***
— Итак, дама и господа, — Дерек включает экран. — Это – наша новая цель. Фёргус Маклауд. Известный всем вам контрабандист, за которым давно охотимся и мы, и Интерпол, и еще некоторые организации, но которого поймать на «горяченьком» никак не удается. Впрочем, вы и так это знаете. В преступном мире он имеет прозвище «Кроули». Сам же почему-то любит величать себя «Королем Ада». — Можно вставить свои пять центов? — поднимает руку Стайлз. Хейл нехотя кивает. — «Ад» – это клуб. Apostata damnata – преступный отступник. — У кого такая... оригинальная фантазия? — риторически интересуется Айзек. Дерек кидает угрожающий взгляд. — Итак, продолжим.... — Его что-то переклинило на слове «итак», — бормочет Стайлз Айзеку. В него летит ручка, и консультант еле уклоняется. Агент Хейл тяжко выдыхает, но продолжает, почти кляня день, когда он решился связаться с этим балбесом. — Судя по рассказу Стайлза, в руках этого Кроули находится целая сеть преступных организаций Нью-Йорка. Да и не только Нью-Йорка. — Ага, он эдакий Мориарти американского разлива, — снова комментирует Стилински. — Я тебя сейчас отправлю в камеру предварительного заключения, и меня никто не осудит! — Но я же жертва! — обомлел консультант. — Заткнись, Стайлз. Эрика с Айзеком дают друг другу «пять» под столом. — Итак, о чем там я?.. В этот раз заржали все. Стайлз сполз по стулу вниз, чуть ли не взвизгивая. — Стилински, мать твою! Рассказывай сам! Дерек садится на стул и складывает руки на груди, а консультанту того и надо. Он подскакивает, будто мячик, и встает возле экрана. А дальше начинается такая речь, словно Стайлз стал палить из пулемета. — Данный объект обладает очень ценной коллекцией из редчайших предметов культур различных народов. Большинство получены не самым честным образом... — Естественно, не зря же ты приложил к ним свою лапку. Разве не при твоем непосредственном участии у него оказалось колье королевы Испании? — решает отплатить Стайлзу той же монетой Дерек, однако тот игнорирует выпад. — Помимо всего прочего в его ведении находится небольшая гильдия убийц... — И ты так спокойно об этом говоришь? — вскидывает бровь Дерек. Стайлз пожимает плечами. — Об этом все знают. Да, Дерек тоже знает об этом. Вот только поймать этого неуловимого мистера МакЛауда не могут уже лет семь. Он эдакий Аль Капоне нашего времени. Только вот даже штрафов за парковку не было! — А как ты у него оказался? — любопытствует Рейерс. Стайлз заминается и смотрит в качестве поддержки на своего начальника и (по совместительству) покровителя, и тот отрицательно качает головой. — Об этом не сейчас... Дерек внимательно разглядывает свои пальцы, как будто может увидеть что-то новое. На самом деле он сильно раздражен. Ему едва удалось отстоять Стайлза у маршалов, заявив, что тот был под прикрытием. Немалую роль, правда, сыграло то, консультант рассказал правду о том, что делал в доме МакЛауда. Уж в этом-то Дерек был уверен. Он всегда чувствовал, когда ему врут. Особенно, по-крупному. — Суть в том, что МакЛауд планирует заполучить золотую скрижаль из одной частной коллекции. Всего таких скрижалей три. Каждая по стоимости... ну, скажем минимум семь ноликов. А представьте, сколько будет стоить полный комплект?.. Бойд присвистывает. Стилински согласно кивает. А Дерек снова вспоминает рассказ своего подопечного. Тот так вдохновенно ведает о скрижалях, потому что сам наводил о них справки. И не просто так. Он собирался обменять скрижаль на «Одинокого волка», который находился во владениях Кроули. Либо так или иначе узнать, где хранится статуэтка и выкрасть ее. Но все (как это часто бывает в последнее время) пошло через зад. А всего лишь вмешалась какая-то журналистка. — Убитая. — Стилински нажимает кнопку на пульте, и слайд переключается. «Черт! – думает Хейл, – Он как будто всю жизнь это делал». — Это журналистка по имени Мэг Мастерс. Она писала обличающую статью... Не дописала, в общем. Пока Стайлз и Кроули обсуждали условия сделки, охранники доставили что-то вынюхивающую девушку. Журналистка неожиданно узнала Стайлза. Причем, как агента ФБР (кем он формально-то и не являлся). Стилински и понятия не имел, где они могли так пересечься. Но сделанного не воротишь. Они его обшарили и обнаружили браслет, после чего Стайлза заковали, а девушку (с лозунгом «Дамы вперед») стали допрашивать. Когда в комнату ворвался кто-то из прислуги с воплем, что идет рейд ФБР, Кроули собственноручно застрелил девушку, бросил еще теплый пистолет на колени Стайлза и вместе со своей командой слинял через окно. Почему его не убили, консультант так и не понял. — К сожалению, материалов, которые собирала журналистка, при ней не оказалось, — тем временем продолжает Стилински. — А этот Кроули не будет охотиться за нашим Стайлзом, чтобы закончить начатое? — интересуется Эрика, а словосочетание «наш Стайлз» царапает что-то внутри Дерека. И это необычайно напоминает ревность. Хейл одергивает себя. — Никакой охраны! — сразу же возмущается консультант. — А что насчет наживки? — предлагает Айзек. Стайлз демонстрирует средний палец. — Этот вопрос мы решим позже, хотя охрану, скорее всего, придется приставить, — поднимается Дерек с места. — Теперь надо подготовиться. Через три дня состоится аукцион, на котором Кроули собирается выставить скрижали. Одна у него уже есть, так что в накладе он явно не останется... — Вторая тоже почти есть. Насколько я понял, он... договорился с одним частным коллекционером, — Стайлз приставляет указательный палец к нижней челюсти. — Последний так просто не поддастся. — А что первый не обратился в полицию или к нам? — начинает было Бойд. — Думаешь, у него все честно? — усмехается Стайлз. — Какой же веселый у нас мир... — вздыхает Айзек.***
— Скотти, у нас проблема. Дерек знает про «Волка», — убедившись, что никого рядом нет, выдыхает в трубку Стайлз. На некоторое время воцаряется тишина. Стилински даже боится, что друг просто бросит трубку, но потом звучит смачный мат. Тогда Стайлз рассказывает, что с ним произошло, и МакКол немного успокаивается. — Так, что от меня надо? — Надо добраться до скрижали раньше Кроули. — Напомни-ка, у кого она? — напряженным голосом интересуется Скотт. — Девкалион. И да. У нас огромные проблемы. Стайлз кладет трубку и оседает на лавочке. Он догадывается, что где-то неподалеку дежурят агенты и пасут его. Но ему становится как-то все равно, потому что он действительно влип по уши. И фигня в том, что даже Дерек может ему не помочь. Король Ада не убил его сразу, значит, ему от Стайлза что-то нужно. И вскорости ему нанесут визит. И хорошего ничего не будет. Проще убежать куда-то, но, во-первых, бегать было не в правилах Стилински, во-вторых, тут бы остался Дерек и ребята, а если бы с ними что-то случилось, Стайлз бы себе не простил, ну и напоследок – на нем надет браслет. Стайлз прячет лицо в ладонях и тихо стонет. Девкалион – еще одна примечательная личность. Не настолько впечатляющая, как Кроули, но довольно близко. Хорошо хоть ни один, ни другой не занимались работорговлей, считая это ниже своего достоинства. Всех остальных достоинств у них не было. Как и совести. Хотя, у Дюка просыпалось нечто подобное, но в довольно извращенной форме. Вообще Стилински кажется, что в этом городе добропорядочных людей не осталось. Один Хейл и компания. Впрочем, сам Стайлз к этой компании явно не относится. Он совсем не добропорядочный человек, а как бы наоборот. И вообще он относится к Дереку как-то по-свински. Абсолютно неправильно. Подставлял, как мог. Обманывал. А Дерек ведь... Он так носился со Стайлзом, когда тот никакущий лежал с огромной температурой в постели Хейла, не в состоянии даже пошевелиться, кормил с ложечки, сбивал температуру. Стайлз никому не признавался, что ему было слишком приятно спать с Дереком в одной кровати. Делать вид, будто сквозь сон прижимается к сильному телу... Тут в кармане вибрирует телефон, что вырывает Стилински из его раздумий. Номер на экране не определяется, и мужчина очень неохотно отвечает на звонок. — Стилински. — Кроули. Голоса столь холодны, что не хватает только перекати-поле. — Кажется, у нас остались незаконченные дела. Так вот, у меня для тебя есть неплохая мотивация. Стайлзу категорически не нравится сложившаяся ситуация, а мотивация вообще напрягает. Поэтому он машет рукой, призывая «незримых» шпионов. На его «зов» прибегает выскочивший из-за кустов Бойд. — Поздоровайся со своим подчиненным, дорогуша... — сладко произносит МакЛауд явно не Стилински, и у Стайлза замирает сердце внутри. Потому что звук этого голоса (этого стона) он бы ни с чьим не перепутал. — Какого хера у тебя Дерек?! — почти орет он, махая рукой Бойду. Тот вытаскивает телефон и, очевидно, набирает шефа. Через пару секунд он отрицательно мотает головой. — Как я понимаю, ваша ручная мартышка только что проверила мои слова. Так что, сладкий, у тебя есть 24 часа, чтобы добыть мне то, что нужно. И быть может, твоему агентику повезет. 24 часа. — Посылайте его на хер! — слышит Стайлз голос Хейла, потом звук оплеухи, и связь пропадает. — Ну... заебись. Собирай экстренный совет. Будем решать, как спасти Дерека.