LOUIS
18 февраля 2015 г., 11:36
Когда Луи устраивался на работу к Вудсам, он немного боялся за свою репутацию. Все его друзья из колледжа, которым везло больше, чем ему самому, на лето устроились в юридические фирмы и рекламные компании, но Луи ни капли не завидует им. Ведь он проводит большую часть своего времени с тремя людьми, средний возраст которых — одиннадцать лет. Его друзья говорили ему, чтобы он присоединился к ним, но парню всегда было более комфортно с детьми.
Дело в том, что даже если это далеко не самая лучшая работа в мире, Луи любит ее. Конечно, он не теряет надежду, что, возможно, найдет свое место в жизни и будет делать то, ради чего он потратил четыре года и влез в долги, но сейчас он рад тому, что есть. Парень любит детей и знает, что им комфортно с ним. Ведь он в детстве рос с четырьмя сестрами, и этот жизненный урок подготовил его к тому, какими эмоциональными и непредсказуемыми дети могут быть. Но они по-прежнему не перестают удивлять его.
В основном, правда, он корчит рожицы и заставляет их смеяться, но иногда и учит их чему-то новому. Дети любят его. Он никогда не жалуется, но иногда ему тоже бывает скучно. Луи видел все мультфильмы как минимум раз десять, он не часто встречает новые лица — только почтальон или разносчик пиццы.
Вот почему встреча с Гарри была для него неожиданностью. Он — новый элемент в его скучной жизни, а еще и приблизительно его возраста и чертовски горячий. Луи знает, что в конце концов их пути пересекутся и сама мысль об этом кажется ему забавной.
Луи не ожидал увидеть парня на следующий день, но как по сигналу, сейчас десять тридцать и он тут как тут, на этот раз в джинсах, настолько обтягивающих, что Луи даже не понимает, как он смог их на себя натянуть. Его волосы длиннее, чем казались раньше, и на этот раз сухие. Гарри — тот тип людей, который будет выглядеть отлично во всем.
Даже если он будет одет в старую футболку, он все равно будет выглядеть как чертова модель Burberry.
— Думаю, я предпочитаю тебя с повязкой на голове, - с улыбкой говорит Луи, толкая Гарри плечом, проходя мимо него в дом.
— Хочешь, чтобы я завязал её?
В какой-то миг ты понимаешь, что твоя жизнь меняется, ты начинаешь замечать, что это перерастает в какую-то странную привычку ходить на работу с ожиданием увидеть кого-то, кроме троих детей, которых он должен покормить и чем-то занять. Тем не менее, они любят Гарри и Луи согласен с тем, что он крутится рядом, даже несмотря на то, что его оправдания для прихода становятся все более и более неправдоподобными.
Сначала это был запасной ключ, ладно. Затем Гарри приперся утром, спрашивая, есть ли у Луи запасное зарядное устройство для iPhone. На следующий день он принес полную обувную коробку старых Matchbox cars. И так всю неделю.
Впрочем, Гарри и не нужно было пытаться им понравиться, потому что они уже в восторге от него. Проходит всего несколько дней, прежде чем они начинают разговаривать раздражающими голосами друг с другом, каждый из них пытается становиться все страннее и страньше, пока Гарри неизбежно не засмеется первым и не заставит Луи почувствовать себя самым смешным человеком в мире, что очень нравится Луи. Это его любимое качество в любом человеке. Возможно, поэтому он так любит детей. Они думают, что он веселый.
После четырех дней знакомства, Луи знает почти все о Гарри.
Знает, что тот учится в колледже. Он уже почти получил степень по английскому языку. Гарри говорит об этом много, так же о школе и его друзьях, о том, как жаждет вернуться обратно, Луи понимает его. Это его последний год обучения, и он в какой-то степени немного завидует ему... свободе от ответственности, от уплаты кредита, от самостоятельного приготовления еды. Завидует веселью и тому, чего никогда не было и не будет у него.
У него ужасно много татуировок, он очень аккуратен с младенцами, и в то же время, у него самый заразительный смех в мире. черт..
Он в порядке. Гарри в порядке. Это – то, что он говорит Зейну, когда тот спрашивает его о новом "красавчике-соседе". Луи немедленно закрывает почту, прекращая отвечать ему на Facebook даже при том, что Зейн видит, что сообщение прочитано.
В пятницу, Луи берет детей в парк, который находится всего в нескольких кварталах от дома. Сегодня довольно жарко, поэтому он решает немного пройтись. Луи сажает Лакс в коляску, крепя козырек сверху, надеясь на то, что это спасет ее от палящего солнца.
Майлз и Шарлотта идут впереди, Шарлотта весь путь рассказывает ему о том, что на ближайшем утреннике она будет играть принцессу. Ну конечно же она одета соответствующе, купальник и пухлая фиолетово-бирюзовая пачка смотрятся комично на ее худеньком теле, но тссс, никому не говорите об этом.
Майлзу, кажется, скучно, он постоянно тяжело вздыхает, с неохотой и лениво пиная синий мяч.
Луи говорит детям, что через двадцать минут они прибудут на место. Черт, как же жарко.
– Как насчет мороженого? – спрашивает детей Луи, колокольчик на двери громко звенит, в то время, как он пытается подтолкнуть коляску внутрь. Неожиданно кто-то ловит дверь, держа ее так, чтобы они спокойно могли маневрировать остаток пути внутрь, и когда он с благодарностью смотрит вверх, черт, это Гарри. Они живут в одном городе, конечно, они обязаны были столкнуться друг с другом.
– Луи! – лучезарно приветствует его Гарри, он даже не пытается скрыть радость, что, кажется, настолько диким для Луи, нет-нет-нет, он точно не должен заморачиваться на этот счет.
Шарлотта подбегает к нему, практически падая в его объятия, Гарри легко ловит ее, радостно подкидывая вверх.
– Вы как всегда прекрасны, принцесса Шарлотта.
Видимо, это самый лучший ответ в мире, Шарлотта счастливо подбегает к брату, убеждаясь, что тот слышал.
– Видишь, Гарри говорит, что я принцесса! – она с улыбкой обнимает Гарри за шею, быстро целуя его в щеку, буквально через минуту начиная с интересом рассматривать прилавок с мороженым.
Луи с опозданием понимает, что он пялился все это время, и, может быть немного, ладно, слишком много смотрел на мышцы рук Гарри, когда тот опускал Шарлотту на землю. Он почти уверен, что Гарри подмигнул ему, но это, видимо, не остановило его, потому что он по-прежнему смотрит на него с восторгом, улыбаясь. Гарри явно рад тому, что они вошли как раз в тот момент, когда он собирался уйти.
Гарри проводит пальцем по одной из крошечных таблиц для малышей, его руки гигантские, Луи только сейчас замечает, что они стоят в окружении десятка маленьких детей. Когда Луи смотрит через плечо, проверяя, на месте ли дети, Гарри начинает открыто пялиться на него, он смотрит на него как-то по-детски и в то же время настолько сексуально, как будто он точно знает, чего хочет.
– Чур я сижу рядом с Гарри! – кричит на все кафе Майлз, подбегает к ним с угрожающей скоростью.
– Луи, скажи Майлзу, что это мое место, – хнычет Шарлотта, теребя его за пальцы. Луи смеется, прежде чем говорит ей, что она получит это место в следующий раз, когда они снова пойдут за мороженым. Луи старается не думать о последствиях, возможно в следующий раз Гарри не будет.
Он действительно рад видеть его. Это была странная неделя: дети, работа, день рождения Майлза - возможно, он отправится на фронт или устроится на почту просто так, лишь бы снова не слушать песни Губки Боба.
– Так что же случилось? – спрашивает Луи у Гарри, тот в замешательстве качает головой.
– Что ты имеешь в виду?
– Я предполагал, что ты будешь преследовать меня, – мурчит Луи, слизывая с уголка рта шоколадную стружку. – Фактически, это - позор. Я думал, что хотя бы будет борьба, или еще что-то в этом духе.
Гарри усмехается, принимая его вызов.
– Я не хочу, чтобы у тебя было неверное представление обо мне, – говорит он.
Луи замечает, что мороженое начинает капать вниз, пачкая лицо Стайлса, он не раздумывая пихает салфетку ему в руки.
- Что это?
Гарри просто улыбается, медленно пожимая плечами в ответ.
Луи закатывает глаза и откусывает верхнюю часть его мороженого, потому что он не уверен, что поступает правильно, и да, он уверен, что еще одна такая улыбочка, и мороженое полетит в его симпатичное личико.
Они флиртуют, это происходит... всю неделю... но дело в том, что Луи вроде как все нравится, в любом случае, это всего лишь безобидный флирт. Эта дружба частично спасает его от скуки, и он это все прекрасно понимает, но тем не менее ему весело, то, как Гарри ползает по полу с Шарлоттой на спине, или то, как он легко общается с Луи обо всем.
– Вы, ребята, делали что-нибудь забавное сегодня? – спрашивает Гарри. Майлз отрицательно машет головой, случайно опрокидывая рукой стаканчик с мороженым, на что Луи тяжело вздыхает, доставая очередную пачку салфеток. Дети собираются вокруг, в буквальном смысле начиная подпрыгивать вверх, за исключением Лакс, которая блаженно спит в своей коляске.
Луи еле-еле успокаивает детей, и они все вместе начинают ленивую прогулку домой. Уже поздно, Лиз и Скотт в скором времени должны вернуться домой. К тому времени Луи должен быть дома с вымытыми детьми.
Гарри идет рядом.
– Вчера я смотрел новый эпизод One Tree Hill, черт, я уверен, ты будешь от него в восторге.
Луи смеется, поворачиваясь, чтобы посмотреть ему в глаза.
– Да ладно? И что ты об этом думаешь?
– Блять, это что-то ... ой, извини, - он хлопает ладонью по рту, пытаясь говорить тише. – Это шоу ужасно. Ты должен посмотреть "Клан Сопрано". Я не могу поверить, что ты еще не видел. Я был лучшего представления о тебе, Кристофер.
Луи улыбается, качая головой. Он понятия не имеет, кто такой Кристофер, но он уверен, что он просто обязан посмотреть это шоу.
– У тебя есть DVD?
– Да.
– Ты просто обязан дать мне. Эй! Подождите меня, – кричит он, Майлз и Шарлотта послушно останавливаются у обочины.
– Как насчет того, чтобы посмотреть его вместе у меня дома? – говорит сексуальным голосом Гарри, и даже когда Шарлотта недовольно хлопает его по бедру, он по-прежнему, не отрываясь, продолжает смотреть в его глаза. Он не может понять, серьезно ли он говорит это или нет, но идея сидеть и смотреть что-нибудь рядом с Гарри кажется ему... немного странной.
Он тактично увиливает от ответа, потому что они подходят к порогу дома и, судя по автомобилям на проезжей части, Лиз и Скотт дома.
– Мама и папа вернулись, – говорит им Луи, Шарлотта практически выпрыгивает из рук Гарри, несясь с Майлзом на перегонки к крыльцу. Луи вынимает Лакс из коляски, прижимая ее к своей груди. Он поворачивается, чтобы посмотреть на Гарри, который стоит позади Луи.
– Так что завтра – суббота, – говорит он.
Луи на миг хмурится.
– Подожди, разве суббота наступает не после пятницы? Это как-то.. - он замолкает, когда Гарри наступает ему на ногу, тем самым намекая, что ему пора заткнуться.
– Так тебя не будет до понедельника? – продолжает он.
– Ты чертовски прав.
– То есть ты будешь здесь в понедельник?
Луи старается не улыбаться. Он действительно старается, но, блять, он такой милый.
– Я увижу тебя в понедельник?
Гарри усмехается, проводя рукой по его волосам.
– Да, малыш.