ID работы: 2459328

Без права на ошибку

Джен
NC-17
Завершён
2345
автор
Размер:
710 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2345 Нравится 1175 Отзывы 1276 В сборник Скачать

Глава 51

Настройки текста
– Вы даже не представляете, что произошло во «Флориш и Блоттс!» – возбуждённо размахивая руками, сказала Сьюзен. Гарри оторвался от созерцания однообразных пейзажей за окнами «Хогвартс-Экспресса», а Гермиона отложила учебник по Трансфигурации в сторону. – Что там произошло, Сьюзен? – спросил однокурсницу Эрни. Девочка, увидев направленные на неё любопытные взгляды друзей, сделав небольшую паузу, выпалила: – Мистер Уизли подрался с Люциусом Малфоем! – Да ладно!? – с изумлением сказал МакМиллан. – Серьёзно? – С чего мне врать, Эрни? – обиженно надув губки, сказала Сьюзен. – Вон, Ханна может подтвердить, если не веришь! Ханна, тряхнув косичками, кивнула в подтверждение слов своей подруги. Эрни примирительно поднял руки: – Да ладно тебе, Сьюз, не обижайся! Я же не имел ничего такого! Лучше расскажи поподробнее, что там произошло! Что не поделил мистер Уизли с Малфоем? – Если честно, я немного опоздала и уже увидела только саму драку. Но вроде как Малфой был в своём репертуаре, типа «я король, а все вокруг мои собачонки», и начал оскорблять мистера Уизли и его семью, за что и получил. – Ну и кто победил? – Вроде бы побеждал мистер Уизли, но затем их разняли. – А я то уж грешным делом думал, что чистокровные никогда не дерутся как магглы, – хмыкнул Гарри. – И, Сьюз, извини ещё раз за то, что не пошёл в Косой переулок с тобой. – Ничего, Гарри, я всё понимаю, – кивнула хаффлпаффка. – Я знаю, ты не любишь, когда на тебя глазеют и лезут с автографами. – Спасибо, Сьюз, – улыбнулся Поттер. – Кстати, доставка учебников и других школьных вещей почтой – отличная штука! – Наверное, в следующий раз тоже ею воспользуюсь. Жутко надоели эти очереди. Когда поезд прибыл на станцию «Хогсмид», студенты Хогвартса нестройной гурьбой покинули свои купе и выстроились на площади станции. Гарри увидел могучую фигуру Хагрида, возвышающуюся над головами школьников. К сожалению, великан был довольно далеко от Поттера, да и к тому же был занят поэтому – собирал вокруг себя первокурсников, поэтому мальчик решил поздороваться со своим большим другом попозже. – Гарри! Нам туда! – потащила куда-то Поттера за рукав Гермиона. – Куда ты меня тащишь, Герм? – недоуменно спросил Поттер у подруги. – Ну а как ты думаешь, Гарри? – хмыкнула девочка, вопросительно глядя на однокурсника, и не дождавшись от того ответа, пояснила: – Вообще-то, Гарри, начиная со второго курса, студенты едут в Хогвартс на каретах. А ты что, не знал? И хотел плыть на лодке? – Да почему же? Знал, конечно! – смущенно ответил Гарри, отворачивая в сторону слегка порозовевшее лицо. Гермиона ничего не сказала, но по выражению лица Поттер понял, что она ему не поверила. До места отправки карет они дошли довольно быстро. По крайней мере, до лодок в прошлом году они добирались намного дольше. Студенты всех возрастов были здесь. Когда в карету, запряженную странными уродливыми лошадьми, садились ученики, она уезжала прочь, и на её место приходила другая. Так очередь дошла и до Гарри, и его друзей. Поттера немало удивил тот факт, что пока его товарищи грузились в карету, они даже внимания не обратили на странных некрасивых животных. Гарри удивился, что даже девочки не поморщились при виде этих созданий. Сам же он на мгновенье замешкался, когда одна из лошадей повернула свою уродливую морду в его сторону. – Гарри! Ну чего ты там застрял!? – нетерпеливо спросила его Сьюзен. – Да, я сейчас! – Гриффиндорец лихо запрыгнул в карету и постарался уютно расположиться между Ханной и Эрни. Когда Гарри в очередной раз увидел вздымающиеся холки странных лошадей, он не вытерпел и сказал: – Блин, неужели они там, в Хогвартсе, не могли запрячь в кареты животных покрасивее? – Гарри, ты о чём? – недоумённо покосился на друга МакМиллан. – В смысле? – не понял Поттер. – О каких животных ты говоришь? Карета едет сама! Гарри снисходительно улыбнулся, показывая, что оценил шутку друга. Но к его немалому удивлению Эрни был предельно серьёзен. – Ты правда их не видишь!? – Не вижу кого, Гарри? – обеспокоенно спросила мальчика Гермиона. Поттер растерялся не на шутку. «Твою же…! – мысленно чертыхнулся Гарри. – Сначала ё…ый на всю голову домовик, а теперь ещё и галлюцинации! А ведь я ещё даже порог школы не переступил!» – Ха! Купились! – Мальчик шутливо толкнул Эрни в бок. – Видели бы вы свои лица! – Мерлин с тобой, Гарри! – шумно выдохнул МакМиллан. – А я ведь и, правда, поверил, что ты кого-то там увидел! – Да, Гарри, это было не смешно! – укорила гриффиндорца Гермиона. – Ну ладно, простите меня! Больше не буду так жёстко над вами прикалываться! – сказал Поттер, в мыслях радуясь, что друзья ему поверили. Не радовало только, что проклятые лошади никуда не хотели исчезать. Дорога до Хогвартса заняла около получаса. Уже был поздний вечер, и стало довольно прохладно. И если Гарри обучился у Минато-сенсея трюку с циркуляцией чакры по телу для согрева, то его товарищи уже подзамёрзли, поэтому величественный вид Хогвартса, открывшийся перед глазами студентов был не только притягательным, но и желанным, так как многие уже хотели поскорее покинуть обрыдлые кареты и уйти в тепло замка. В отличие от прошлого года Гарри и других студентов никто не встречал. Дети просто вошли в сами по себе открывшиеся главные ворота школы и проследовали по тускло освещенным каменным коридорам замка прямиком в Большой Зал. Большой Зал как всегда поражал своим великолепием и необычностью. Главная особенность Большого Зала – зачарованный потолок, отражающий всё, что сейчас творится на небосводе, тысячами ярких звёзд сверкал над головами студентов. Глядя на всё это, Гарри почувствовал, как же сильно он всё-таки соскучился по Хогвартсу. Заняв места за столом Гриффиндора, Гарри в ожидании прибытия первокурсников завёл беседы со своими однокурсниками. Постепенно стали прибывать деканы и преподаватели Хогвартса: крошка Флитвик, весёлая грузная Спраут, вечно недовольный и мрачный Снейп… При виде декана Слизерина у Поттера как всегда возникли неприятные ощущения. Хоть Гарри и признал свою ошибку в том, что не Снейп хотел похитить Философский Камень, но перебороть личную неприязнь к этому человеку он не мог. Вслед за деканами стали прибывать и другие преподаватели. На фоне других особенно выделялся одетый с иголочки лощёный типок, отличительной чертой которого были золотые вьющиеся кудри. – Эй, Джордж, не знаешь, что это за крендель? – спросил Гарри у сидящего неподалёку одного из близнецов Уизли, показывая пальцем на золотоволосого метросексуала. – Ты чё, Гарри!? Это же Гилдерой Локхарт! – ответил Джордж. – Все его знают! – Значит не все. И что он будет вести? Неужели… – Угадал! Защиту от Тёмных Искусств! – Он!? Защиту!? Гарри ошеломлённо посмотрел на этого напыщенного индюка, но ещё большим изумлением для него стало, что Гермиона, подслушавшая их разговор, яростно встала на защиту любителя плойки для волос. – Между прочим, Гарри, мистер Локхарт – прекрасный специалист, – заявила Грейнждер, – он написал кучу книг о монстрах, которых одолел собственноручно. – Извини, Гермиона, но этот… человек как-то не вызывает у меня впечатлений как борец с тёмными силами. – А я тебе повторяю, что профессор Локхарт не понаслышке знаком со всякого рода тёмной нечистью, – упрямо повторила девочка. – Как скажешь, Гермиона, – больше не стал спорить с подругой Гарри, зная, что это, как правило, бесполезно. Тем более в зале показалась профессор МакГонагалл, а это значило, что скоро начнётся церемония распределения на факультеты. Вереница из первокурсников нестройной цепочкой прошла в Большой Зал. Смотря на их испуганные лица, Гарри мысленно ухмылялся, хоть и признавал, что год назад испытывал такое же волнение. Тем временем МакГонагалл принесла Распределяющую Шляпу и водрузила её на табурет. Шляпа по традиции исполнила песню, и если Гарри не изменяла память, слова песни были другие, чем в прошлом году. После завершения песни и аплодисментов студентов началась церемония распределения. Гарри, да и другие студенты, особо не следили за процессом, лишь хлопали, если звучало название их факультета. В основном за распределением следили те, у кого из первокурсников были родственники. Например, младшая сестра братьев Уизли. Гарри чуть не оглох, когда рыжеволосую девочку определили в Гриффиндор, – до того уж сильно надрывались Фред и Джордж, по ходу дела стараясь переорать всех, находящихся в Большом Зале. Наконец-то к удовольствию Поттера да и почти всех остальных церемония подошла к концу. Когда последний первокурсник занял своё место, директор Дамблдор встал со своего места и со счастливой улыбкой поприветствовал учеников, после чего хлопнул в ладоши, и наступил долгожданный пир. Наслаждаясь шедеврами кулинарного искусства хогвартских поваров, Гарри, в очередной раз посмотрев на стол преподавателей, всё-таки решился выполнить неприятную, но необходимую вещь. Пока после окончания пира студенты выстраивались в колонны, чтобы шествовать по направлению к своим гостиным, мальчик, как змея (не в обиду слизеринцам) протискивался сквозь толпы учеников к столу преподавателей. – Профессор Снейп, сэр! – окликнул Гарри декана Слизерина, когда тот уже хотел направиться прочь из Большого Зала. Профессор Снейп оглянулся на зов и недоумённо изогнул бровь, увидев перед собой своего самого любимого ученика в школе. – Вы что-то хотели, Поттер? – Профессор, я.. эм.. я.. – Гарри на секунду растерял весь свой пыл под проницательным взглядом преподавателя зельеварения, но собрался и выпалил: – Сэр, я хотел принести вам свои извинения! – Извинения? – Декан Слизерина был так удивлён, что в его голосе не было слышно даже намёка на презрение, которое он испытывал к сыну своего давнего школьного врага. – Да, сэр! Я прошу прощения за то, что подозревал вас в похищении Философского камня. По лицу Снейпа невозможно было понять, что именно он сейчас чувствует, хотя Гарри нутром чуял, что внутри зельевара бушует море эмоций. Тем не менее декан Слизерина, сохранив невозмутимую гримасу, лишь коротко кивнул. – Извинения приняты, Поттер. А теперь, если у вас всё, не отвлекайте меня от работы. Взмахнув полами мантии, Снейп направился к своим «змейкам». – Что ж, вроде бы всё прошло не так уж и плохо, – пробормотал Гарри и, заметив, что его уже ждут, побежал к своим «львятам».

***

Утро следующего дня оказалось на редкость унылым. Волшебный потолок Большого Зала был затянут скучными серыми облаками, а после шедевров кулинаров Хогвартса обеденные столы, заставленные мисками с овсянкой, яичницей и тостами выглядели удручающе. Проглотив свою порцию завтрака и получив у декана расписание занятий, Гарри с другими второкурсниками-гриффиндорцами поплёлся на первый в этом году урок Травологии, сдвоенный с хаффлпаффцами. Уже на выходе из замка Гарри услышал, что его кто-то зовёт. Это оказался Перси Уизли. Не понимая, что нужно от него старшему брату Рона, Поттер пошёл к старосте Гриффиндора. – Пятьдесят очков с Гриффиндора, мистер Поттер! – нахмурив брови, сказал Перси ошеломлённому Гарри. – За что, Перси!? – воскликнул Гарри. – За то, что не смогли по чакре отличить меня от настоящего Перси Уизли! Перси подмигнул, и Гарри ощутил родную знакомую чакру. – Сенсей!? – воскликнул Гарри. – Но что вы здесь делаете!? Минато, потрепав ученика по голове, ответил: – Продолжаю твоё обучение, Гарри. И вижу, что я был плохим учителем. Гарри густо покраснел. – Сенсей, я просто не ожидал… – Скажешь это Волдеморту, Гарри, когда он явится по твою душу, – перебив мальчка, серьёзно сказал Минато. – Гарри, ты же шиноби! Ты должен всегда быть наготове! Тем более я особо и не старался скрывать свою чакру! – Я понял, сенсей, – погрустнел Поттер. – Ладно уж, – смягчился мужчина. – Всё-таки ты хоть и шиноби, но всё равно ещё и ребёнок. Глупо требовать от тебя невозможного. – Нет! Вы правы, сенсей! – воскликнул Гарри. – Пока Волдеморт жив, я не могу быть уверен в своей безопасности! И я должен всегда быть начеку! – Что ж, тогда не подведи меня! – улыбнулся шиноби. – Насчёт обучения, Гарри… Думаю, у меня получится провести с тобой занятие уже на этой неделе, поэтому будь готов! – Хорошо, Минато-сенсей! Мужчина, ещё раз потрепав ученика за вихры, улыбнулся и исчез. Гарри, почесав затылок, постоял какое-то время, а затем, спохватившись, побежал догонять своих сокурсников. Немного поражённый внезапным появлением Минато-сенсея Гарри вполуха слушал объяснения профессора Помоны Спраут, из-за чего был оглушён криком мандрагоры, которую он пытался пересадить. Под смешки других учеников Поттер взял себя в руки с мыслью о том, что настоящие шиноби не теряют головы ни в какой ситуации, и остаток урока прошёл спокойно. Попрощавшись с друзьями-хаффлпаффцами, Гарри с Гермионой и другими гриффиндорцами отправились на Защиту от Тёмных Искусств. Как ни странно, Поттер ждал этого урока. И больше не из-за того, чтобы научиться чему-то новому, а как раз наоборот – Гарри хотел убедиться, что не ошибся в человеке, и Локонс настоящий позёр. Ну и само собой мальчику очень хотелось утереть Гермионе нос, доказав, что не всё, написанное в книгах, – истина в последней инстанции. Ещё даже не дойдя до кабинета ЗоТИ, гриффиндорцы увидели толпящихся у аудитории слизеринцев. Вечные враги, львы и змеи, встали подальше друг от друга. Впрочем, как бы это ни было странно, вражды как таковой между факультетами не ощущалось. По крайней мере между второкурсниками. Не считая Малфоя, разумеется, да его подпевал Крэбба и Гойла. Хотя этих гориллообразных созданий (не в обиду гориллам) можно и не брать в расчёт, потому что они ведут себя так, как требует от них хозяин. Так и сейчас Малфой стоял со своими телохранителями в сторонке и кидал на гриффиндорцев взгляды полные презрения и отвращения, как и его амбалы пытались изобразить такое же выражение на своих не обезображенных интеллектом лицах. Зато другие слизеринцы удостоили гриффиндорцев короткими кивками в знак приветствия, а учитывая их обычную холодность и надменность в отношении других факультетов, это было довольно мило. Но вот прозвенел звонок, извещающий о начале урока, и из-за угла появился никто иной как Гилдерой Локхарт. Мужчина, как и всегда, был неотразим: нарядная мантия, золотые вьющиеся волосы и ослепительная улыбка. – Доброе утро, ученики! А ну-ка все быстрее в класс! – сверкая белоснежными зубами, скомандовал Локхарт, и когда все прошли в аудиторию и заняли свои места, мужчина, встав около преподавательского стола, начал вещать: – Как вы все прекрасно знаете, меня зовут Гилдерой Локхарт. Я рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от тёмных сил и пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку. – Словно подтверждая своё звание, мужчина в очередной раз продемонстрировал ученикам свои белоснежные зубы. – По настойчивой просьбе директора Дамблдора я согласился преподавать Защиту от Тёмных Искусств в этом году. – Локхарт подошёл к сидящей на первой парте Дафне Гринграсс и взял одну из книжек, лежащих на столе в руки. – Я вижу, вы все приобрели полный комплект учебников для моих занятий. Это просто прекрасно! И наше первое занятие я хочу начать с проверочной работы! – После слов «проверочная работа» по классу сразу пронеслись неодобрительные шепотки, и Локхарт поспешил утихомирить студентов: – Не волнуйтесь! Это не на оценку! Я всего лишь хочу узнать, как хорошо вы ознакомлены с моими книгами! – Вручив каждому листки с вопросами, мужчина вернулся к столу. – Даю вам полчаса, начинайте. На первой странице Гарри прочитал: 1. Какой любимый цвет Гилдероя Локхарта? 2. Какова тайная честолюбивая мечта Гилдероя Локхарта? 3. Каково, по вашему мнению, на сегодняшний день самое грандиозное достижение Гилдероя Локхарта? И так далее и тому подобное. Последний, пятьдесят четвертый вопрос звучал так: 54. Когда день рождения Гилдероя Локхарта и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок? Спустя полчаса Гилдерой собрал работы и быстренько просмотрел их. – Ай-яй-яй! – покачал он укоризненно головой. – Почти никто из вас не помнит, что мой любимый цвет сиреневый. Я об этом пишу в книге «Йоркширские йети». А кое-кому не мешало бы повнимательнее читать «Встречи с вампирами». В главе двенадцатой я черным по белому пишу, что идеальный подарок для меня в день рождения – благорасположение между всеми людьми, магами и немагами. Но, разумеется, я не отказался бы и от бутылки доброго огненного виски Огдена! И Локхарт еще раз проказливо подмигнул. Рон Уизли уставился на мужчину недоуменным взглядом. Сидевшие впереди Симус Финниган и Дин Томас тряслись от едва сдерживаемого смеха. Гермиона же, наоборот, вся обратилась в слух. Вернуло ее к действительности только произнесенное на весь класс ее имя. — А вот мисс Гермиона Грейнджер знает мою честолюбивую мечту. Да, я хочу избавить мир от зла и наводнить рынок составами для сохранения шевелюры моего собственного изобретения. Умница девочка! — Он еще раз перелистал ее работу. — Она заслуживает самой высокой оценки. Где мисс Гермиона Грейнджер? Гермиона подняла дрожащую руку. – Отлично! – излучал восторг Локхарт. – Отлично с плюсом! Десять баллов Гриффиндору. А теперь перейдем к делу… С этими словами он нагнулся за своим столом и поднял с полу большую, завешенную тканью клетку. – Сегодня я научу вас, как обуздывать самые мерзкие создания, существующие в мире магов и волшебников. Предупреждаю: вы будете лицезреть в этой комнате нечто действительно ужасное. Но не бойтесь, пока я рядом, ничего плохого с вами не случится. Единственно я прошу — сохраняйте спокойствие. Несмотря на неприязнь к профессору, Гарри был заинтригован его словами и невольно подвинулся поближе, чтобы лучше рассмотреть, кого за занавеской припрятал Локхарт. Мужчина опустил руку на ткань, закрывающую клетку. Дин и Симус перестали трястись от смеха, а девчонки из Слизерина явно трусили, сидя за столом в первом ряду, хоть и старались этого не показывать. – Ведите себя тише, – понизив голос, погрозил пальцем Локхартс, – они могут перевозбудиться. Весь класс затаил дыхание, Локхарт сдернул ткань. – Да, это они, – драматически произнес он, – только что пойманные корнуэльские пикси. Симус Финниган не сдержался и так явно хихикнул, что даже Локхарт не принял его смешок за вопль ужаса. – Что такое? – расплылся он в улыбке. – Но… но ведь они совсем… неопасные, – выговорил сквозь смех Симус. – Не скажите. — Локхарт покачал головой. – Их забавы могут быть чертовски неприятны. Пикси были ярко-синие, ростом сантиметров двадцать, с заостренными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили, точно в класс ворвался полк трубачей, заметались по клетке, стали барабанить по жердям и корчить рожи, не то дразня зрителей, не то забавляя. – А теперь посмотрим, – повысил голос профессор, — как вы с ними справитесь! — И он открыл клетку. И началось! Пикси выскочили из клетки и, как маленькие ракеты, разлетелись во все стороны. Два проказника схватили за уши Рона и взвились с ним под потолок. Штук пять-шесть, разбив окно и осыпав осколками стекла последний ряд, вылетели из класса. Остальные принялись крушить все, что попадало в их проворные ручки, с яростью разъяренного носорога. Били пузырьки с чернилами и залили весь класс, рассыпали корзину с мусором, рвали в клочки книги и тетради, срывали со стен картины, швыряли в разбитое окно сумки и учебники. Не прошло и пяти минут, как весь класс сидел под столами. Только бедняга Рон, держась за люстру, болтался под потолком. – Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку! Это ведь всего только пикси, – кричал Локхарт. Он засучил рукава, взмахнул волшебной палочкой и быстро произнес: – Пескипикси пестерноми! Его слова, однако, не укротили разбушевавшуюся нечисть. Один пикси даже выхватил у Локхарта волшебную палочку и выбросил в окно. Локхарт охнул и нырнул под собственный стол. Видя, что профессор не в состоянии справиться с вредными и довольно опасными существами, гриффиндорцы и слизеринцы, проявив удивительную для их факультетов сплочённость, все как один ломанулись к двери, не сумев однако опередить Локхарта, который покинул свой кабинет первым. Презрительно сплюнув, Гарри приказал замешкавшейся Гермионе: – Герм, давай тоже беги вместе с остальными! – Гарри, а как же ты… – Ну кому-то же надо разобраться с тем, что натворил наш «прекрасный специалист»! – передразнил подругу Поттер, заставив ту густо покраснеть. – Но я могу помочь, Гарри! – Герм, я сказал беги отсюда! – отрезал Гарри. – Здесь опасно! В подтверждение его слов, с потолка упала люстра вместе с висевшим на ней Роном. Мальчик сильно ударился о пол и заорал от боли. Гарри подбежал к товарищу, попутно швырнув учебником в подлетевшего к ним пикси. Осмотрев Уизли, мальчик мрачно заключил: – Похоже у него закрытый перелом. Герм, давай срочно веди его в Больничное крыло или хотя бы к ближайшему преподавателю кроме Локхарта. – Хорошо, Гарри. Помогая Рону, который худо-бедно, но мог передвигаться, девочка покинула класс, оставив Поттера наедине с маленькими бестиями. Хищно оскалившись, Гарри хрустнул костяшками пальцев и бросился на тварюшек. Конечно же, мальчик преувеличил опасность пикси перед Гермионой, отточенными движениями вырубая их одного за другим. Но незачем подруге лишний раз видеть на что он способен. А так, какая-никакая, но всё-таки разминка. Да и у Рона всего лишь вывих или сильный ушиб, иначе тот даже встать бы не смог. Хотя Поттер признавал, что рыжий просто удачно приземлился, ведь мог с лёгкостью и позвоночник сломать. Бросив последнего пикси в клетку, Гарри направил на неё палочку и произнёс: – Коллопортус! Справившись с пикси без особого труда, Гарри подошёл к окну. Смотря вдаль, мальчик в очередной раз признал какой же восхитительной красоты была окружающая природа. И на фоне этих прекрасных пейзажей вдалеке одиноко стояла хижина Хагрида. Зная, что до конца урока ещё полно времени, Гарри загадочно улыбнулся и выпрыгнул в окно. Мальчик и так хотел в ближайшее время навестить своего большого друга, но если судьба даёт шанс сделать это прямо сейчас, то почему бы и не воспользоваться этим. Тем более Гарри надеялся, что лесничий поможет ему разобраться с мучающим его вопросом – настоящие ли лошади тогда их подвозили к Хогвартсу или это всё-таки какие-то глюки? Всё-таки Хагрид – лесничий, да и вообще животину, особенно опасную, любит, поэтому должен знать. Подходить к преподавателям с таким вопросом Поттеру было стыдно и даже немного страшно. А вдруг окажется, что и, правда, глюки? Потом проблем не оберёшься. А Хагрид всё-таки друг, и смеяться не будет, да и болтать другим тоже. Помня о наставлении Минато-сенсея, Гарри ещё на подходе просканировал хижину и к своему удовольствию почувствовал в ней чакру лесничего. Когда до хижины осталось совсем немного, из-за двери с заливистым лаем выбежал Клык, радостно приветствуя мальчика, а затем вышел и сам хозяин хижины. – Здарова, Гарри! – густым басом удивлённо поприветствовал мальчика лесничий. – Чаво ты эта тут делаешь, а? Почему не в школе? – Привет, Хагрид! – радостно поздоровался с другом Поттер, попутно еле отбиваясь от наскоков Клыка. – Да у нас тут эээ… небольшой инцидент произошёл на ЗоТИ, и урок закончился досрочно. Вот я и решил тебя проведать. – То есть ты не прогуливаешь занятия? – строго спросил Хагрид и, дождавшись от Гарри утвердительного кивка, махнул своей рукой и улыбнулся: – Ну тогда заходь! У меня как раз чайничек вскипел! Пройдя в хижину, гриффиндорец уютно расположился в огромном кресле и стал мерно потягивать потрясающе вкусный чай, приготовленный из неизвестных трав по секретному рецепту великана. – Ну рассказывай, Гарри, как провёл лето? Скучал по Хогвартсу? – пробасил лесничий, садясь напротив мальчика. – Да нормально, Хагрид. Старался как можно больше времени проводить со своими друзьями. – Гарри, отхлебнув глоток из чашки, решил не откладывать на потом мучающий его вопрос и спросил лесника в лоб: – Слушай, Хагрид, а ты не знаешь, как передвигаются кареты, возящие учеников? Сами по себе или как? – Ну это и Мерлин знает! Фестралы катают кареты! – заявил Хагрид. – Фестралы? – переспросил Гарри. – Они такие… ээ… – Ужасно симпатишные? Да, ты абсолютно прав, Гарри! – Ну я… как бы… ээ… – Хочешь их увидеть ещё раз? – просиял лесничий. – Ну тогда пошли! Они как раз пасутся неподалёку! Схватив ошеломлённого Гарри в охапку, Хагрид потащил его прямиком в Запретный Лес. Тщетно пытаясь вырваться из железной хватки великана, Поттер просипел: – Пожалуйста, Хагрид, я могу и сам идти! – Ааа! Ну как скажешь, Гарри! Ощутив землю под ногами, мальчик стал чувствовать себя гораздо увереннее. – Хагрид, а эти фестралы они выглядят как обтянутые кожей скелеты лошадей? – пытаясь держаться с великаном вровень, спросил Поттер. – Потерпи, Гарри. Щас всё увидишь. Их опушка уже здесь, вот за этими деревьями. Когда мальчик миновал указанные Хагридом деревья, перед его взором открылась необычная картина: на небольшом участке леса, лишённым крупных деревьев и скудно освещённым из-за пасмурной погоды, находились те самые скелетообразные лошади! Некоторые из них кормили своих маленьких жеребят, а какие-то даже летали! – Эм, Хагрид, ты их тоже видишь? – осторожно поинтересовался у друга Поттер. – Фестралов-то? Ну конечно! Гарри облегчённо выдохнул. – Ну почему тогда мои одноклассники их не видели? Я уж подумал, что сошёл с ума! – Дык тут видишь какая штука, Гарри – фестралов могут видеть только те, кто видел смерть. – От таких слов Гарри поёжился. – Но ты не пугайся так! Они на самом деле добрые! Главна, их детёнышей не обижай! Поттер ещё раз выдохнул с облегчением. Наблюдая за фестралами, мальчик заметил на противоположном краю опушки непонятный объект. Приглядевшись получше, Гарри понял, что это был человек, и, насколько мог судить гриффиндорец, кто-то из учеников. – Хагрид, смотри! Там кто-то есть! – Чо!? Великан поспешил в направлении, указанным Поттером, да и сам Гарри побежал вслед за ним. Когда они прибежали на место, то поняли, что им не показалось – маленькая девочка сидела около детёныша фестрала и ласково гладила того по голове. Хагрида до того поразил этот факт, что вместо того, чтобы поинтересоваться, что забыла девочка в Запретном лесу, выдал: – Как эта они подпустили-то тебя к своему жеребёнку? Он ведь даже ходить-то ещё не может! В подтверждение слов лесничего, откуда не возьмись, перед ним и Гарри появилось с десяток крылатых лошадей, от которых хоть пока ещё и не веяло агрессией и враждебностью, но настороженность в их умных для животных глазах явно чувствовалась. – Я не знаю, – спокойно ответила девочка, продолжая ласкать жеребёнка, – просто пустили. – А ты вообще чо здесь забыла-то? – перешёл к делу Хагрид. – Не знаешь что ле, что нельзя здесь школьникам быть? – Знаю. Простите. – Если знаешь, так зачем тогда сюда пошла? – спросил девочку Поттер, но когда она посмотрела на него каким-то отстранённым взглядом, прикусил язык – сам-то он тоже не должен быть здесь. Тем не менее, девочка ответила: – У меня пропали вещи. И мне сказали, что нарглы утащили их куда-то в Запретный лес. – Кто? Нарики? – Нарглы. Это такие маленькие проказники, и они вечно крадут чьи-то вещи. – Нарглы ли шмарглы, но нечего тебе здеся делать! – сказал Хагрид. – Пойдём, я отведу тебя назад в школу! Когда девочка встала, Гарри смог получше её рассмотреть. Она была небольшого роста, и у неё были длинные и очень светлые волосы. Больше всего внимание привлекали большие затуманенные глаза, которые смотрели на всё происходящее вокруг как-то отстранённо. Помимо необычных глаз девочки взгляд также цеплялся за ожерелье из пробок от сливочного пива у неё на шее и необычные серьги, сделанные из.. редисок? – Слушай, я не знаю, где твои вещи, но в лесу их точно нет, понятно? – пробасил Хагрид, ведя детей обратно из леса. – Да, я уже догадываюсь, что это не нарглы украли мои вещи, – кивнула девочка. «Интересно, она на самом деле чокнутая или только притворяется?» – пронеслось в голове у Гарри. Когда троица пришла к хижине великана, Поттер сказал лесничему: – Хагрид, можешь не провожать нас до школы. Мы сами дойдём. – Хорошо! Бывай, Гарри, и не забывай заходить почаще! Помахав другу рукой на прощание, Гарри вместе с девочкой пошли по дороге в Хогвартс. – Ты Гарри Поттер, – то ли спросила, то ли сказала девочка, первой нарушив молчание. – Да, – кивнул гриффиндорец. – А как тебя зовут? – Луна Лавгуд. – Приятно познакомиться, Луна. – Гарри посмотрел на эмблему на мантии девочки, и несколько удивился. – Ты с Рейвенкло? – Да, но я вижу, ты удивлён. Почему? – Да я просто никогда не подумал бы, что на Рейвенкло практикуются кражи вещей. Да ещё и врут. Я думаю, ты же уже догадалась, что не эти… нарглы украли твои вещи, а одноклассники? – Да, – спокойно ответила Луна. – И тебя это ничуть не беспокоит? – удивился Поттер. – Меня бы это, например, взбесило. – Да нет. Это даже забавно. Мне интересно искать свои вещи. «Точно чокнутая», – убедился Гарри, а вслух спросил: – А почему они так на тебя взъелись? Прошёл-то всего один день. – Не знаю, – флегматично пожала плечами Луна. Гарри отчего-то стало жаль девчонку. Может быть, из-за того, что и над ним часто издевались в детстве, а он был слаб и не мог дать сдачи Дурслям. А дети зачастую бывают еще злее, чем взрослые, и Луне, несмотря на полное выражение апатии ко всему, должно быть нелегко сейчас. – Если хочешь, я мог бы помочь тебе найти твои вещи, – со смущением в голосе предложил Поттер. – Это очень мило с твоей стороны, Гарри, – улыбнулась Луна. – Но я не хочу тебя утруждать. Я сама найду их. – Как хочешь, Луна, – пожал плечами гриффиндорец. – Но если тебе всё-таки понадобится помощь, можешь на меня рассчитывать. – Спасибо, Гарри. Попрощавшись с Луной у ворот, Поттер пошёл искать Гермиону, а то наверняка подруга его уже потеряла и теперь беспокоится о нём. Эта мысль приятно согревала сердце мальчика. *** Было довольно холодно, и я, поёжившись, опять согрел себя, прогнав чакру по телу. Впрочем, для Германии такая низкая температура не является каким-то сверхъестественным событием, и я был готов встретиться с холодными осенними ветрами. Обогнув Боденское озеро, расположенное в предгорьях Альп, я взобрался на один из многочисленных холмов и наконец-то увидел цель моего пути. Нурменгард. Нурменгард – тюрьма, построенная Геллертом Грин-де-Вальдом, в которой этот знаменитый тёмный маг хотел содержать своих идейных врагов. Но, потерпев поражение в битве с Альбусом Дамблдором, сам оказался в заточении у своего же творения. Жестокая ирония судьбы. По мере приближения к Нурменгарду, я мог всё лучше рассмотреть эту тюрьму-крепость. И честно сказать, Нурменгард проигрывал Азкабану по всем параметрам, хоть по местоположению, охране и даже внешнему виду. Азкабан был величественным и монументальным творением посреди бушующих волн Северного моря, что лишний раз доказывало его непоколебимость перед стихией и другими напастями. А Нурменгард был всего лишь башней, по высоте в два-два с половиной раза ниже Азкабана и вмурованной в местные скалы. Охрана здесь тоже оставляла желать лучшего. Я насчитал пока только пару охранников у главного входа и одного часового на вершине башни. Из добытых мною сведений магическая защита Нурменгарда представляла собою лишь Антиаппарационный щит. Хоть мне это и на руку, но чувство разочарования так и не хотело меня покидать. Ладно, пришла пора повидаться с Геллертом Грин-де-Вальдом. Почему я решил навестить бывшего Тёмного Лорда? Потому что других зацепок у меня нет. Допросив всех бывших Пожирателей Смерти, я так и не узнал ничего нового о хоркруксах Волдеморта. Сажать в Азкабан или убивать Пожирателей я не стал. С помощью Веритасерума я понял, что они хоть до сих пор и поддерживают Волдеморта, но и нынешнее положение их в целом устраивает, и поэтому ждать тяжких преступлений от них в ближайшее время не планируется. А они мне сейчас полезнее на свободе, ведь если Волдеморт всё-таки объявится, у меня будет шанс об этом узнать от них. Главное периодически навещать Пожирателей и не забывать стирать память. А когда я покончу с Волдемортом, эти мрази получат своё сполна. Обещаю. Допросив всех британских единомышленников Волдеморта, я начал расширять круг поиска, постепенно перебравшись в Европу. Выйдя на магический мир Европы, я с неохотой признал, что претензии Волдеморта на мировое господство не лишены оснований. После Второй Мировой войны погибло огромное число людей и магов в том числе. И если Великобритания во время войны старалась отсиживаться в стороне благодаря своему географическому положению, и поэтому понесла не столь значительные потери населения, то Германия, Франция, Италия и другие страны Европы просто тонули в крови. Маги, уверенные в своём превосходстве над магглами, не сомневались, что они-то уж в безопасности, и поэтому зачастую гибли в результате бомбёжек. Вторая Мировая война показала магам, что чары и заклинания начинают сдавать позиции научно-техническому прогрессу магглов. И к моменту, когда волшебное население Европы приняло наконец решение эвакуироваться из опасной зоны, магической крови было пролито очень много. И к настоящему моменту население магов Европы превышает население магов Великобритании чуть более, чем в два раза. После войны маги в основном сосредоточились во Франции, Германии и странах Восточной Европы. Ещё сильная, но закрытая община магов расположена в русском Китеже, но это только слухи, которые я не стал проверять из-за ненадобности. В общем, подчинив себе Великобританию и собрав многочисленную армию, Волдеморт в состоянии завоевать всю Европу, а дальше только Ками-сама знает, что будет. Расспрашивая местных магов, я узнал, что Реддл успел уже и здесь найти себе сторонников и завербовать шпионов. К сожалению, больше ничего полезного я разузнать не мог, кроме разве что Том в молодости восхищался Геллертом Грин-де-Вальдом. Общались они или же нет, история умалчивает. Вот это я сейчас и выясню. И надеюсь, что сейчас смогу найти хоть какую-нибудь зацепку. Приблизившись на безопасное расстояние и притаившись за огромным валуном, я вошёл в режим Отшельника. Просканировав окружающую местность, я убедился в своих наблюдениях – тюрьму охраняло лишь трое часовых, а на самом верхнем ярусе находился ещё один человек, и его чакра была на порядок мощнее, чем у охранников. Геллерт Грин-де Вальд. Создав клона, я передал ему один из своих кунаев и отправил к заключённому. Клон, ловко и незаметно проскочив мимо охранников, шустро помчался наверх прямо по стене, затем скрывшись в одном из верхних окон тюрьмы. Через некоторое время я почувствовал всполох чакры – клон звал меня внутрь Нурменгарда. Значит, всё чисто. Хорошо. Телепортировавшись, я осмотрелся по сторонам. Что сказать – не курорт, но до казематов Азкабана здесь как до Луны раком. Одни дементоры чего стоят. Бррр… А здесь обычная тюремная камера с вполне терпимыми бытовыми условиями: прохладно, но не слишком, влажно, но не сыро. Даже матрац на нарах какой-никакой имеется, на котором сейчас и отдыхала цель моего визита. Грин-де-Вальд, будто почувствовав чужое присутствие, повернулся в мою сторону и открыл глаза. Как ни странно, старик особо не удивился моему визиту и лишь принял сидячее положение, отчего я смог разглядеть его получше. Грин-де-Вальд, как и все заключённые Азкабана, представлял собой печальное зрелище. Старая, провонявшая роба, длинные немытые сальные волосы, густая нечесанная борода. Но одна деталь выгодно отличала Грин-де-Вальда от узников Азкабана. Его глаза. Эти пронзительные карие глаза не светились безумием, страхом или обречённостью. Лишь огромную усталость можно было прочесть в глазах пленника Нурменгарда. Поиграв со мной в гляделки несколько мгновений, Грин-де-Вальд заговорил первым: – Кто ты такой, и чем я обязан твоему визиту? – голос старого мага был хриплым, осипшим. Ещё до посещения Нурменгарда после допросов нескольких Пожирателей я пришёл к выводу, что Сыворотку Правды целесообразнее использовать уже после самого допроса. Это зелье несомненно является одной из самых полезных вещей что в этом мире, что в мире шиноби. Но и у Веритасерума есть несколько весомых недостатков. Самый главный из них – жертва чётко отвечает лишь на поставленный ей вопрос, но не более. А при пытках или даже обычной беседе человек ненароком может сболтнуть лишнего, что может оказаться ценной информацией. Поэтому и сейчас я повременю с сывороткой, и использую её на Грин-де-Вальде уже после нашего разговора. А может и даже использовать её не придётся, если старик будет мне бесполезен. Хотя мне очень хотелось бы, чтобы это было не так. – Как меня зовут, вам знать необязательно, Геллерт-сан, – довольно грубо ответил я заключённому. – А пришёл я сюда за информацией, которой, я надеюсь, вы поделитесь со мной добровольно. – Геллерт-сан? А я то уж грешным делом подумал, что мне вначале это послышалось! – с хрипотцой в голосе усмехнулся Грин-де-Вальд. – Значит, ты из япошек у нас что ли будешь? Имел я как-то дело с этими узкоглазыми выродками! Вот только что-то не похож ты на этих желтокожих ублюдков… – Оставим обмен любезностями на потом, Геллерт-сан, – прервал я словоизлияния старого мага. – У меня очень мало времени, и я не собираюсь его тратить на чепуху. Если вы не хотите отвечать на мои вопросы, я буду вынужден применить силу. – Ладно, ладно! Успокойся! – примирительно поднял правую руку Грин-де-Вальд. – Я постараюсь ответить на твои вопросы. Мне всё равно нечем здесь больше заняться. Что ты хочешь у меня узнать? – Я хочу знать ¬– вы помогали Волдеморту в его борьбе за власть в Британии? – Волдеморту-то? Неее, – протянул Грин-де-Вальд. – К сожалению, нет, потому что с таким подручным я мог бы добиться того, чего всегда желал. – Чего вы желали, Геллерт-сан, мне не интересно. Меня больше интересует ваша связь с Волдемортом. То есть вы утверждаете, что никогда и никаким образом не помогали Тому Реддлу? – Нет, никогда, – кивнул Грин-де-Вальд, – более того я даже с ним ни разу не встречался. – Тогда как вы объясните, что маги, живущие в Германии, все как один утверждают, что вы являетесь кумиром Волдеморта? И что это вы помогли ему определиться с целью в жизни –добиться превосходства чистокровных волшебников над магглами и маглорожденными? – Слушай, парень, я здесь не при чём… Ну… эээ… как бы не в прямом смысле. Да, признаю, я хотел добиться тотального превосходства магов над магглами. Но теперь, спустя много лет, я понял, что ошибался. И я понимаю, что есть и моя вина в бесчинствах Волдеморта в Британии, и мне её никак не искупить. – Может, вам и не искупить её полностью, Геллерт-сан, но хотя бы частично вы можете это сделать. Просто помогите мне одолеть Волдеморта. – Одолеть!? – с недоумением воскликнул Грин-де-Вальд. – Парень, с какого Камелота ты вообще свалился!? Волдеморт уже давно мёртв! Даже я, будучи в этих стенах, это знаю! Гарри Поттер убил его! Не знаю как, но младенец одолел одного из величайших тёмных чародеев в истории! – К сожалению, это не так, Геллерт-сан. Волдеморт лишь лишился своей телесной оболочки, но его душа всё ещё жива. Вы слышали когда-нибудь о хоркруксах, Геллерт-сан? – Хоркруксы? – будто просмаковал неизвестное ему слово Грин-де-Вальд. – Нет, никогда ничего подобного не слышал. – Вы уверены, Геллерт-сан? – спросил я старого волшебника, а моё сердце тем временем уже пропустило удар – неужели всё опять было напрасным? – Уверен, – кивнул узник Нурменгарда. – Можешь меня сколь угодно пытать, но это правда. И если можешь, удовлетвори любопытство старого мага – что это за штука такая? – Хоркрукс – это предмет, в котором волшебник заключает часть своей души, тем самым образуя якорь, который не даёт ему покинуть этот мир, – непонятно почему объяснил я Грин-де-Вальду. – Волдеморт зашёл дальше всех других волшебников, расколов свою душу более чем на две части. И я надеялся, что вы, Геллерт-сан, поможете мне найти оставшиеся хоркруксы Волдеморта. Я уже было поднял палочку, чтобы применить заклинание Забвения на Грин-де-Вальде, как старик пробормотал: – Хм, значит, не только Дары Смерти дают бессмертие… – Что вы сказали, Геллерт-сан? – спросил я заключённого, опуская палочку. – В последние годы своей жизни ещё до того, как я стал пленников своей же тюрьмы, я загорелся идеей собрать воедино все Дары Смерти. – Дары Смерти? – переспросил я. – Никогда ничего подобного не слышал. Что это за штука такая, Геллерт-сан? – Значит, точно япошка, раз никогда не читал сказки барда Бидля, – усмехнулся Грин-де-Вальд. – Любой британец с пелёнок знает историю о трёх братьях, получивших от самой Смерти три подарка: Бузинную палочку, Воскрешающий камень и Мантию-невидимку. Их то и называют Дарами Смерти, и кто их сможет собрать вместе, станет Повелителем Смерти. – Что за чушь! – воскликнул я. – Это всего лишь сказки, и никак не может быть правдой! – Это правда! – рявкнул Грин-де-Вальд так громко и неожиданно, что я невольно отшатнулся от решётки. – Это правда! Дары Смерти существуют! И у меня был один из них! – Старик тяжело вздохнул: – Самый желанный… – Дайте угадаю… Бузинная палочка? – Верно, япошка! – И где она сейчас, Геллерт-сан? – спросил я узника, игнорируя его оскорбления в свой адрес. – А вот этого я тебе не скажу, узкоглазый! – Боюсь, что скажете, Геллерт-сан…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.