***
Жизнь такая непредсказуемая штука. Чем дальше, тем больше Стайлз убеждался в этом. Кто бы мог подумать, что он может так сильно заинтересоваться тем, кто около пяти лет так старательно за ним охотился и, в конце концов, поймал. А Дерек ему был даже больше, чем просто интересен. Но Стайлз знает, что ему не светит. Хейл не такой. Да и сам Стайлз в общем-то не такой. Однако что-то тянет его к Дереку, затягивает, будто в водороворот, ослепляет, как солнце, растапливает его восковые крылья, убивает, как сладкий яд. И Стилински снова бросается в пучину, набирает как можно больше воздуха в грудь, надеясь, что в последний момент случится чудо, и ему кинут спасательный круг или баллон с кислородом. Иначе не выжить. — Стайлз, ты в порядке? Консультант поднимает голову и слабо улыбается Эрике. Девушка присаживается на край его стола, протягивает руку и мягко поправляет стайлзовские растрепанные волосы. — Все нормально, я просто устал. — Рассказывай! — Да нечего рассказывать. Все в порядке... — он закусывает губу, а потом неожиданно выпаливает: — Он просто не разрешил мне помочь. Ему просто не понравилась идея... — Стайлз опускает голову и пару раз стукается лбом о столешницу. — Просто это реально неплохой способ выманить Огранщика, — глухо произносит он и вздыхает, поднимая голову. — Я просто не понимаю... — Как все «просто»... — невольно хмыкает Эрика. — Я попробую поговорить с ним. — Правда? — с надеждой улыбается Стайлз. Блондинка подмигивает и уходит. Улыбка с лица Стилински мгновенно пропадает. Он откидывается на спинку кресла и довольно прикрывает глаза. «Как иногда полезно манипулировать!»***
На следующий день Скотт со Стайлзом приступают к изготовлению камней. МакКол с помощью своих связей смог связаться с одним из посредников Огранщика. Утром был дан ответ: «Давай поиграем. «Бриллиантовый рай» через 3 дня». Дерек был страшно недоволен, но Эрика его уже уломала. Поэтому он просто остался контролировать процесс. Стайлз находит что-то возбуждающее в том, что дефилирует перед Хейлом в одной майке и легких штанах – от печки идет просто убийственный жар. Пот так и струится по телу. Однако парень рад, совмещая приятное... с приятным: любимое дело и охеренного начальника. Любимое дело... Стайлз не помнит, когда все завертелось. В какой-то миг в голове будто что-то «щелкнуло», и он потихоньку пришел к мысли, что спокойная жизнь – не для него. И тогда он переехал в Нью-Йорк, где встретил Скотта, Малию и где пошел по «темной» дорожке. Самое забавное, что сейчас он об этом ничуть не жалеет. Ведь, будь все иначе, он бы вряд ли работал в ФБР под началом (читай: под надзором) Дерека Хейла. Хотя и как таковой работой это трудно назвать... — Стайлз, ты чего завис? — прерывает мысли «консультанта в законе» МакКол. Стилински чуть трясет головой, а потом идет переворачивать камушек. Свои влечения-увлечения он еще успеет обдумать.***
К сроку они готовы. Камушку приданы необходимые «дефекты». Стайлз светится от счастья. Буквально. Этот чудак решил прикольнуться и оделся в гирлянду. Скотт закатывает глаза, а Дерек отворачивается, чтобы Стилински не увидел его улыбки. Как обычно бывает, со Стайлза снимают браслет, одевают ему часы с маячком и с очень недовольной физиономией отправляют в салон, к менеджеру, который должен был оценить камни. Стайлз доволен, ведь теоретически у него есть возможность удрать после ареста, чтобы сделать кое-какие дела, о которых намекал, но так и не смог сказать утром Скотт. Вообще, это было довольно странно. Может, правда, друг решил повредничать, однако это не давало Стайлзу покоя. Должно быть, МакКол узнал что-то про Малию или про «Волка», либо про то и другое вместе взятые... Консультант сосредотачивается на задании. В конце концов, прежде, чем сбегать, нужно поймать неуловимого Огранщика, кем бы он ни был. Они со Скоттом долго думали над этой загадочной личностью, но к определенному результату не пришли. На автомате Стайлз замечает расставленные камеры, впрочем, не пытаясь от них устраниться. Пока. Вежливо кивает охраннику, ослепительно улыбается девушке-консультантке, смущая ее. Он неторопливо идет по коридору к кабинету менеджера, и уже у самой двери его останавливает голос: — Так-так. Сам Стивен Квин пожаловал сюда. Стайлз оборачивается и видит высокую женщину с темными чуть вьющимися волосами и тяжелым взглядом. Она одета в сапоги до колена на высоком каблуке, брюки (или что-то подобное, потому что они заправлены внутрь голенищ) в обтяжку, светлую блузку и кожаную курточку. Стайлз недоверчиво хмурится. Он общался с тремя или четырьмя посредниками, причем, много раз, но ее еще ни разу не видел. — Добрый день, — вежливо улыбается Стайлз. — А вы?.. — Дженнифер Блэйк, — не менее вежливо улыбается она, однако глаза остаются такими же холодными. Стайлз хмыкает, а потом открывает дверь, останавливаясь перед нею. — Дамы вперед. — Je vous remercie, Monsieur [1], — кивает она, а Стилински удивленно вскидывает брови. С чего это она решила заговорить с ним по-французски?.. Разве что... Но это вообще странно... — Приветствую вас, — улыбается менеджер. На бейджике написано «Карл Майклсон». Это Стайлз отмечает как-то отсутствующе, потому что не может поверить в то, что Огранщик – женщина. Просто не увязывается. — Перейдем сразу к делу? — Пожалуй, — кивает Стайлз и садится на один из стульев возле стола Карла. Чуть помедлив, он вытаскивает из нагрудного кармана мешочек с камнем, а потом немного насмешливо смотрит на Дженнифер. Хотя, вряд ли это – ее настоящее имя. Впрочем, Стайлз уверен, что сидящие в фургоне и слушающие его через передатчик агенты уже проверяют дамочку по базам. Вопрос лишь в том, как лучше намекнуть, что эта Дженнифер – тот самый человек, которого они искали. Стайлз в этом почти уверен, ведь разговор на французском был их с Огранщиком небольшой тайной. Жулики одновременно подвигают свои драгоценности к менеджеру. Несколько растерявшись, он берет камень мисс Блэйк. Стайлз же расслабленно откидывается на спинку стула, пытаясь принять как можно более независимый вид. По непроницаемому лицу женщины сложно угадать, вышло у него или нет. Но, по крайней мере, он попытался. Через пару минут Карл откладывает камень и, никак не комментируя, берет другой. Стайлз решает, что пришло время действовать. — Что можете сказать, Дженнифер? Есть ли у меня шанс? — Я думаю, есть и весьма не плохой. Но мой камень все же лучше? — ее губы искривляет ухмылка, и Стайлз едва удерживается, чтобы не передернуться. Впрочем, в душу закрадывается огромное и нехорошее предположение, что этот камешек может оказаться одним из украденных. — Отчего же? — Я же девушка! Этот «аргумент» ненадолго отключает красноречие. И тогда Стайлз несколько раз хлопает в ладоши – один из условных знаков. — Пожалуй, я почти готов признать свое поражение. — Почти? — вскидывает брови она, и Стайлз с некоторым удовлетворением думает, что у Дерека это действие выходит гораздо лучше. — Почти, — кивает он. — Он же настоящий, не так ли? — Как и ваш, — кивает в ответ Дженнифер. Стайлз расплывается в улыбке. Она явно не врет. — Тогда... можно считать нашу игру законченной... Через минуту в кабинет врываются агенты, Дженнифер явно в шоке, но в то же время и восхищена. — C'était un jeu merveilleux. J'espère jouer encore une fois. [2] — Je ne suis pas, [3] — качает головой Стайлз и выходит, однако смыться у него не получается. Прямо возле входа его чуть ли не под ручки хватают Айзек с Эрикой и провожают до фургона, где довольный Дерек цепляет на ногу браслет. После обыска в апартаментах мисс Блэйк, которую на самом деле звали Джулией Беккари, а так же одном небольшом складском помещении, принадлежащем опять-таки ей, были обнаружены украденные камни, а также некоторые другие ценные предметы. Дерек явно был счастлив. Стайлз смотрит, как агент подписывает все документы, и понимает, что получил свою дозу кайфа в этот раз. Ведь не обязательно же использовать наркотики? Дома его ждет Скотт с чрезвычайно счастливой улыбкой на губах. Он не признается, в чем дело, пока Стайлз не жертвует одну из бутылок своего вина. — Итак, мой дорогой друг. Я знаю, где мы можем достать Малию. [1] - Благодарю, месье. [2] - Это была замечательная игра. Надеюсь сыграть еще раз. [3] - Я нет.