ID работы: 2451448

Дом, где живет она

Смешанная
R
Завершён
613
автор
Размер:
144 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
613 Нравится 423 Отзывы 262 В сборник Скачать

17. Игра для троих

Настройки текста
Дафна еще раз пробежала взглядом по своей заметке, подготовленной к печати. Она была довольна собой, нужные слова сами возникали под её пером, а сама идея достаточно проста и лаконична. Замечательный ответ на статью в „Пророке“, где Министерство обвинило их в убийстве тринадцати невинных граждан и по совместительству министерских чиновников из отдела Сигнуса Нотта, а так же в жестоком убийстве Родольфуса Лестрейнджа. Главным виновником и общественным пугалом, как и ожидалось, сделали Рольфа Скамандера. — Дай-ка я посмотрю, — Драко выхватил лист со статьей из рук Дафны и внимательно прочитал. Астория заинтересованно заглянула ему через плечо. «Волшебники Британии, всё ли, что пишут в „Пророке“ правда? Можете ли вы доверять нынешнему министерству, верхушка которого состоит из лжецов и убийц, на руках которых настоящая кровь? Помните ли вы обстоятельства, при которых это правительство оказалось у власти? Уверены ли вы, что судьба невинных жертв, погибших в министерстве, не постигнет вас? Спросите своих друзей и родственников, работающих в министерстве, не боятся ли они за свои жизни. Ваша „чистая кровь“ больше не может быть гарантом безопасности! Достаточно посмотреть на список жертв. Помните это, когда в следующий раз возьмете в руки свежую прессу. Не доверяйте печатному слову. Подвергайте сомнению всё, что слышите и читаете. Читая это, вы думаете, что само существование этой листовки противоречит ее содержимому. Мы призываем вас: подвергайте сомнению в первую очередь нас!» — Очень провокационно, — хмыкнул Малфой и вернул заметку старшей Гринграсс. — Не боишься, что этот лист оттолкнет людей? — Не боюсь, — твердо заявила Дафна. — В конце концов, мы ведь не собираем под нашими знаменами революционную оппозицию. Я лишь хочу, чтобы каждый из них задумался. — Они задумаются, — кивнул Малфой и ласково взглянул на Асторию. — После статьи в „Пророке“, которую писали на коленке, они обязательно должны задуматься. К тому же, прошло всего пара лет… Они должны помнить. Драко замер, глядя куда-то в пустоту, на устах его застыла горькая усмешка. Дафна и Астория посмотрели на него понимающе. Малфой чуть ли не единственный ученик Слизерина, присутствовавший при последней битве за Хогвартс, он должен был помнить и видеть всё. И не только воспоминания о жестокой расправе заставляли его замереть на месте и морщиться от непонятной тянущей боли в груди. Болью отдавалось осознание того, что он тоже участвовал в этом. Пусть не по собственной воле, но из страха. Трусливый и высокомерный — такой он был в те дни. И эти черты он поклялся искоренить в себе. Он устало потёр переносицу и добавил: — Можно было еще упомянуть Поттера, как символ сопротивления. Но… Но это грязный прием, — коротко бросил он и отвернулся, глядя в окно. Дафна несмело улыбнулась одними уголками губ, печально опуская взгляд. Астория посмотрела на них и отошла в угол комнаты, уткнувшись в корешки книг на полках, бессмысленно пробегая их глазами. — Мне пора, — сухо сообщил Драко, и вышел из кабинета, направляясь в гостиную к камину. — Это так печально, — всхлипнула Астория, когда Малфой ушел. — Я ведь совсем-совсем не могу ему помочь преодолеть это. Я не знаю, что он пережил. Но министерство… Это ужасно, Дафна. Я не понимаю, почему так спокойно говорю с тобой об этом. Но во мне как будто что-то умерло. Я ничего не почувствовала внутри, увидев тот ужасный кабинет. Я стала чёрствой? Астория жалобно посмотрела на сестру, обхватывая себя за плечи. Дафна подошла к ней и обняла, успокаивающе поглаживая по спине. — Нет, что ты, моя родная, — шептала она, целуя младшую сестру в висок. — Наверно, это твоя защитная реакция, чтобы не сойти с ума.

***

— Нам нужно собрать всех, и как можно скорее. По-моему, у нас большие проблемы, — Долохов свернул листовку, отпечатанную на белоснежном листе, и расстроенно посмотрел на Кингсли. Гермиона безучастно стояла у окна, уткнувшись лбом в холодное стекло. Антонин внимательно изучал ее сгорбленную спину, и, поджав губы, протянул листовку Брустверу. Аврор взял лист, покосился на Гермиону и принялся читать, сведя брови на переносице. — Третья сила, — спустя минуту выдал Кингсли, рассмотрев листовку со всех сторон. Понюхав лист, предположил: — Возможно, его печатали в обычной магловской типографии. Это не магические чернила, могу сказать это с уверенностью. Во всяком случае, ни какой магии в этой агитке нет. — Бумага странная, плотнее, чем обычно, — согласился Антонин. — Но кто же на такой печатает? — Те, у кого есть деньги, — мрачно ответила Гермиона, вглядываясь во тьму за окном. — Деньги есть у многих, — подхватил тему Антонин, обрадованный тем, что Гермиона, наконец, заговорила.  — Но не у многих есть нужда, — оборвала она его. — Ладно, нам и правда нужно собраться. Отпиши всем. Не успела Гермиона это сказать, как в окно их домика что-то брякнуло. Все настороженно замерли, пытаясь разглядеть причину шума, Бруствер быстро выхватил палочку. В окно снова поскреблись, и Антонин чуть ли не на цыпочках подкрался к нему. Кивнув Кингсли и получив ответный кивок, он толкнул створку окна, а аврор молча шмальнул ступефаем. На пол с глухим стуком брякнулась сова, которая не замедлила влететь в окно, как только его открыли. К её лапе было прикреплён скудный кусок пергамента. Антонин выглянув в окно подсвечивая себе люмусом, ища следы возможных врагов, и так и не найдя ничего подозрительного, закрыл его и поднял тушку парализованной птицы. Отвязав записку, он прочитал её, нахмурился, пожевал губы и протянул Брустверу. Кингсли настороженно глядя на Долохова, взял её и прочитал: «Многоуважаемый господин аврор, мои люди засекли вас и мистера Долохова вблизи деревни Окворт. Я был несказанно удивлен сему факту, и даже сначала не поверил их словам. Ведь в „Пророке“ было несколько статей о ваших смертях. Так же подозреваю, что жива и грязнокровка Грейнджер, которая попортила немало крови нашему Темному Лорду. Надеюсь, что вы понимаете в каком положении находитесь. Если вам дороги ваши жизни, то мы с вами сможем договориться. Жду вас лично в местной Оквортской таверне, коя здесь единственная, не позднее завтрашнего вечера. Я не настаиваю, но, возможно, вы пожалеете, если откажитесь со мной выпить пинту доброго оквортского эля.

С искренним уважением и почтением, ваш добрый друг Струпьяр»

Бруствер похолодел. Он кинул взгляд на Антонина, затем на Гермиону, напряженно разглядывающую его в ответ, и не смог ничего сказать. Гермиона молча шагнула к нему, выхватила записку, прочитала и обессиленно упала в кресло, закрывая глаза ладонью. — Вся наша осторожность псу под хвост, — зло сплюнул Антонин, кулаком ударив в стену домика, отчего скопившийся на крыше снег немедленно съехал. – Да, молодцы мы! Нечего сказать. Осталось выйти, и выкрикнуть на всю опушку ЕГО имя, да ждать, когда наши „друзья“ сбегутся. — Успокойся, — бросил Бруствер, лихорадочно думая о чем-то. — Если нас ещё не поймали, то, значит, об этом никто не знает. Малфой тут же бы доложил, если бы хоть какой-то слушок о том, что мы живы прошёл. — Тогда чего этот „наш добрый друг“ ждет?! — сварливо осведомился Антонин. — Почему ещё не сдал ЕМУ? — Он хочет сотрудничать, — сипло ответила Гермиона, отнимая ладонь от лица. Все недоуменно на неё посмотрели, и она решила пояснить, задав вопрос, поставивший Бруствера в тупик: — Где Сивый? — Оборотень? — с усмешкой переспросил Антонин. — Так его при осаде замка ещё убили. Гермиона неожиданно для себя почувствовала прилив злорадства и некоторого облегчения. И уже с легкой улыбкой на устах снова задала вопрос: — А где же его сподручные? Кто о них слышал после ЕГО победы? Куда делись все оборотни? — она обвела Антонина и Кингсли, до сих пор молчавших, торжествующим взглядом. — Так давайте же узнаем, чего от нас хочет наш добрый друг Струпьяр. А с этим, — Гермиона потрясла агиткой, — мы разберемся позже. Тем более у меня есть некоторые мысли по этому поводу. Но мне нужно их ещё раз обдумать. Кинг, ты справишься? Аврор кивнул. Он и сам собирался отправиться на встречу, но только с другим намереньем: устранить глупого егеря, а не чаи с ним гонять. — Тебе нужна помощь? — на всякий случай спросил Антонин, не слишком надеясь на положительный ответ. — Нет, — мотнул головой аврор, — будем действовать по предложению Струпьяра. А то псина заволнуется ещё, да и сдаст нас сразу же. — У него острый нюх, — кивнула Гермиона. — Он сразу поймет, если мы попытаемся его обмануть.

***

На следующий же вечер Кингсли вышел на окраину Окворта, оглядел деревню с холма и направился к единственной таверне. Улицы были пустыми. В это время суток жители обычно сидели либо по домам, либо в таверне. Кинг быстрым шагом шёл по главной улице и напряженно сжимал рукоятку палочки, готовый в случае опасности сразу же дать отпор, или, на худой конец, трансгрессировать. Отворив дверь в таверну, Кингсли сразу же уперся взглядом в бармена, который неистово натирал стаканы из-под бренди. Бармен напряженно впился в него глазами и как-то жалобно вздохнул, покосившись на посетителей. Кингсли, окинувшему таверну быстрым взглядом, сразу стало ясно, почему он себя так ведёт. Публика была та ещё. Три потрёпанного вида посетителя сидели за круглым столиком у самых дверей, угрюмо разглядывая его. От них несло потом и затхлостью. Чуть дальше сидело ещё два таких же оборванца. Один из них, пухлый с обрюзгшим лицом, отхлебнул из кружки солидный глоток пива и громко отрыгнул. Бармен неодобрительно посмотрел на него, но промолчал. А в самом дальнем конце зала, в тёмном углу сидел один человек. Его ноги покоились на столике, а сам он, откинувшись на спинку стула и запрокинув голову, сложив руки на груди, кажется, дремал. Стул, на котором он сидел, балансировал на двух задних ногах, отчего длинные спутанные волосы человека почти касались пола. Бруствер кинул взгляд на бармена, тот умоляюще посмотрел на него, но не решился ничего сказать. — Две кружки вашего лучшего эля за во-о-он тот столик, — Кинг показал на дальний столик, где по его прикидкам и описанию Гермионы скорее всего и сидел Струпьяр. Бармен недоверчиво глянул туда и обреченно вздохнул. Кинг медленно проследовал мимо неприятных личностей в дальний угол и уселся за столик. Предполагаемый Струпьяр с шумом потянул носом воздух и удовлетворённо выдохнул. — Вы всё-таки пришли, мой дорогой друг, — радостно сказал он, скидывая ноги со стола. Ножки стула брякнули об пол, опускаясь. Струпьяр манерно поправил клетчатые брюки, устраиваясь на стуле боком, закинул ногу на ногу и облокотился на столик. Он протянул свободную руку для приветствия и оскалил острые зубы в улыбке. Бруствер неохотно поздоровался, крепко пожимая протянутую ладонь. Струпьяр не остался в долгу и тоже крепко сжал руку, напоследок царапнув запястье Кинга своими длинными и острыми ногтями. Аврор слегка поморщился, а оборотень (если Гермиона раньше и сомневалась, то сейчас в этом не было никакого сомнения) улыбнулся ещё шире. К их столику подошёл бармен, опасливо косясь то на аврора, то на оборотня, поставил две пинтовые кружки эля и поспешил убраться за стойку. — Чего ты хочешь, оборотень? — прошипел Бруствер, злым взглядом сверля ухмыляющегося Струпьяра. — Ну-ну, тише, — вальяжно поведя рукой, остановил его бывший егерь. — Не надо так злиться. Я всего лишь хочу вам помочь. — Помощь от оборотня?! — усмехнулся аврор. – Ты, наверное, не в своём уме, Струпьяр. — Я-то как раз в своём, — тут же посерьёзнел оборотень, окинув Кинга презрительным взглядом. — А вот ваша шайка, должно быть, выжила из него. На глазах у почтенной публики устраивать такой цирк с конями. Видали мы вашего главу сопротивления, насмешливо выдал он. — Как бишь его зовут? Сакамандер? Очень забавный экземпляр. И белобрысая с выпученными глазами и с придурью тоже ничего. Кажись, это бывшая подружка ноне покойного Крауча младшего. Бруствер похолодел. Ему и в голову не приходило, что кто-то может найти в запретном лесу их товарищей. — Что вы с ними сделали, отродья?! — зашипел Бруствер переваливаясь через стол и хватая Струпьяра за отвороты кожаного плаща, отчего одна из кружек с элем опрокинулась. За спиной аврора немедленно послышался скрежет стульев, отодвигаемых со своих мест. Но Кинг и бровью не повел, даже не думая отпускать оборотня. — Но-но, — ухмыльнулся Струпьяр, выдергивая борта плаща из рук Кинга, и махнул рукой своим подельникам и со вздохом добавил: — Ничего мы им не сделали. Что мы нелюди какие? Кинг, взяв себя в руки, откинулся обратно. — Это шантаж? — спокойно спросил он. — Шантаж?! — наигранно удивился Струпьяр, принимая на себя оскорбленный вид. — Да как вы могли такое подумать, почтенный господин аврор?! Нет же! Вовсе нет! Мы предлагаем реальную помощь. — И в чём же заключается ваша помощь? — подумав с минуту, спросил Кинг. — Всё что угодно, — пожал плечами егерь. — Мы можем установить круглосуточный догляд за вашими друзьями. Ну, чтобы с ними ничего не случилось, и их вдруг никто не нашёл. А то без главы сопротивления будет худо. Можем быть глазами и ушами везде, где это необходимо. Ну, возможно, только окромя министерства и Гринготса. Нас пока ниоткуда не гонят. Да, пока, — зло поджал губы Струпьяр, и задумчиво уставился в одну точку, надолго замолчав. Бруствер озадачено смотрел на него, с трудом представляя, что творится у того в голове. — Так вот, — вновь оживился оборотень, легонько хлопнув ладонью по столу и улыбнувшись. — Ещё мы годимся как армия, — он шутливо сморщился, потянув воздух сквозь зубы. — Посредственная армия, конечно, но это хоть что-то. Ну так как? Струпьяр, добродушно улыбаясь, вопросительно уставился на Кинга, ожидая ответа. Подумав пару минут, аврор решил уточнить: — А если мы не хотим вашей помощи? — А если не хотите, — Струпьяр наклонился вперед, глядя исподлобья суровым, жестким, пробирающим до мурашек взглядом, и провел ногтями по столешнице, оставляя глубокие борозды, — то пеняйте на себя. Такую добычу, как вы, ему, — оборотень дёрнул головой в сторону, не отводя взгляд от аврора, явно имея в виду Темного Лорда, — я не оставлю. Бруствер смерил его холодным долгим взглядом, показывая, что он ни на кнат его не боится. — Положим, мы согласимся, — медленно начал аврор. Струпьяр ухмыльнулся. — Какая выгода от этого у вас? Денег у нас нет, сразу говорю. Да даже если бы и были, я бы и кната не дал вашему разбойничьему племени. В Азкабан бы вас всех, дементоров веселить, — мрачно закончил Кинг, поигрывая желваками. Глаза оборотня на мгновение вспыхнули, и он гордо поднял подбородок. — Деньги нам не нужны, — высокомерно заявил Струпьяр. — Наши мотивы — не ваша забота. — И как же нам доверять вам? — раздражённо бросил Кинг. — Или ты думаешь, что напугав меня абстрактными угрозами в отношении моих друзей, сможешь остановить мою палочку? Да если хоть кто-то в этой таверне криво на меня посмотрит, или шевельнется резко… — Кинг опасно прищурил глаза, а оборотень недобро усмехнулся. — Ну, господин аврор, придется довериться мне без всяких гарантий, — шкодливо развел руками Струпьяр. — И твои угрозы не шибко нам страшны. Нам терять нечего. Все и так пытаются вытереть об нас ноги. И никому не приходит в голову, что это нам неприятно может быть, — оборотень заводился. Кинг, похоже, наступил на больную мозоль. — Кто такие оборотни? — вопросительно посмотрел на аврора егерь. — Сучья кровь. Мошенники, душегубы и разбойники. Всё правда, — Струпьяр стукнул кулаком по столу и злобно оскалился, обнажая желтые клыки. — А кто-нибудь задавался вопросом почему мы такие?! Бруствер молчал, набычившись. Он понимал, куда тот клонит. — И ты молчишь, — зло прошипел егерь, и с досадой махнул рукой. — Нам не оставили ни одного шанса, вот даже такого, — он показал расстояние в пару миллиметров между острыми ногтями. — Ты хочешь заслужить шанс? — сосредоточенно глядя на оборотня, спросил Кинг. — Хочешь жить нормально, как обычные люди? Не быть гонимым и презираемым? — Да, хочу, — яростно зашипел Струпьяр, сильно навалившись на стол и гневно раздувая ноздри. — Или вы — людишки думаете, что у нас и чести, и достоинства никакого нет? А вот вам и хуй! Струпьяр резко вытянул правую руку вперед и оттопырил средний палец, и громко расхохотался, глядя на слегка опешившего аврора. Отсмеявшись оборотень опять стал серьёзным. Он откинулся назад, небрежно закинул одну руку за спинку стула, качнулся, ставя стул опять на две задних ноги и касаясь лишь носком тяжёлого ботинка пола, и запрокинув голову, глянул на аврора, как бы сверху-вниз. — А чем ты сейчас не доволен, оборотень? — ничуть не смутившись, спросил Бруствер. — Неужели твой хозяин не даёт тебе свободы действий? — Хозяин?! — оскалился Струпьяр. — У меня нет хозяев. И тут Брустверу стало всё предельно ясно. Конечно, он не знал всей подоплёки разногласий оборотней и Воландеморта. Но, то что они явно что-то не поделили было очевидно, раз уж оборотни действуют за его спиной. — И всё же, — сумрачно заметил Бруствер, — вдруг у тебя неожиданно найдется хозяин? Как же тогда наши договоренности? Не предашь ли нас ты? — У меня никогда не было и не будет хозяина, — холодно отозвался Струпьяр. Оборотни никого не предают. У нас есть своя честь. Да, мы можем работать за деньги, — оборотень на мгновение замолчал. — Каждая работа имеет свою цену. И ты получаешь за свою деньги. Ну, по крайней мере, получал. Деньги нужны всем. Но если ты мне настолько не доверяешь, то я могу снизойти и дать непреложный обет. Такая отчаянная самоубийственная решимость Струпьяра поразила Кинга в самое сердце. Похоже, оборотням было действительно терять ну совершенно нечего. — Согласен, — более не колеблясь, твёрдо заявил Кинг. Струпьяр хитро усмехнулся. — Кишкоблуд, дуй сюда, — негромко скомандовал оборотень. От ближайшего столика отделился коренастый типчик, в драной курточке. — Чего? — грубым басом просипел тот, кого назвали Кишкоблудом. Струпьяр поморщился. — Мы с господином аврором пришли к соглашению и нам нужна помощь для заключения непреложного обета. А поскольку ты единственный здесь, у кого есть палочка, то тебе выпала честь зафиксировать его. Кишкоблуд обрадованно осклабился и достал откуда-то из недр своих замызганных брюк палочку. — Ты уверен, что он сможет? — настороженно уточнил Бруствер. Струпьяр взорвался смехом. — Смогём, господин аврор, — ответил на это Кишкоблуд. — Не велика наука. Бруствер усмехнулся, глядя на человека, утверждающего, что древняя магия непреложного обета — почти обычный люмос. Но, на удивление, его опасения не оправдались. Обет был заключён быстро и профессионально. — Не забудь, Струпьяр, что ты и за действия своих людей тоже отвечаешь, — тихо сказал Кинг вслед уходящим оборотням. Но бывший егерь его услышал, и обернувшись ответил: — Не бойся, господин аврор, мы — волчья стая, а волки никогда не предают, — и вышел из таверны больше не оборачиваясь. Бруствер допил свою пинту эля, с грустью думая о том, что оборотни — это не волки. Но помощь их будет неоценима. Чего ждали и на что надеялись эти больные ликантропией люди? Ведь даже сам Струпьяр не был оборотнем по рождению. Всё тот же Сивый постарался. Неужели положение оборотней в магическом мире настолько ужасно? Кинг отставил в сторону пустую кружку, ещё раз бросил взгляд на борозды, оставленные ногтями оборотня и поднялся из-за стола. — Они вас больше не побеспокоят, — сказал он, расплачиваясь с барменом. Тот недобро покосился на аврора. На его лице читалось нежелание видеть в своей таверне не только этих страшных личностей, но и самого Бруствера тоже. Кинг усмехнулся и вышел. Вряд ли он когда-нибудь ещё раз окажется здесь.

***

— Как всё прошло?! — едва ли не с порога набросилась Гермиона. — Они предлагали помощь? — Предлагали, — мрачно усмехнулся Бруствер, гадая откуда она это знает. — Ты согласился? — не отставала девушка. Антонин молча стоял за её спиной. — Струпьяр дал непреложный обет, — Долохов кивнул, будто ожидая чего-то подобного. — Хорошо, — вдумчиво ответила Гермиона. — Пусть лучше так, чем враждовать. Союзников никогда не бывает много. Вот только кем придутся нам эти, — она вновь показала уже изрядно мятую агитку. — хорошо бы если не друзьями, то хотя бы не врагами. — Дафна уже закончила со своей статьёй, а Малфой должен узнать реакцию на обе провокации, — кивнул Долохов.

***

Малфой стоял среди Упивающихся, принадлежавших ближнему кругу Темного Лорда в главной зале особняка Реддлов, и смотрел на своего отца, стоявшего чуть ли не на против него. Лицо отца — бледное и худое — озаряла странноватая улыбка. Люциус смотрел на сына. Драко передёрнуло от отвращения. Он на мгновение закрыл глаза, представляя себе мир без этого недочеловека. Голос Лорда заставил его очнуться. — Кто может сказать мне, — медленно размеренно и даже обманчиво доброжелательно, начал Воландеморт, — чьих рук эти бумажки. Он потряс двумя листками. — Нет, с этим всё ясно, — Лорд воздел руку с листком, над которым постаралась Дафна. Драко легонько улыбнулся. — Ничтожные реакционеры, мнящие себя революционной оппозицией, желающие повернуть время вспять, — Лорд оскалился и негромко рассмеялся. — Жалкие неудачники. Но это, — Воландеморт показал второй лист, — что-то новенькое. Чьё это?! Рявкнул на весь зал Темный Лорд, заставляя всех испуганно отступить назад. Упивающиеся молчали низко опустив головы. Драко тоже опустил голову, но едва ли от испуга, он пытался скрыть то и дело вырывающуюся улыбку. — Мой лорд, — подал голос Руквуд, — у нас есть некоторые наработки. — Говори, — тяжело посмотрев на главу отдела Тайн, кивнул Лорд. — Пока ничего конкретного, — быстро и чуть слышно говорил Руквуд, обводя круг Упивающихся прищуренным глазом. — Но судя по содержанию это какие-то условно разумные магические существа вроде кентавров или великанов… — Ты — идиот, думаешь, кентавры будут печатать манифесты? — злясь всё сильнее, спросил Лорд. Дальше Драко уже не слушал, погрузившись в собственные мысли и краем глаза наблюдая за происходящим. Условно разумные существа — это уже зацепка, но пусть над ней думает Грейнджер. Это не его забота, главное, чтобы этот лысый уродец считал его своим. Он еще раз кинул взгляд на отца. Похоже, ему вообще не было дела до происходящего. Драко нервно сжал кулаки, сдерживая себя.

***

Гермиона устало бродила по дому. Последнее время её всё время клонило в сон. Если бы не Антонин, то она вообще бы не вылезала из своей постели. Но он упорно не желал оставлять её в покое. Наконец, не найдя себе места ни на кухне, ни у себя в комнате, ни даже в комнате Антонина, она уселась на диван в гостиной и ещё раз посмотрела на замусоленный листок непонятной агитки, в миллионный раз вчитываясь в одни и те же строки. Внезапно карман её штанов резко нагрелся. Гермиона извлекла свою зачарованную монетку и прочитала: „Условно разумные существа. Малфой“ Её внезапно озарило. — Какая же я идиотка! — простонала Гермиона, заваливаясь на бок и закрывая лицо руками. — Антонин! — выкрикнула она, отнимая руки от лица. — Я знаю кто наша третья сила!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.