Одинокий волк

R
В процессе
221
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 22 599 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
221 Нравится 176 Отзывы 102 В сборник

Потери и приобретения

Настройки
      — Скотт, это не может быть простым совпадением! Я уверен, что это Малия постаралась.       Стайлз рассеяно потягивает вино из бокала в то время, как его друг ковыряется в документах, утащенных накануне из бюро. Стайлз сидел над ними полночи, сопоставляя факты. Учитывая, что не осталось никаких улик, вывод напрашивался лишь один.       — А где поддельный «Волк»? — интересуется МакКол. Консультант морщится.       — У Дерека. Надеюсь, он не догадается его просвечивать рентгеном. Или не разобьет...       — В случае с Питером я бы не был особо уверен, — фыркает Скотт.       — Да, знаю я об особой «любви» между вами двумя. Но не думаю, что все настолько плохо...

***

      Питер внимательно разглядывает статуэтку. Зная Стайлза и Скотта (тут уж не так сильно), нельзя быть ни в чем уверенным. Они с МакКолом думали друг о друге одинаково. Как бы то ни было, все слишком подозрительно.       — Доброе утро, дорогая! Как работа? — мужчина расслабленно опускается в кресло, покачивая в руке стакан с виски. «Нет, все же пиво – страшная дрянь...»       Хейл работает в одной из самых известных компаний по организации праздников – «Хейл и Ко». Деньги при этом текут не малые, а связи есть практически везде.       — Нормально, Питер. Было бы лучше, если бы ты тоже работал, а не просиживал зад с бокалом в руках!       — У тебя тут камеры? — тихо смеется мужчина, даже не делая попытки осмотреться. — Думаю, твой брат этого не оценит.       — Я просто слишком хорошо тебя знаю, дядюшка, — Питер уверен, что собеседница закатила глаза. — Давай дуй сюда. К нам должен прийти довольно состоятельный клиент.       — Как скажешь... — Хейл кусает губу. — Скажи мне, Кора, у тебя еще остались связи с тем парнишкой из лаборатории?       — Ну, допустим, — вздыхает племянница. — Чего тебе надо?       — Фу, как грубо! Мне надо проверить одну штучку.       Статуэтке достается очень злой взгляд Питера.

***

      Дерек составляет список подозреваемых, куда, впрочем, не входит Малия Тейт. Как ни странно, он верит, что Стайлз не виноват в том, что картина попала в музей. Однако «Волк» не дает агенту покоя. В любом другом случае Стайлз бы сам стал рассказывать эту легенду, но, может, Дерек ошибается? И Стайлз действительно волнуется из-за того, что его работы могут попасть куда-то не туда. Хотя, раньше он не волновался, но раньше он и не работал на ФБР.       — Привет, — улыбается Стайлз. — Нарыл что-нибудь?       Консультант садится на стул и, как послушный мальчик, складывает ручки на коленях.       Дерек внимательно осматривает Стилински, ожидая какой-нибудь подвох. Немного лихорадочные глаза, чуть натянутая улыбка... или воображение разыгралось? Однозначно сказать нельзя.       — Никаких посторонних отпечатков найдено не было. Странно, что полиция к нам не обратилась, ведь твои отпечатки присутствуют.       — Как и мои фотографии на стенах, — пожимает плечами Стайлз.       — Логично. Но все равно они обязаны проверить.       — Тогда я не знаю!       Стайлз откидывается на спинку кресла и, чуть оттолкнувшись ногой, начинает крутиться, прикрыв глаза. В комнате воцаряется тишина, нарушаемая лишь еле слышным скрипом кресла и постукиванием пальцев о бедро – нервишки у Стайлза явно пошаливают.       Он не может сказать, что вор – это Малия, хотя и почти уверен в этом. На данный момент Скотт как раз проверяет их общую теорию.       — Ты мне действуешь на нервы, — подымает голову Дерек.       — Агент не должен быть таким нервным, — парирует Стилински. — А вот у меня есть на то причины. Меня могут обвинить в подделке исторических ценностей.       — Как будто это не впервой! — фыркает Дерек. — Кстати, где мой утренний кофе?       — Что, к хорошему быстро привыкают? В Старбаксе, — язвит Стайлз. — Я был в расстроенном состоянии духа. Но, так и быть, за простое «пожалуйста, Стайлз», схожу. Видишь, как мало мне надо?       — О, мистер Стилински! Пожалуйста, сходите за чашечкой кофе презренному мне, корпящему над вашим делом! Это будет так любезно и благородно с вашей стороны, что я даже постараюсь ускорить процесс работы.       Дерек расплывается в такой улыбке, что у Стайлза екает сердце. Словно луч солнышка выглянул из-за туч. Очень ехидного солнышка. Консультант насмешливо кланяется и с бешено колотящимся сердцем идет за кофе, только на улице осознавая, что в секретари не нанимался, а соответственно – и кофе таскать своему боссу. Хотя, он был бы не прочь быть оттраханным на столе этого босса этим самым боссом. Пожалуй, ради этого можно и потаскать кофе. Только ради этого. И пофиг дым, что нельзя заводить отношений со своим почти врагом.       Как только Стайлз вышел, из Дерека будто весь воздух выпустили. На голову кирпичами с крошкой падали мысли, тяжелые, приносящие муку, засыпающие глаза пылью. Помимо «волка» и пропавших картин покоя ему не давали фотографии Стайлза, развешанные в квартире этого Махилани. Да и вообще странные взаимоотношения этих двоих. По крайней мере, со стороны Дэнни наличествовали далеко не дружеские чувства... а если еще и вспомнить приветственный поцелуй! Дерек чудом только удержал обыкновенное выражение лица. Он видел взгляд, которым Дэнни провожал уходящего Стайлза, и почему-то это ему совершенно не понравилось. Хейл приходит в себя, когда телефон оповещает о пришедшей СМСке. Мужчина чуть вздрагивает и тянется за мобильником, но не успевает взять его, как хлопает дверь, и в кабинет вваливается чем-то жутко недовольный Стилински с двумя стаканами кофе прямиком из Старбакса.       — Ты быстро, — удивляется агент. Стайлз пожимает плечами. — Что-то случилось?       — Нет, все в порядке, — морщится Стайлз. — Я просто споткнулся, чуть не упал и едва не опрокинул кофе на Айзека.       — Аккуратнее надо быть, — заботливо произносит Дерек, забирая свой стакан. Стилински фыркает и опять опускается на кресло.       — Я поднял свои связи, постараюсь что-нибудь выяснить... Источник в любом случае останется анонимным, — прежде, чем Дерек успевает что-то сказать, отрезает Стайлз, предупреждающе поднимая вверх руку с раскрытой ладонью. Со вздохом агент кивает.       — Шеф, — в кабинет заглядывает Бойд. — В один из музеев поступила еще одна работа из указанного вами списка.       — Едем, — Дерек резко поднимается.       — Едем, — вздыхает Стайлз, печально глядя на стакан с недопитым кофе.

***

      — Рафаэль. Серьезно? — бурчит Стайлз.       — Что не так? — любопытствует Дерек, упаковывая картину.       — Да так... — морщится Стайлз...       Стайлз сидел на краю крыши высотки, помахивая ногой, и курил сигарету. Малия в одном тоненьком платьице подошла ближе, зябко поводя плечами и обхватывая себя руками. Было отнюдь не жарко. Стайлз бросил на нее равнодушный взгляд, а потом снова стал рассматривать городские огни внизу. Ему было все настолько фиолетово, что Стилински был готов даже спрыгнуть, чтобы хоть что-нибудь почувствовать. Он знал, что на хвосте висят федералы, знал даже, как выглядит главный агент. Дерек Хейл. О, он даже разговаривал с ним, когда ФРБ среагировало на сигнализацию в банке, где успел побывать Стайлз. И, кажется, Дерек знал, кто такой Стайлз. И все равно ему было фиолетово.       — С тобой все в порядке? — спросила Малия, встав рядом. Стайлз откинулся спиной на кирпичную трубу и выпустил клуб дыма изо рта, наблюдая, как тот подсвечивается разноцветным. «Еще чуть-чуть огня, и я мог бы быть драконом»...       — Да, вполне, — отрезал парень, сделал еще одну затяжку, и бычок отправился в полет с двадцать пятого этажа.       Здесь, за пределом смога, было гораздо лучше. Шум машин почти не был слышен. Хотя и дул пронизывающий ветер, Стайлз не мерз в тонкой рубашке с короткими рукавами. Единственной, что нарушала спокойствие авантюриста, была Малия.       Им обоим не составило особого труда проникнуть на крышу. В конце концов, что может обыкновенный, не навороченный замок противопоставить первоклассным взломщикам?       — А что с Рафаэлем? — невзначай полюбопытствовала девушка.       — Не понимаю, о чем ты говоришь, — помотал головой Стайлз, доставая из пачки еще одну сигарету. Зажигалка щелкала, но огня не давала.       Девушка вырвала непослушный агрегат из его рук и, прикрыв ладонью от ветра, помогла прикурить, вложим зажигалку парню в нагрудный карман.       — О картине. «Святой Георгий, побеждающий дракона», — терпеливо произнесла Тейт. Стайлз пожал плечами и невозмутимо затянулся.       — Ну, вполне известная мне картина. И при чем тут я?       — Ты спер ее! Прямо у меня перед носом! — Малия обвиняюще ткнула в Стайлза пальцем, и он поморщился.       — На грязные инсинуации отвечать не собираюсь. Иди спать! — новая затяжка. — Добудем завтра «Волка» и затем разбежимся на все четыре стороны.       Малия зашипела не хуже змеи, но послушно направилась в номер.       Стайлз отправил недокуренную сигарету измерить высоту до земли, а сам прикрыл глаза и устроился удобнее, скрестив руки на груди. Было муторно что-либо делать.       Парень поднялся и запрокинул голову, надеясь увидеть звезды, но вокруг было слишком много огней. Он вздохнул, вытащил полупустую пачку и, размахнувшись, кинул ее как можно дальше.       — Пора бросать курить. А то найдут не дай бог по сигаретам, — пробормотал он и неторопливо потопал в номер.       — Хэй, ты тут? — Дерек щелкает пальцами перед лицом задумавшегося консультанта. Тот трясет головой, а потом кивает.       — Да, в порядке.       До Стайлза только сейчас доходит, что они уже куда-то едут. Судя по окружающим домам – обратно в офис. Он не помнит, как сел в машину, как пристегнулся. Давно такого не было уже. Забылся, расслабился в присутствии Дерека, а такого быть не должно.       — Мы отправили картину на экспертизу. Вряд ли что будет, но надо хотя бы попытаться. Дерек паркуется у Бюро и замирает, заглушая двигатель.       — Это ты ее украл? — испытующе глядит агент.       — Не понимаю, о чем ты говоришь!       Стилински строит обиженную мордочку и молча вылезает из автомобиля. Дерек ухмыляется и с видом «Я так и знал!» следует за своим информатором.

***

      — Скотт, скажи, что у тебя что-нибудь есть на эту заразу! — стонет в трубку Стайлз. Он заперся в единственном работающем на этаже туалете, скрываясь от бдительных взглядов Дерека и Ко. — Она моего Рафаэля, собственноручно подделанного, отправила в музей! Скотт ехидно хихикает.       — Это из-за того, что ты увел картину прямо перед ее носом?       — Я ничего... — пробует возмутиться Стилински.       — Ой, это ты своему Дереку заливай! А старый Скотт знает, где волк зарыт, — фыркает МакКол.       — А он зарыт? — оживляется Стайлз.       — Нет, мой тугодум, это образное выражение.       Стайлз готов поспорить, что Скотт поморщился. Жаль, не с кем.       Они еще некоторое время разговаривают, и Скотт рассказывает о том, что какие-то два захудалых вора очистили по заказу квартиру «пижона-журналюги». Не факт, но вполне могут быть те, кого ищет Дерек.       — А я так наделся, что это Малия, — вздыхает Стайлз. Скотт усмехается.       — А кто сказал, что она не может быть заказчиком?       — Стайлз! Вылезай оттуда! У тебя запор что ли? Если нет, немедленно освобождай помещение! — дверь сотрясается от могучих ударов Бойда.       — Мне пора. Долг зовет, — бормочет Стилински и отпирает дверь.       Снаружи уже столпилась очередь, и консультант был почти смущен.       — Ты там с унитазом что ли разговаривал? — хмурится Бойд. Стайлз быстро показывает язык и с независимым выражением лица удаляется к своему рабочему месту.

***

      Нашли. Обнаружили частичные отпечатки пальцев на холсте, по которым вышли на двоих воришек – Каташи по прозвищу Серебряный Палец и его помощника Кинкейда Сержерса. Стайлз порывался поговорить с ними, но Дерек не позволил, оставив консультанта следить за процессом через стекло.       — Кто заказчик? — сурово спрашивает Хейл, а у Стайлза чешутся кулаки. Уж он бы поговорил с «коллегами» об этом вопросе. Но увы.       Стайлз выяснил, что это те же самые двое, про которых говорил Скотт. У Каташи было такое прозвище, потому что он потерял мизинец на одном из ограблений банка. Тогда его поймали. Посадили. Но вот он вышел и снова взялся за свое.       Они так и не сказали. Просто не знали. Оказывается, заказчик напрямую с ними не связывался, все передавая через подставных лиц и через интернет. Им перечислили сумму, назвали цель и сказали, куда ее потом определить. Так что Стилински остался ни с чем, но по крайней мере, хотя бы этих двоих посадили.       — Ну что, поужинаем? — предлагает Стайлз, когда время близится к семи вечера. Дерек виновато улыбается.       — Извини, сегодня не получится.       — Отчего? — вскидывает брови Стайлз, видимо, переняв привычку.       — У меня свидание, — пожимает плечами Хейл, и это звучит, как выстрел. Прямо в сердце. Без промаха. Навылет.       — Вот как. С кем? — старается говорить ровным голосом консультант.       — С Пейдж, — улыбается Дерек. Стайлз усилием воли кривит губы в подобие улыбки.       — Ну что ж. Желаю вам хорошо повеселиться!       Кусая губы, он быстро покидает кабинет, доставая из кармана мобильник.       «Можно я приду?» – отправляется СМС.       «А когда был ответ "нет"?» – приходит ответ.       Губы и вкус тела Дэнни остаются такими же, какими их запомнил Стайлз. И стены все такие же твердые, а диван – мягкий. Запах знакомый... но все не то. Нет такого ощущения, какое было раньше. И все, что может сделать Стайлз – не закричать «Дерек» на самом пике.
Примечания:
221 Нравится 176 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (25)