ID работы: 2456293

Обитель тьмы

Гет
R
Завершён
78
автор
Размер:
14 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 2 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть II

Настройки текста
      Когда солнце полностью скатилось за горизонт, Соки готова была отправляться в путь. Она немного нервничала по поводу предстоящего проникновения и боялась, что они не успеют, а Эрик может пострадать. Но почему я так о нём беспокоюсь?       В машине Пэм, воздух был окутан молчанием и громким сердцебиением Соки. В голове у неё не менее громко кричали мысли. Этот час на поездку пролетел как одна минута, а возможно всё из-за того, что Пэм была хорошим водителем. Она высадила Соки в нескольких десятках метров от клуба, не желая быть замеченной.       — Если что-то случится, бросай всё и уходи, — прошептала Памела. Она не беспокоилась о судьбе девушки, но как ей показалось, такие слова были уместны в данной ситуации, ведь больше сказать было нечего.       — Я не брошу его там одного, — ответила Соки и забрав свою сумку, она покинула автомобиль. Около клуба выстроилась очередь из мужчин и женщин, желающих стать зрителями издевательств над вампирами. Многие люди ненавидели этих существ, некоторые открыто, некоторые помалкивали, но Соки не могла и предположить, что кто-то додумается до такого.       Выстроившись в очередь, она медленно приближалась ко входу. Сердце трепетало так сильно, что ей казалось, будто она и вовсе потеряет пульс. Сделав еще несколько шагов, по велению охраны, она протянула правую руку, и на её запястье замкнули браслет из чистого серебра. Очень всё идеально продумано. До тошноты. Мне повезло, что фейри не боятся серебра.       — Проходите, делайте ставки, — приветливо улыбнулся парень в дверях. Внутри клуба было душно, шумно и неприятно. Соки прошла вглубь большой комнаты, где в центре возвышалась в потолок, клетка огромных размеров.       Вокруг люди громко орали, болея за своих фаворитов, пили пиво, и много ругались. Среди них были и женщины. Соки передернуло, стоило ей только увидеть двух вампиров на ринге. Один из них был весь в крови. На его лице было множество ссадин, которые медленно затягивались, скорее всего из-за слабости. Соки слышала о том, что им дают слишком малое количество крови, а с её недостатком раны не так быстро затягиваются.       По залу разлетелся громкий рык, словно раненого животного, а затем один из вампиров бросил второго на клетку. В воздухе заструился серый дым, а на спине упавшего вампира остались шрамы в виде серебряных прутьев. Соки было жаль вампира.       Она старалась держать себя в руках, но не знала, насколько её еще хватит. Пересилив свои отвращение и жалость, Соки натянула на лицо улыбку и отправилась делать ставки.       — На кого ставить будем, лапуля? — спросил мужчина напротив. Подняв на него задумчивый взгляд, Соки осматривала его кожаную куртку, взъерошенные белокурые волосы, и татуировку на шее.Такая милая девчонка, я бы отодрал её сегодня. Интересно, кого она выберет? Уверен, что нашего новенького. Викинга. Он же шериф пятого округа. Следуя его мыслям в голове, Соки бросила взгляд на лист и прочитала список претендентов. В последней строчке она увидела имя «Викинг». Соки понимала, что Эрик действительно находится у них, и скрывая своё волнение, она уже знала, каков будет её выбор.       — На этого, — она ткнула пальчиком в десятый номер, а затем достала несколько сотен долларов. Мужчина с наглой улыбкой выхватил деньги и выдал ей билет.       Прижимая его к своей груди двумя руками, словно последнюю надежду, Соки отправилась к клетке. Ринг для вампиров был огражден от людей на длительное расстояние. Владельцы клуба позаботились о том, чтобы никто из вампиров не мог загипнотизировать зрителей. Соки пробиралась сквозь заведенную толпу поближе к клетке. Когда прожекторы окрасили своим светом зал в багровые тона, люди громко засвистели. На ринг вели двух вампиров. Их руки были связаны серебряной цепью, отчего запястья были изранены и кровоточили, а на шее у двух вампиров были надеты тряпичные мешки.       Тело Эрика Соки узнала сразу. Его рельефное белоснежное тело и широкие плечи бросались в глаза. Он был выше своего соперника и отличался манерной походкой, присущей только ему. Соки почувствовала странное жжение в горле и с её глаз покатились слёзы. Она переживала. Чтобы не привлекать к себе внимания, блондинка быстро вытерла влажные дорожки на щеках, и втянула носом побольше воздуха.       — Люди, ваши ставки уже сделаны? — крикнул ведущий. Зал взорвался криком «да», - тогда мы начинаем бой!       Снова шум оглушающих криков и свистов. Соки поморщилась. Она внимательно наблюдала, как Эрика затолкнули в клетку и резко сняли цепи. По помещению разнесся громкий рык раненого зверя. Второй вампир схватился руками за прутья и тут же громко заорал. Его руки задымились, а по серебру заструилась кровь. Эрик выпустил клыки.       — Бой! Бой! Бой! — люди сходили с ума. Они вели себя ничем не лучше кровожадных вампиров.       Эрик подошел к своему напарнику, а затем отбросил его в сторону. Мужчина упал, но с громким предупреждающим рыком поднялся на ноги. Бой напоминал схватку двух животных, пытающихся доказать свою силу и победить.       Соки приблизилась к клетке. Эрик в очередной раз отбросил мужчину. Вампиры двигались с огромной скоростью, что люди иногда не успевали следить за ними. Эрик ударил мужчину, поваливая на землю, и готов был оторвать ему голову, но остановился. Вокруг кричали с просьбой убить его. Но он их не слышал.       В нос ударил старый знакомый запах человеческой плоти. Он знал этот запах, он мечтал попробовать его владельца на вкус, и когда взглядом он встретился с Соки, что-то внутри старого вампира рухнуло. Он всё также с силой сжимал шею противника, не отпуская, доказывая, что лучше.       — Эрик, я спасу тебя, — она сказала это тихо, чтобы рядом стоящие люди ничего не заподозрили. И если окружающие ничего не поняли, она знала, что он слышит. Она видела это по серым глазам напротив, которые буравили её взглядом. Ему не нравилось, когда Соки спасала его. Эрик считал, что он должен решать свои проблемы самостоятельно, и как древний вампир, должен он защищать остальных. Но ему пришлось признать безысходность в данной ситуации. У этих людей слишком всё хорошо продумано, мне не сбежать.       Ошибкой была потеря бдительности. Он позволил себе отвлечься, ослабить хватку, давая противнику возможность на реванш. Вампир с силой толкнул викинга, и он с громким стуком, врезался в решётку. Эрик закричал от боли. Видя это, Соки едва сдержала себя, чтобы не закричать вместе с ним. Когда Нортман отстранился от решётки, на его спине остались выжженные кровавые полосы.       Она не особо любила Эрика за его гадкий характер, и считала его паршивцем, но смотреть на мучения, которые ему приносили — было больно.       Не выдерживая зрелище, она отправилась в бар. Соки внимательно рассматривала бутылки за спиной бармена, который мешал для неё коктейль. Она не любила алкоголь и пила его редко. Но сейчас именно настало это «редко».       — Ну как бой, милочка? — бармен улыбнулся, подмигивая.       — О, отлично, они такие сумасшедшие, эти вампиры, — Соки одарила парня фальшивой улыбкой, при этом невинно хлопая ресничками.       Да уж. Вот уж жду не дождусь, когда они грохнут одного из них. Вот, где зрелище. А ты, блондиночка, такая наивная. Вы все с куриными мозгами.       Улыбка Соки плавно перетекла в вялую ухмылку.       Коктейль был на вкус одновременно резким и сладким. Она чувствовала, как алкоголь прожигает горло. Ей хотелось, чтобы бой закончился как можно скорее. В победе викинга она и не сомневалась, и когда через некоторое время объявили победителя, она облегченно выдохнула.       Когда вампиров вытянули из клетки, им снова накинули мешки и серебро, причиняя боль. Соки через плечо наблюдала, куда их уводят. Она больше не могла сидеть и бездействовать. Допив свой коктейль, девушка отправилась в сторону двери, куда увели вампиров.       Она скрылась за дверью, и попала в коридор. Свет был приглушенным, и трудно было разобрать куда идти.       — Стойте, дамочка, — мужчина в маске остановил Соки, придерживая за руку.       — Ой, — испуганно ответила блондинка, — мне нужно в ту комнату, — она ткнула пальчиком в сторону еще одной двери.       — Посторонним вход запрещен.       — Да ладно вам. Я только посмотреть поближе хочу, — восторженно заявила Соки. Она взглянула на мужчину невинными глазками.       — Это опасно и вам туда нельзя.       — А если я заплачу? — спрашивая, Соки достала из бюстгальтера сто долларов. Мужчина хмыкнул, забирая деньги и оценивая загорелую грудь.       — Этого недостаточно.       — Хорошо, — запустив руку в свое декольте, она достала еще несколько купюр, — надеюсь, этого вполне хватит?       — У тебя есть пять минут, — он открыл двери. В комнате было много клеток. Прутья были сделаны из чистого серебра, а внутри клеток сидели вампиры. Соки плохо видела из-за тусклого освещения. Она слышала тихое рычание, слышала, как кто-то из вампиров интуитивно выпустил клыки, подходя ближе к клетке.       Эрик сидел на скамейке. Его лицо пряталось в тени, а свет попадал только на часть туловища. Соки шла мимо, не видя свою цель.       — Соки, — знакомый голос заставил её остановиться напротив клетки.       — Эрик?       — Какого чёрта ты тут делаешь? Ты понимаешь, во что ввязываешься? Отсюда нет выхода, — он подвинулся чуть ближе, и Соки смогла увидеть глаза цвета северного моря, которые освещал свет, придавая им опасности.       — Знаешь что? Я тут жизнью рискую. Мог бы и «спасибо» сказать! — возмутилась Соки. Эрик вмиг оказался у края клетки, хватаясь руками за серебряные прутья. Боль пронзила его тело, но он только зашипел, всё так же не спуская взгляда с феи.       — Когда выйдем, я тебя так поблагодарю, что будешь от восторга моё имя выкрикивать, — усмехнулся Эрик.       — Ты еще по ту сторону решетки, поэтому я бы на твоём месте оставила свои пошлые шуточки при себе. У меня нет ключа, для того, чтобы открыть дверь.       — Используй свой свет.       — Я не знаю, как вызвать его, — обреченно вздохнула Соки.       — Так нахрена ты сюда приперлась, если ты не можешь мне помочь?! — крикнул Эрик. Многие вампиры обратили на него внимание, — стоило тащить свою прекрасную попку в это чёртово логово, если от тебя пользы никакой? Соки, если ты хотела сдохнуть, нужно было придумать что-то получше!       — Знаешь, что? — крикнула Соки, — пошел ты к чёрту, Эрик Нортман!       Она выставила руку, и с её ладони по комнате разлился свет. Металлическая дверь решетки со скрипом открылась.       — Вот это другое дело, — радостно отозвался Эрик. Он вмиг оказался возле Соки, оставляя между ними несколько сантиметров, — можешь, если захочешь, детка.       — Когда я говорила, чтобы ты шел к чёрту, я не шутила. Эрик, последний раз я спасаю твою задницу. В следующий раз я сама тебя убью.       — Обещаешь? — он лукаво улыбнулся, проводя тыльной стороной ладони по её щеке.       — Как же я тебя ненавижу, вампирское отродье.       Эрик хотел было пошутить, но его пронзила резкая боль. Колени чуть покосились, заставляя вампира присесть на корточки. С его носа потекла струйка крови. Соки обернулась, и увидев состояние узника, бросилась к нему.       — Что с тобой происходит? — она испуганно осматривала его лицо. Эрик не хотел говорить, что последний раз он пил кровь три дня назад, и бои выматывают его. Тело слабеет. Даже вампиры подвергаются истощению.       — Я давно… не питался, — протянул он.       — Точно. Как я могла об этом забыть, — Соки прикрыла глаза, обвиняя себя в том, что не вспомнила слова Пэм, которая предупреждала, что Эрику нужна кровь. Если бы она заранее подумала, они могли бы захватить с собой пару баночек «Настоящей крови». Но даже если бы это удалось, она бы вряд ли смогла протащить их в клуб. Чёрт, Пэм ведь знала.       — Хорошо, — хлопнула по коленям Соки, сдаваясь, — я дам тебе немного крови, но если ты вздумаешь выпить больше, чем положено, я своим светом уничтожу то, что ниже пояса тебе дороже всего.       — А ты не такая уж безобидная, какой кажешься, принцесса фей.       В комнате раздался щелчок выпущенных вампирских клыков. Соки убрала свои светлые волосы на другую сторону плеча, и подвинулась ближе к Эрику. Он смотрел прямо в её глаза, а сам приближался к шее, где учащенно бился пульс. Прежде, чем укусить, он провёл языком по коже, выдыхая холодный воздух. Соки немного поежилась. Раздался жадный рык, и Эрик впился клыками в тонкую кожу, заставляя блондинку слегка застонать от боли. В такие моменты, когда она делилась своей кровью, сама Соки представляла себя где-то далеко на необитаемом острове, вечером лежащей на шезлонге, отдыхающей, и в этот момент, её в шею кусает маленький комар. Боль резкая, но потом утихает.       Питаясь горячей вкусной кровью, Эрик придерживал шею Соки правой рукой. Вторая рука нежно ласкала плечо, проводя тонкими белоснежными пальцами по гладкой коже, а затем, не выдержав, он опустил руку ниже. Пальцы коснулись чашечки бюстгальтера, и медленно оттянули его вниз, Эрик затронул пальцами грудь, и Соки вздрогнула.       — Достаточно. Извращенец, — она уперлась руками в его холодную грудь, пытаясь оттолкнуть от себя, — Эрик, мне больно. Прекрати.       Насытившись вдоволь, Эрик отстранился от девушки. Испуганные глаза Соки заглядывали прямо в его тёмную душу, пока девушка поправляла свое платье и нижнее белье. Эрик прокусил свой палец и потянулся к ней, но Соки отстранилась.       — Всё хорошо, я только помажу укус.       — Всё хорошее закончилось тогда, когда я переступила порог твоего клуба, — бросила Соки, но дала ему возможность залечить свою шею. Он нежно помазал кровью ранки и через несколько секунд они затянулись, оставляя идеально гладкую кожу.       — Нам пора идти.       Соки открыла двери. Охранник обернулся, наставляя на неё автомат.       — Что там, чёрт побери, происходит?       — Я просто немного поиграла с вампирами, — кокетливо подмигнула Соки. Он хотел было что-то сказать, но не успел. Эрик впился в его шею клыками, и кровь мужчины брызнула на вампира. Вырвав кусок артерии, Нортман сплюнул её в сторону. Тело мужчины упало на пол. Кровь пропитала его черную одежду, и пол окрасился в багровые тона.       — Идём, — вампир с силой схватил Соки за руку. Она чувствовала холод его ладони, чувствовала как его пальцы с силой, до боли сжимают её запястье. Соки бросила взгляд на красные пряди его волос, на сильные лопатки, которые двигались плавно как у хищника. Она не знала, удастся ли им прорваться через толпу безумцев, но рядом с Эриком, Соки чувствовала себя защищенной.       Они вышли в коридор за главным залом.       — Как-то здесь слишком тихо, — отозвалась Соки за спиной Эрика.       — Не жалуйся.       — Ты права, блондинка, — перед ними вышел мужчина. Он смело держал пистолет в руках, а сам был одет в обычный вечерний костюм.       — Кто ты? — Эрик наклонил голову чуть набок, насмехаясь.       — Владелец этого заведения, Викинг.       — Знаешь, когда нас знакомили, у меня на голове был мешок, и я никак не мог запомнить твое лицо.       — Я на тебя не в обиде, ты всё равно умрёшь, — заявил мужчина, приближаясь ближе.       Эрик закатил глаза.       — Ты и вправду так думаешь? Всегда считал некоторых людей глупыми дураками, которым вздумалось угрожать вампиру пушкой.       — Можешь смеяться, сколько угодно. Если тебя не пугают осиновые пули, — самодовольно заявил мужчина. Эрик изменил выражение лица с улыбки на оскал. Он знал, что некоторые люди применяли такой вид оружия на вампирах, и эффект был успешным. После этого вампир умирал, и от него оставалась только лужа из кусков плоти.       — Отпусти его, — вмешалась Соки.       — С чего бы это? — удивился мужчина.       — Потому, что это нарушение прав вампиров. Они стараются соблюдать закон в отношении людей, а вы тут творите такие ужасные вещи. Люди не такие.       — Ты слишком наивная, деточка. И чего я тяну время? — мужчина нахмурился. Пора заканчивать с этим ублюдком и его подружкой. Вампирам не место в этом мире.       Он сделал несколько шагов ближе. Щелчок затвора.       Выстрел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.