда тот стал медленно подходить. Сердце джинчурики забилось чаще, а руки вспотели. Он не ожидал такой подставы от своего тела и вообще не понимал, почему с ним это происходит. — Ты хочешь что-то сказать? — ровный голос заставляет сердце пропустить пару ударов, пока мозг придумывает, как оправдаться. Скрип открывающейся двери стал спасителем Наруто. Сай вышел из ванной, привлекая к себе внимание. — Да... - тихо говорит джинчурики, серьезно посмотрев в глаза Учихи. Саске напрягся, но, когда Наруто не выдержал и широко улыбнулся, расслабился и вопросительно приподнял бровь. — Я следующий! Выкрикнул парень и, громко смеясь, пронесся мимо удивленного Саске, забегая в ванную. Учиха недовольно фыркнул и ушел на веранду, потому что ложиться грязным на чистый футон ему не позволило бы воспитание. Наруто же, захлопнув за собой дверь, тут же прижался к ней спиной, успокаивая взволнованное сердце. — Что за черт... — Что это с тобой, а, Наруто? — с нескрываемой насмешкой спрашивает Курама. — Я... Просто из-за того, что мы вроде как знакомы, хотя он этого и не помнит, мне стало немного неловко, вот, — джинчурики объяснялся скорее перед самим собой, а не перед лисом. — Ну, понимаешь, когда долго не видишься с человеком, с которым потом так внезапно встречаешься, становится неловко, потому что ты не знаешь, каким он стал и как к нему обращаться... — Да-да, можешь не напрягать мозг, мальчишка, тебе вредно, — смеялся кьюби, пока Наруто краснел от недовольства. Наруто обиделся и решил игнорировать назойливого лиса. Залезая в ванну, он наконец-то позволил телу расслабиться под теплыми струями воды, позволяя им смыть с себя всю грязь и засохшую кровь, накопившуюся за последний день. Ссадины неприятно щипали, ноющая боль в ноге напоминала о недавнем бое и о его последствиях, и в голову вновь начали лезть угнетающие мысли. Несмотря на недавнее и, возможно, не последнее происшествие, Наруто не жалел о прошедших днях. На самом деле он был в какой-то мере счастлив, если так можно сказать, что незнакомые люди терпели все его выходки и даже проявляли заботу. Но в конце концов все закончится как обычно - он останется один. Снова. И Наруто ненавидел эту несправедливость. Каждый раз джинчурики задавался вопросом, в чем же он так провинился, и не находил ответа. Все это вгоняло его в тоску, однако он никогда не сдавался и находил во всем позитив, уверяя себя, что когда-нибудь в его жизни появятся друзья. Громкий стук в дверь заставил вернуться в реальность и осознать, что вода уже давно остыла. — Ты еще долго собираешься там торчать? — за дверью послышался раздраженный голос Саске. — Выхожу, — поморщившись, буркнул Наруто. Он уже собирался открыть дверь, но тут же захлопнул ее, чуть не прищемив пальцы Саске. Джинчурики стукнул себя по лбу, вовремя вспоминая, что забыл надеть маску. Быстро спрятав свое лицо и накинув олимпийку на плечи, Наруто вновь открыл дверь, лицезря недовольное лицо Учихи, на что без зазрения совести лишь хихикнул, ловко проскальзывая мимо. Стоило Саске войти внутрь и закрыться, как он нахмурился, словно пытаясь разглядеть что-то через дерево. Когда Наруто открыл дверь первый раз, совсем на пару секунд, Учиха лишь на мгновение увидел отблеск лампы в голубых глазах, которые сразу скрылись из виду. Саске практически ничего не видел, но что-то не давало ему покоя. Что-то похожее на дежавю. Он махнул головой, отгоняя ненужные мысли, и занялся делом, чтобы отвлечься. Наруто глубоко вздохнул, пытаясь остановить быстро бьющееся сердце, и завалился на футон, тут же застонав, чем привлек внимание Сая, развернувшегося к нему и похабно улыбающегося. — Наруто-кун, я бы на твоем месте припас свои стоны для будущего партнера. — Сай! — подорвался и выкрикнул джинчурики, залившись краской. — Должны же быть хоть какие-нибудь границы! — Думаешь? — Сай расплылся в фальшивой улыбке как ни в чем не бывало. — Боже, — Наруто упал обратно на постель, теперь уже сдержав болезненный стон. Тело жутко ломило, ногу сводило от боли, а голова разрывалась от нудящих Сая и Курамы, который тоже не упускал возможность отпустить шутку в адрес своего джинчурики. — А еще я бы на твоем месте... — Даже слышать не хочу, — резко перебил Наруто, накрывая голову подушкой, всем видом показывая, что не намерен слушать. — Я бы на твоем месте сходил к Сакуре, — пожал плечами Сай. Наруто думал. Очень долго думал. Пожалуй, это одна из немногих хороших идей парня. Однако джинчурики побаивался идти к куноичи. Да и смущался. Она, наверняка, теперь боится его и, возможно, даже ненавидит, ведь своими секретами он подвергает их всех опасности. Парень долго вертелся, думал и наконец, когда дверь ванной скрипнула, поднялся, направляясь в комнату Сакуры. Саске лишь заинтересовано бросил мимолетный взгляд на Наруто и не стал ничего спрашивать, приготавливаясь ко сну. Джинчурики нарочито шел очень медленно, все еще не уверенный в том, стоит ли беспокоить девочку. С приближением к нужной двери уверенность стремительно покидала его, и в конце концов он просто остановился возле двери, молча сверля ее взглядом и не решаясь постучать. Он стоял две минуты, пять, десять и почти уже ушел, когда дверь открылась. Сакура прикусила губу и неуверенно взглянула на Наруто, освобождая проход. — Хватит стоять на пороге, — хмыкнула куноичи, положив руки на пояс. — Заходи, я помогу с твоими ранами. Наруто прибывал в легком шоке, когда Сакура затащила его сама, пока тот не мог пошевелиться. Он неуверенно сел на пол, ожидая действий куноичи. Харуно взяла свой рюкзак и достала оттуда бинты с лечебной мазью. — Сначала покажи ногу, потом руки. Джинчурики беспрекословно выполнял все указы Сакуры, шипел от неприятной боли, когда она обрабатывала раны, и почти не дышал, боясь хоть как-то напугать ее. Куноичи выглядела уже более расслабленной, но усталой. А еще Наруто заметил в ее глазах мимолетное сожаление, что его очень сильно удивило. Харуно уверенно посмотрела на джинчурики, когда закончила перевязывать раны, и просто молчала, не зная, что сказать. — Спасибо тебе, Сакура-чан, — Наруто первым начал разговор, поскольку ненавидел такое неловкое молчание. — За все... — И тебе... — поникнув, прошептала куноичи, удивив парня. — На самом деле ты спас меня от верной смерти, а я... Я повела себя довольно грубо. — Э, нет, что ты, Сакура-чан, я правда понимаю тебя, — Наруто стал глупо улыбаться и смеяться, успокаивающе махая руками. — На твоем месте я поступил бы так же! — Нет, — резко перебила девочка. — Не поступил. Ты ведь на самом деле не такой глупый и легкомысленный. Я ведь права? — Наруто не знал, что ответить, поэтому просто опустил голову, с грустью усмехнувшись. — Наруто, я доверю тебе наши жизни, — Сакура улыбнулась, полностью расслабляясь в компании парня. Если бы не маска на лице джинчурики, куноичи смогла бы увидеть его поблескивающие глаза, в которых он так старательно пытается сдержать слезы. Наруто пробила дрожь, он не верил в происходящее и не мог ничего сказать от того, что в его горле пересохло. Сакура начала волноваться за него, думая, что сказала что-то лишнее. Она дотронулась до его плеча, заставляя вздрогнуть и посмотреть в глаза. — Я сказала что-то не то? — осторожно начала куноичи, но Наруто резко замотал головой, немного напугав ее. — Нет-нет! Все... Все хорошо. Просто я... Мне сложно поверить в это, прости, но мне правда дороги эти слова! Честно! С-спасибо тебе. Обещаю, что не позволю причинить вам вреда, — твердо заверил джинчурики, отгоняя все сомнения Сакуры прочь. Они еще немного поболтали о мелочах, Наруто рассказал небольшие подробности действительной миссии, о которых Сакура обещала молчать, после чего, попрощавшись, джинчурики наконец ушел в свою комнату. Переступив порог, он погрузился в полутьму, объятую тишиной. Пока его не было, шиноби уже легли спать, заснув почти мгновенно после утомляющего дня. Наруто тихо прошел к своему футону и сел на него, задумчиво смотря в открытое окно, в которое неожиданно запрыгнул вновь недавно пропавший Тора, махая своим хвостом, словно заманивая. Спать на удивление не хотелось, поэтому он поддался соблазну и подошел к коту, начиная гладить питомца. Наруто шикнул, когда кот игриво мяукнул, и посмотрел через плечо, не нарушил ли тот покой спящих. Не увидев изменений, он аккуратно вылез через окно, посадив на плечо питомца, и пошел подальше от гостиницы. Джинчурики не заметил, как сон одного шиноби все-таки был нарушен, и сейчас за ним наблюдала пара черных глаз. Наруто уже бывал в этой деревне, и сейчас ему просто хотелось немного прогуляться и посмотреть, изменилось ли что-нибудь. Несколько раз ему казалось, что за ним кто-то следит. Он пытался незаметно скрыться, резко оборачивался, но никого и ничего так и не обнаружил. Смирившись с тем, что эта мания преследования у него скорее всего после недавнего нападения, Наруто отогнал все подозрения и продолжил ночную прогулку. Выйдя на широкую улицу, он увидел ряд длинных ярких торговых лавочек с различными вывесками. Сейчас они были закрыты, но все равно привлекли внимание джинчурики, поскольку раньше их здесь не было, да и на обычные магазинчики не были похожи. Осмотревшись вокруг, на одной из лавочек он увидел плакат, гласивший о ярмарке, проходившей всего два дня. Плакат был очень красочный, и Наруто не мог отвести мечтающего взгляда. Он уже и забыл, когда в последний раз просто отдыхал. Внезапно джинчурики напрягся и, прищурившись, быстро достал кунай из набедренной сумки, метнув его точно в то место, откуда послышался шорох. Тора от испуга зашипел, спрыгнув с плеча хозяина, и недовольно смотрел на баки с мусором. Наруто достал еще один кунай и крепко сжал его, аккуратно приближаясь к бакам. Слишком неожиданно оттуда выбежала напуганная крыса, при этом напугав самого парня. Наруто с недовольной миной вытащил кунай из забора и засунул оба в сумку. — Кажется, мне все-таки стоит поспать. —Просто расслабься, Наруто, — Курама попытался чуть успокоить встревоженного парня.       — Ты думаешь, мы можем позволить себе расслабиться? — Наруто решил не тратить чакру на мысленные разговоры с лисом и просто говорил вслух. — Уверен, мы сможем защититься, — хотя девятихвостый и казался спокойным, его все равно тревожила эта ситуация.       — А других? Мы сможем защитить других?.. — джинчурики нахмурился, уже направляясь назад в гостиницу. — Когда ты успел так привязаться к ним? — Курама прищурился, словно Наруто его видел. — Если они для тебя хоть что-то значат, то ты сможешь. Наруто так ничего и не ответил, задумавшись над словами лиса. А как понять, дорог тебе человек или нет? Может, это мимолетная привязанность, и если они умрут, то ты забудешь об этом уже на следующий день? Или Наруто действительно сможет отдать за них свою жизнь? Однако в этом он сильно сомневался. Не так долго они знакомы, чтобы отдавать за них жизнь. Но все же джинчурики определенно не хотел, чтобы они пострадали, не говоря уже о смерти. Вернувшись, Наруто аккуратно залез в окно и лег на свой футон, немного отодвигая подушку, чтобы Тора мог устроиться рядышком. Стоило джинчурики укрыться одеялом, как накопившаяся усталость накатила на него, отчего ему удалось почти сразу уснуть. Тем временем рядом с Наруто спиной к нему лежал Саске. Он не спал, чего Наруто, к слову, не заметил. Учиха притворялся, что спит, слушая, как парень возвращается в комнату. Ему повезло вернуться в гостиницу раньше Наруто, за которым Саске все-таки решил проследить. Шиноби не мог объяснить этот порыв, однако после этой «слежки» у Саске появилось еще больше вопросов. Он нахмурился. Во-первых, если бы Наруто был просто «глупым и избалованным сыном даймё», он бы не смог заметить слежку опытного шиноби, хотя тому и удавалось в итоге скрыться, во-вторых, он бы не обладал такой потрясающей реакцией и не метал кунаи настолько профессионально, да и вообще не носил бы их с собой. В-третьих, он разговаривал. Вот только рядом никого не было. Поэтому, либо он разговаривал сам с собой, либо со своим котом. Впрочем и то, и другое было не нормально. Таким образом, у Саске было только одно объяснение странным разговорам парня — Наруто психически болен. Нет, ну на данный момент это было самое логичное объяснение. В итоге у Саске разболелась голова, и он решил просто продолжать следить за Наруто.

***

С самого раннего утра на улице было очень шумно. Ярмарка была в самом разгаре. Через открытое окно в комнату доносились обрывки разговоров, смех и музыка, однако это не мешало Наруто с удовольствием посапывать на футоне, развалившись «звездочкой». Джинчурики застонал, зевнул и сладостно потянулся, притягивая и обнимая подушку. Он почувствовал, как по его голове словно кто-то топчется, и медленно открыл глаза, щурясь яркому солнечному свету. Протянув руку к волосам, он нащупал своего питомца и, улыбнувшись, погладил его. — Доброе утро. Наруто еще немного повалялся на футоне и наконец поднялся, похрустев костяшками. Он обнаружил, что в комнате больше никого нет, а у стены лежат два убранных футона. С улицы донесся смех, и парень решил посмотреть, что же такого там произошло. Выглянув в окно, джинчурики замер. Он совсем позабыл и ярмарке и о том, что хотел побывать на ней. Наспех надев одежду, Наруто выбежал и понесся к выходу, у которого чуть не врезался в Сая. — Куда спешишь, спящая красавица? — Сай улыбнулся своей этой фальшивой улыбкой, на что Наруто закатил глаза. — Уж точно не к тебе, о, храбрый воин, — съехидничал Наруто. — Жаль, а я как раз шел будить тебя. Мы скоро выдвигаемся. — Что?! Нет! — протянул джинчурики и убежал от Сая на поиски капитана. Долго искать не пришлось. Цель была обнаружена на веранде с остальной командой. Они уже доедали свой завтрак. — Какаши-сан! — закричал Наруто, привлекая к себе внимание. — О, Наруто, доброе утро. Мы как раз... — Хатаке начал было повествовать о их дальнейших планах, но был резко перебит. — Какаши-сан, мы не можем идти сегодня! По крайней мере не сейчас! — на парня уставились непонимающие взгляды. — Ярмарка! Я очень хочу побывать на ней! Мы не можем так просто уйти! — Наруто был чрезвычайно возбужден и... вежлив. — Ты противоречишь сам себе, Наруто. Не ты ли вчера говорил, что нам нельзя задерживаться? — спокойно сказал Какаши. — Ну, я подумал, что раз уж мы и так не успеваем в срок, то ничего страшного, если задержимся еще на день... Ну пожалуйста! — Кто ты и что ты сделал с Наруто? — все так же спокойно спросил капитан. Джинчурики лишь непонимающе посмотрел на него. — Наруто, которого я знаю, просто приказал бы нам задержаться. Наруто замер, покраснев, то ли от стыда, то ли от непонимания, к чему ведет Хатаке. Прочистив горло, джинчурики развернулся и спокойным голосом сказал: — Если вам так нравится выполнять приказы, то вот один: сегодня мы остаемся, — Какаши усмехнулся, глядя на удаляющуюся спину парня. — Вот это Наруто, которого я знаю. Наруто вернулся в комнату, вспомнив о утренних процедурах, и сразу же направился в ванную. Умывшись и почистив зубы, он взял свой портфель, в котором был кошелек с деньгами, и вновь направился к выходу, где все также сидели шиноби, только теперь к ним присоединился и Сай. — Не скучайте и тоже повеселитесь, — уже весело улыбаясь, посоветовал Наруто и быстрым шагом направился к торговым рядам. Саске хмыкнул, но все же пошел на ярмарку, Сакура повеселела и присоединилась к товарищу. Сай лениво зевнул и залез на крышу гостиницы, откуда открывался прекрасный вид на празднество, и начал увлеченно рисовать. Какаши же остался сидеть на веранде, достав какую-то подозрительную книжку с со знаком "для взрослых" на обложке, и принялся читать ее. Наруто заворожено смотрел на торговые лавки, забитые разнообразными сладостями, украшениями и вещами, разглядывал окружающих, одетых в традиционные костюмы, у некоторых тоже были разнообразные маски, поэтому он сам не привлекал к себе особого внимания. Парень видел красивых молодых девушек и парней, которым безумно шли кимоно, и сам загорелся желанием приобрести такое. Джинчурики подбежал к человеку, торговавшему яркой праздничной одеждой, среди которых были и кимоно. Ему сразу приветственно улыбнулись, интересуясь предпочтениями в цветах. Наруто просто пожал плечами, сказав, что доверяет вкусу торговца. Мужчина немного покрутил парня, прикладывая к груди кусочки ткани, несколько раз хмыкнул и наконец сказал, демонстрируя выбранный наряд. — Я думаю, что вашим голубым глазам, который видны даже сквозь узкие щели в маске, отлично подойдут зеленые одежды, — Наруто пораженно охнул, вызывая смех у торговца. — Примерьте, если не понравится, подберем что-нибудь еще. Наруто кивнул и прошел за ширму, умело справляясь с кимоно, которые не раз носил во дворце, поэтому ему не понадобилась предложенная торговцем помощь. Мужчина поставил перед джинчурики зеркало, и тот восторженно вздохнул. — Оно очень красивое! — И вам очень идет, - добавил торговец. — Что скажете? — Беру! — Ну давай, Курама, скажи, какой я красавчик, — на самом деле Наруто очень любил восхищаться собой, но тщательно это скрывал. — Ты похож на принцессу, нашедшую одежду матушки. Пытаешься соблазнить своего принца? — демон не мог не подшутить над своим джинчурики. — Какой ты догадливый, мой милый лисенок. Но... Неужто ревнуешь? — парень игриво облизнулся. — Скорее боюсь, что принц убежит, и мне одному придется до конца своих дней развлекать тебя.       — Как грубо! — Наруто хмыкнул и оставил лиса в одиночестве, возвращаясь к развлечениям. На ярмарке было столько привлекательных и заманчивых предложений, что Наруто разрывался на части, не зная, куда податься в первую очередь. С одной стороны невиданные сладости, с другой разнообразные игры, так еще и показательное выступление каких-то шиноби. Джинчурики долго думал и в конце концов решил сначала посмотреть на шиноби. Вдруг, эти шиноби окажутся довольно опытными, и Наруто сможет научиться у них чему-нибудь.       Когда Наруто оказался у сцены, где должно было состояться выступление, уже собралась толпа людей, через которую, казалось, невозможно было протиснуться. Однако Наруто не из тех, кто так просто сдается. Немного закатав рукава, джинчурики глубоко вздохнул и втиснулся в толпу, вызвав недовольные замечания. И вот, когда до сцены оставалось всего ничего, он споткнулся о свою же ногу и начал падать, врезавшись в чью-то грудь. Наруто зажмурился, инстинктивно схватившись за одежду своего спасителя, до конца не осознавая, что уже избежал падения. Он очнулся лишь тогда, когда его обхватили за плечи, в знак утешения, как ему подумалось. Приятный запах — пронеслось у него в голове, стоило вдохнуть запах рядом стоящего человека. — Принцесса нашла своего принца, — не удержался восхищенный Курама. — Заткнись. — Как грубо! — передразнил недавнюю реплику парня лис. — Простите... - немного отстранившись, Наруто застыл, взглянув на «спасителя». — Саске? — Наруто?.. — после слишком затянутой паузы неуверенно начал Учиха, шокировано смотря на столь привлекательного парня в своих руках (он продолжал держать его за плечи). Сказочный — другого слова Саске подобрать не смог — образ парня оказался довольно шокирующим. — Он самый, — запнувшись, смущенный под таким пристальным взором джинчурики отвел взгляд, отстраняясь сильнее. Маска на лице в очередной раз скрыла его вспыхнувший румянец. Видимо, отходить было слишком опрометчивым решением, поскольку прямо на него шел довольно тучный мужчина, которого, кажется, даже не заметил Наруто и сбил его с ног, наступив бедному парню прямо на руку, отчего тот сдавлено зашипел. Джинчурики не успел опомниться, как вновь оказался на ногах, прижатый к знакомой груди. Несколько ловких движений, и вот он уже снова может дышать полной грудью, оказавшись прямо у сцены, где его никто не сдавливал между собой — только одна надежная грудь прижималась к его спине, защищая от возбужденной толпы. — Ты такой никчемный идиот, — тяжко выдохнув на ухо Наруто, Саске картинно закатил глаза. — Я не просил о помощи, — по-детски надув губки, буркнул джинчурики. Он, конечно, благодарен, но не говорить же об этом так открыто. — Ты-то чего тут забыл? — Сам ведь сказал, чтобы мы развлекались. Тут и Сакура где-то ходит, — Учиха проигнорировал такое неблагодарное поведение парня и говорил как ни в чем не бывало. — И чего ты так вырядился? — ну не мог же он сказать Наруто, что это кимоно идеально подходит ему. — Так праздник же, — Наруто улыбнулся так искренне и ярко, что Саске пришлось отвести взгляд в сторону, а то ослеп бы — не иначе. На сцене наконец появились шиноби, которые, поклонившись, начали показательное выступление. Сначала двое мужчин сражались с помощью катан, умело уворачиваясь и нанося удары. Затем несколько девушек хвастались своим умением в метании кунаев, ни разу не промахнувшись, попадая прямо в цель. И, наконец, напоследок несколько шиноби продемонстрировали свое ниндзюцу, выполняя техники с помощью складывания печатей. Наруто увлеченно повторял печати, запоминая их, и не замечал пристально наблюдающего за ним Саске. — Вау, ты видел, видел! Сначала он такой вжух, а тот такой тыдыщ, и они такие бум! — Наруто как ребенок повторял недавние движения сражающихся шиноби, восхищено представляя себя чуть ли не членом анбу. — А ты умеешь пользоваться каким-нибудь оружием, Саске? Или полагаешься только на техники? Но было бы круто научиться пользоваться катаной, — Учиха шел рядом с блондином и не понимал, как оказался в этой ужасной компании — Наруто и кота, когда-то расцарапавшего ему лицо. Представление закончилось, толпа разошлась, а он почему-то идет рядом с неугомонным парнем, махающим руками в разные стороны. — Не умею, но планирую научиться. Катаной, — быстро добавил он, предвидя следующий вопрос парня. — Круто, — протянул джинчурики. — Научишь меня? — он заливисто засмеялся, понимая, что это невозможно. — Хах, тебя-то? Ты можешь делать что-то сам? — насмешливо отозвался Учиха, вызвав шквал эмоций у Наруто. — Эй! Учиха, ты такой надменный! — возмущенно вспылил джинчурики. — Да я тебя на раз два уделаю. — Хотелось бы на это посмотреть, — сначала Саске просто хотел поиздеваться над парнем, но вдруг ему в голову пришла идея о том, чтобы проверить его. На самом ли деле он так прост? Наруто нахмурился, надулся и отвернулся, вызвав усмешку на лице Учиха. Пару минут они шли в тишине, и, наконец, Наруто захихикал и потащил Саске к одной лавке, где можно было проверить свою меткость метанием сюрикенов и даже получить приз. Джинчурики коварно усмехнулся и ткнул пальцем Саске в грудь. — Я сделаю тебя, — он усмехнулся, с вызовом посмотрев в черные глаза. Учиха оценил этот уверенный взгляд и усмехнулся в ответ. — Ну попробуй. Они оплатили развлечение, и им выдали девять сюрикенов. У каждого было три попытки, во время каждой нужно было метнуть три сюрикена сразу. Саске метнул первым, без труда поражая все три мишени, однако, один из сюрикенов чуть соскользнул в сторону. Учиха цокнул, но особо расстраиваться не стал, ведь его соперник всего лишь неудачник Наруто. Вот только он слишком рано расслабился и понял это, когда Наруто с абсолютной точностью попал в середину всех трех мишеней. Саске удивленно уставился на джинчурики, на что тот лишь надменно хмыкнул. — Ты точно идиот, Наруто, — внезапно заявил Курама. — Чего это?! — Ну, знаешь, ни на что не способный, привыкший к сладкой жизни, сын даймё не может такое вытворять. Наруто долго молчал, прежде чем выпалить: Черт. Вторую попытку Наруто провалил. Третью тоже. Намеренно, конечно. Саске же напротив выполнил задание еще лучше прежнего. Самодовольно хмыкнув, Учиха скрестил руки на груди и посмотрел на парня. — Тебе просто повезло, — заключил он. — Смирись уже с тем, что неудачник, — Саске отвернулся к организатору в предвкушении приза. — Если бы я только мог... — немного грустно пробормотал Наруто себе под нос. — Чего? — не очень заинтересовано переспросил Учиха. — Ничего, — в миг изменился джинчурики, вновь по-детски надув губы. Мужчина поставил перед ними корзину сладостей, широко улыбнувшись. — А вот и приз победителя! Здесь собраны самые редкие сладости со всех стран. Наруто восхищенно распахнул глаза, пуская слюни, чего не скажешь о Саске, который с каменным лицом смотрел на свой приз. — А это вам, — Наруто тоже получил приз, вот только теперь его лицо было абсолютно не заинтересованным. Подвеска с красным помидором его не очень привлекала. Забрав свои призы, они ушли с недовольными минами, не говоря ни слова. — Махнемся? — без какой-либо надежды в шутку предложил Наруто и был не хило удивлен, когда Саске без сомнений протянул ему корзину сладостей. — Э, серьезно, что ли? — Не люблю сладкое, — просто пожимает плечами Учиха и протягивает руку за подвеской. — А помидоры, судя по всему, любишь? — вновь в шутку говорит джинчурики, забирая корзину и отдавая в замен подвеску. — Обожаю, — на полном серьезе отвечает Саске. Наруто удивленно визгнул и вдруг засмеялся. — Да ты полон сюрпризов, Учиха. — Не я один...

***

Они еще долго гуляли в компании друг друга, побывали почти в каждой лавке, у каждого торговца, купили сувениры, попробовали самую разную еду и конечно же испытали все виды предлагаемых развлечений (в том числе бегство от озверевшего тучного мужчины, чью огромную тарелку с разными вкусностями они умудрились опрокинуть на него же). В тот момент, прячась за какой-то палаткой, пытаясь восстановить дыхание, Саске задается вопросом, а что он вообще забыл рядом с этим сумасшедшим парнем, и невольно соглашается с ответом Наруто: «Вместе ведь веселее. Всяко лучше, чем сидеть в одиночестве и скучать». Под конец дня, когда начали наступать сумерки и появляться первые звезды, Наруто предложил посидеть на крыше одного из домов, поскольку оттуда открывается потрясающий вид на ночное небо. Учиха безразлично пожал плечами, хотя на самом деле по какой-то причине действительно хотел этого. Забравшись на крышу, они разговаривали о разных мелочах, издеваясь друг над другом, подшучивая, смеясь (улыбка Саске равносильна смеху). Наруто спрашивал о Конохе, о жизни в деревни и о работе шиноби, и Учиха с удовольствием отвечал, вдаваясь в подробности, если джинчурики проявлял явный интерес. Саске долго говорил один и так увлекся, что пораженно замер, когда наконец заметил Наруто, который безотрывно наблюдал за ним. — Почему ты так пристально смотришь мне в глаза? — Что? — Ты все время смотришь мне в глаза, пока я говорю. — Ну... Потому что мне интересно тебя слушать?.. — Наруто отвернулся и задумчиво посмотрел в небо. — Разве это странно, смотреть в глаза человека, с которым разговариваешь? — Эм... — Саске впервые растерялся, его застали врасплох. — Нет, наверное. — Да и к тому же, когда смотришь человеку в глаза, то можешь разглядеть его отношение к себе. Ну, знаешь, глаза — зеркало души. Наруто опустил голову и смущенно улыбнулся, завораживающе смеясь, заставляя сердце Саске пропустить несколько ударов. Учиха, словно загипнотизированный, смотрел на Наруто, такого до неприличия красивого, и с трудом отвел взгляд лишь тогда, когда тот посмотрел в ответ. — Небо сегодня необычайно красиво. На нем так много звезд, — джинчурики слегка улыбнулся, подняв голову вверх и устремив взгляд в небо. — Ах, Саске! — Наруто внезапно схватил парня за руку, заставив того вздрогнуть. — Смотри! — он указал в небо на падающую звезду, и Саске, проследив за его рукой, заметил сверкание. — Надо загадать желание! Наруто сомкнул свои руки в замок, наклонил голову и закрыл глаза. Его губы зашевелились в безмолвных словах, и Учиха готов был поклясться, что это самое прекрасное и невинное, что он когда-либо видел в своей жизни. Саске вновь вздрогнул, когда на него посмотрели. — Загадал? — Саске хмыкнул, отворачиваясь и хмурясь. В его голове было пусто, и желать особо было нечего. Он уже готов был уныло выдохнуть, как в его голове возникла идея, от которой его щеки немного порозовели. Учиха нахмурился сильнее, не понимая, откуда у него в голове такие мысли, но все же закрыл глаза и загадал желание, вызвав глупую улыбку на лице Наруто. Пускай желание Наруто исполнится.
354 Нравится 91 Отзывы 141 В сборник
Отзывы (3)