Одинокий волк

R
В процессе
221
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 22 599 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
221 Нравится 176 Отзывы 102 В сборник

В честном споре всегда побеждает жулик

Настройки
      Бойд с Лейхи ничего не обнаружили. К тому моменту, как возвращаются Дерек со Стайлзом, агенты сидят с осоловелыми взглядами, разглядывая экран и просматривая n-ную видеозапись. Однако это явно было бесполезно. Стайлз печенкой чует. Уж он-то знает, что Голда не поймать таким образом. Хотя... всякое бывает. Вот Аль Капоне поймали за неуплату налогов.       — Что будем делать? — интересуется Стилински, снова плюхаясь на место возле стола Дерека.       — Копать дальше, — вздыхает агент, устало прикрывая глаза и откидываясь на спинку своего кресла.       — У меня есть идея, — осторожно начинает Стайлз. Дерек заинтересованно приподнимает бровь. — Но, боюсь, она тебе не понравится.       Теперь Хейл вскидывает обе брови. «Они меня убивают!» Стайлз едва не передергивается.       — В общем, несколько лет назад у нас с Огранщиком был весьма занимательный спор... Подожди! Ничего не говори, — предупреждающе поднимает руку консультант. Дерек хмыкает и благосклонно кивает (в душе все же недовольный). Тогда Стайлз временно переводит дух. — Я его не видел и не слышал. «Как же мы спорили?» – спросишь ты. Ну, или не спросишь. Я и так расскажу, — тараторит Стилински. Дерек закатывает глаза. — У него было до х... много посредников. Плюс он вполне успешно посылал электронные послания, да и бумажные тоже. Ни те, ни другие мы со Скотти отследить не смогли. Теперь перехожу к сути спора, а то мне не нравится, как ты сверлишь меня взглядом!       Стайлз довольно сухо (чтобы случайно лишнего не сболтнуть) рассказывает агенту о камнях. Тот внимательно слушает и не прерывает. Постепенно Стайлз расслабляется, думая, что все не так плохо, как могло бы быть.       — Нет, Стайлз! — прежде, чем парень успел озвучить предложение, заявляет Хейл.       — Я даже не успел...       — А я уже понял. Нет, Стайлз. Ты не будешь еще раз спорить!       — Да это идеальный способ выманить Огранщика! — возмущенно вскакивает Стилински. — Мы со Скоттом камушки создадим. Особенно, если подходящее оборудование будет...       — Стайлз!       — Дерек! — Стайлз начинает нервно расхаживать по небольшому помещению, возбужденно размахивая руками. — Почему же нет?       — Потому что в таком случае... — начинает Дерек и замолкает.       — Что? — Стилински скрещивает руки на груди и испытующе глядит на агента. Тот отчаянно пытается подобрать слова и, наконец, сдается:       — Мне просто чертовски не нравится эта идея.       Стайлз закатывает глаза. Он медленно подходит к столу и опирается на него руками, смотря Дереку прямо в глаза. Стайлз все пытается определить, какого они цвета. Должно быть, больше зеленые, чем голубые. Однозначно зеленые. Как едва распустившиеся листочки весной, сквозь которые просвечивает чуть теплое солнце, выявляя все прожилки. Дальше взгляд консультанта скользит по скулам. О них довольно сложно порезаться, но они явно добавляют Дереку чего-то такого, что просто поджилки трясутся. А чуть пухлые губы уже давно привлекают внимание Стилински. Слишком давно. И вообще, он думает абсолютно не о том. Какое Стайлзу должно быть дело до вкуса губ этого несносного агента? Или до жесткости его щетины? Или до ощущения его обнаженного тела на своем? Это почему-то становится для Стайлза гораздо дороже, чем деньги, чем драгоценности... Кстати, о драгоценностях!       — Значит, нет ничего запрещающего мне сделать это! — Стайлз облизывает губы и напряженно думает о том, что его голос стал на пару тонов ниже.       — Стайлз, — раздосадовано стонет Дерек, внимательно наблюдая за молодым человеком, а тот снова облизывается.       — Интересно, они там еще не целуются? — Эрика встает на цыпочки, желая разглядеть происходящее. Но все, что представляется им с Айзеком, – вид на довольно аппетитный зад их любимого воришки.       — Эм... Не думаю. Но напряжение повышается. Поднимем ставки? — ухмыляется Айзек.       — Ага, — кивает блондинка, зачарованно глядя на кабинет. — Надо еще Питера обрадовать.

***

      Жизнь такая непредсказуемая штука. Чем дальше, тем больше Стайлз убеждался в этом. Кто бы мог подумать, что он может так сильно заинтересоваться тем, кто около пяти лет так старательно за ним охотился и, в конце концов, поймал. А Дерек ему был даже больше, чем просто интересен. Но Стайлз знает, что ему не светит. Хейл не такой. Да и сам Стайлз в общем-то не такой. Однако что-то тянет его к Дереку, затягивает, будто в водороворот, ослепляет, как солнце, растапливает его восковые крылья, убивает, как сладкий яд. И Стилински снова бросается в пучину, набирает как можно больше воздуха в грудь, надеясь, что в последний момент случится чудо, и ему кинут спасательный круг или баллон с кислородом. Иначе не выжить.       — Стайлз, ты в порядке?       Консультант поднимает голову и слабо улыбается Эрике. Девушка присаживается на край его стола, протягивает руку и мягко поправляет стайлзовские растрепанные волосы.       — Все нормально, я просто устал.       — Рассказывай!       — Да нечего рассказывать. Все в порядке... — он закусывает губу, а потом неожиданно выпаливает: — Он просто не разрешил мне помочь. Ему просто не понравилась идея... — Стайлз опускает голову и пару раз стукается лбом о столешницу. — Просто это реально неплохой способ выманить Огранщика, — глухо произносит он и вздыхает, поднимая голову. — Я просто не понимаю...       — Как все «просто»... — невольно хмыкает Эрика. — Я попробую поговорить с ним.       — Правда? — с надеждой улыбается Стайлз. Блондинка подмигивает и уходит.       Улыбка с лица Стилински мгновенно пропадает. Он откидывается на спинку кресла и довольно прикрывает глаза. «Как иногда полезно манипулировать!»

***

      На следующий день Скотт со Стайлзом приступают к изготовлению камней. МакКол с помощью своих связей смог связаться с одним из посредников Огранщика. Утром был дан ответ: «Давай поиграем. «Бриллиантовый рай» через 3 дня». Дерек был страшно недоволен, но Эрика его уже уломала. Поэтому он просто остался контролировать процесс.       Стайлз находит что-то возбуждающее в том, что дефилирует перед Хейлом в одной майке и легких штанах – от печки идет просто убийственный жар. Пот так и струится по телу. Однако парень рад, совмещая приятное... с приятным: любимое дело и охеренного начальника.       Любимое дело... Стайлз не помнит, когда все завертелось. В какой-то миг в голове будто что-то «щелкнуло», и он потихоньку пришел к мысли, что спокойная жизнь – не для него. И тогда он переехал в Нью-Йорк, где встретил Скотта, Малию и где пошел по «темной» дорожке. Самое забавное, что сейчас он об этом ничуть не жалеет. Ведь, будь все иначе, он бы вряд ли работал в ФБР под началом (читай: под надзором) Дерека Хейла. Хотя и как таковой работой это трудно назвать...       — Стайлз, ты чего завис? — прерывает мысли «консультанта в законе» МакКол. Стилински чуть трясет головой, а потом идет переворачивать камушек. Свои влечения-увлечения он еще успеет обдумать.

***

      К сроку они готовы. Камушку приданы необходимые «дефекты». Стайлз светится от счастья. Буквально. Этот чудак решил прикольнуться и оделся в гирлянду. Скотт закатывает глаза, а Дерек отворачивается, чтобы Стилински не увидел его улыбки.       Как обычно бывает, со Стайлза снимают браслет, одевают ему часы с маячком и с очень недовольной физиономией отправляют в салон, к менеджеру, который должен был оценить камни. Стайлз доволен, ведь теоретически у него есть возможность удрать после ареста, чтобы сделать кое-какие дела, о которых намекал, но так и не смог сказать утром Скотт. Вообще, это было довольно странно. Может, правда, друг решил повредничать, однако это не давало Стайлзу покоя. Должно быть, МакКол узнал что-то про Малию или про «Волка», либо про то и другое вместе взятые...       Консультант сосредотачивается на задании. В конце концов, прежде, чем сбегать, нужно поймать неуловимого Огранщика, кем бы он ни был. Они со Скоттом долго думали над этой загадочной личностью, но к определенному результату не пришли.       На автомате Стайлз замечает расставленные камеры, впрочем, не пытаясь от них устраниться. Пока. Вежливо кивает охраннику, ослепительно улыбается девушке-консультантке, смущая ее. Он неторопливо идет по коридору к кабинету менеджера, и уже у самой двери его останавливает голос:       — Так-так. Сам Стивен Квин пожаловал сюда.       Стайлз оборачивается и видит высокую женщину с темными чуть вьющимися волосами и тяжелым взглядом. Она одета в сапоги до колена на высоком каблуке, брюки (или что-то подобное, потому что они заправлены внутрь голенищ) в обтяжку, светлую блузку и кожаную курточку. Стайлз недоверчиво хмурится. Он общался с тремя или четырьмя посредниками, причем, много раз, но ее еще ни разу не видел.       — Добрый день, — вежливо улыбается Стайлз. — А вы?..       — Дженнифер Блэйк, — не менее вежливо улыбается она, однако глаза остаются такими же холодными. Стайлз хмыкает, а потом открывает дверь, останавливаясь перед нею.       — Дамы вперед.       — Je vous remercie, Monsieur [1], — кивает она, а Стилински удивленно вскидывает брови. С чего это она решила заговорить с ним по-французски?.. Разве что... Но это вообще странно...       — Приветствую вас, — улыбается менеджер. На бейджике написано «Карл Майклсон». Это Стайлз отмечает как-то отсутствующе, потому что не может поверить в то, что Огранщик – женщина. Просто не увязывается. — Перейдем сразу к делу?       — Пожалуй, — кивает Стайлз и садится на один из стульев возле стола Карла. Чуть помедлив, он вытаскивает из нагрудного кармана мешочек с камнем, а потом немного насмешливо смотрит на Дженнифер. Хотя, вряд ли это – ее настоящее имя. Впрочем, Стайлз уверен, что сидящие в фургоне и слушающие его через передатчик агенты уже проверяют дамочку по базам. Вопрос лишь в том, как лучше намекнуть, что эта Дженнифер – тот самый человек, которого они искали. Стайлз в этом почти уверен, ведь разговор на французском был их с Огранщиком небольшой тайной.       Жулики одновременно подвигают свои драгоценности к менеджеру. Несколько растерявшись, он берет камень мисс Блэйк. Стайлз же расслабленно откидывается на спинку стула, пытаясь принять как можно более независимый вид. По непроницаемому лицу женщины сложно угадать, вышло у него или нет. Но, по крайней мере, он попытался.       Через пару минут Карл откладывает камень и, никак не комментируя, берет другой. Стайлз решает, что пришло время действовать.       — Что можете сказать, Дженнифер? Есть ли у меня шанс?       — Я думаю, есть и весьма не плохой. Но мой камень все же лучше? — ее губы искривляет ухмылка, и Стайлз едва удерживается, чтобы не передернуться. Впрочем, в душу закрадывается огромное и нехорошее предположение, что этот камешек может оказаться одним из украденных.       — Отчего же?       — Я же девушка!       Этот «аргумент» ненадолго отключает красноречие. И тогда Стайлз несколько раз хлопает в ладоши – один из условных знаков.       — Пожалуй, я почти готов признать свое поражение.       — Почти? — вскидывает брови она, и Стайлз с некоторым удовлетворением думает, что у Дерека это действие выходит гораздо лучше.       — Почти, — кивает он. — Он же настоящий, не так ли?       — Как и ваш, — кивает в ответ Дженнифер. Стайлз расплывается в улыбке. Она явно не врет.       — Тогда... можно считать нашу игру законченной...       Через минуту в кабинет врываются агенты, Дженнифер явно в шоке, но в то же время и восхищена.       — C'était un jeu merveilleux. J'espère jouer encore une fois. [2]       — Je ne suis pas, [3] — качает головой Стайлз и выходит, однако смыться у него не получается. Прямо возле входа его чуть ли не под ручки хватают Айзек с Эрикой и провожают до фургона, где довольный Дерек цепляет на ногу браслет.       После обыска в апартаментах мисс Блэйк, которую на самом деле звали Джулией Беккари, а так же одном небольшом складском помещении, принадлежащем опять-таки ей, были обнаружены украденные камни, а также некоторые другие ценные предметы. Дерек явно был счастлив.       Стайлз смотрит, как агент подписывает все документы, и понимает, что получил свою дозу кайфа в этот раз. Ведь не обязательно же использовать наркотики?       Дома его ждет Скотт с чрезвычайно счастливой улыбкой на губах. Он не признается, в чем дело, пока Стайлз не жертвует одну из бутылок своего вина.       — Итак, мой дорогой друг. Я знаю, где мы можем достать Малию. [1] - Благодарю, месье. [2] - Это была замечательная игра. Надеюсь сыграть еще раз. [3] - Я нет.
221 Нравится 176 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (14)