ID работы: 2459328

Без права на ошибку

Джен
NC-17
Завершён
2345
автор
Размер:
710 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2345 Нравится 1175 Отзывы 1276 В сборник Скачать

Глава 49

Настройки текста
      – Здравствуй, Гарри…       Вот он, мой ученик… Заметно подрос за этот год и окреп. Но все те же непослушные черные волосы и зеленые глаза, скрытые за круглыми очками. Хотя взгляд Гарри стал более жестким и уверенным с тех пор, как я покинул его. Впрочем, это и не удивительно. Одолеть заведомо более сильного противника или разнести в щепки дерево техникой А-ранга способен далеко не каждый чунин.       Когда мальчик почувствовал мое присутствие и повернулся ко мне, я с трудом смог сохранить самообладание, когда посмотрел в эти проницательные изумрудные глаза. И все же, судя по выражению лица мальчика, Гарри был скорее удивлен, чем взбешен моим появлением. Хотя и я был бы сначала изумлен, увидев своего блудного сенсея, внезапно появившегося спустя столько времени, а вот потом бы уже…       Чтобы я чувствовал к своему сенсею на месте Гарри, я не успел додумать, потому что через мгновенье оказался крепко стиснут в объятиях моего ученика. Гарри уткнулся лицом мне в грудь и тихонько всхлипывал. Я попытался было отстраниться от мальчика, но он так сильно сжал меня, будто боялся, что я опять исчезну. Честно признаюсь, я был в большой растерянности. Вроде бы надо радоваться, что Гарри не послал меня матом и не придал ускорение пинком. Но с другой стороны, увидев, как все это время мальчик переживал разлуку со мной, на душе стало так мерзко, и я чувствовал себя последней сволочью. Все-таки это была огромная ошибка. И самое паршивое, что это не в первый раз я совершаю такой идиотский поступок. Сначала обрек на мучения своего родного сына, а теперь вот и Гарри…       Я осторожно коснулся волос мальчика и нежно погладил их. Гарри вздрогнул, но не отстранился от меня, лишь запрокинул голову, опять встретившись со мною взглядом.       – Гарри, ты можешь отпустить меня? – ласково попросил я своего ученика, продолжая гладить его по волосам.       – А вы обещаете, что опять не исчезнете? – спросил меня мальчик, не сводя с меня глаз, будто заглядывая мне в душу.       – Обещаю.       Гарри нехотя отпустил меня и отошел на пару шагов, он продолжил наблюдать за мной недоверчивым, настороженным взглядом. Что ж, у него есть все основания не доверять мне. Я вздохнул и достал палочку. Гарри вздрогнул и опасливо посмотрел на мою палочку, однако не стал предпринимать никаких решений. Это немного облегчило груз вины на мне, что хотя бы Гарри до сих пор верит, что я не причиню ему вред. Я направил палочку в сторону того, что осталось от дерева, сокрушенного моим учеником, и трансфигурировал щепки в некое подобие стульев.       – Давай присядем, Гарри, – предложил я мальчику.       Гарри кивнул, и мы сели друг напротив друга. Я посмотрел на мальчика и, даже не зная с чего начать разговор, неловко потупил взгляд. К счастью, Гарри избавил меня от этой необходимости, заговорив первым:       – Зачем вы пришли сюда, сенсей? – В голосе мальчика я не уловил ни злости, ни ярости, ни даже презрения. Были лишь удивление и даже… радость? – Я думал, вы больше не желаете меня видеть!       Слова мальчика, словно кунаем, пронзили мое сердце.       – Гарри, ты не прав! – возразил я. – Ты самый дорогой для меня человек в этом мире! И я даже не представляю, что должно произойти, чтобы это изменить.       – Но тогда почему, сенсей? – повысил голос мальчик. – Я не понимаю! Зачем вы бросили меня?       – Я понимаю твое негодование, Гарри, но, пожалуйста, успокойся и постарайся меня понять. Я начну с самого начала и объясню тебе все, что смогу, хорошо? – Получив кивок Гарри в знак согласия, я продолжил: – Тогда я начну с самого главного. Я прибыл в Британию с одной целью – предотвратить угрозу Волдеморта всему миру. И так уж получилось, что ключевую роль в моей миссии играл ты, Гарри.       – То есть, вы меня использовали, сенсей? – с обидой в голосе спросил меня мальчик.       – Не совсем так, Гарри. И чтобы ты знал, сначала я даже думал, что ты взрослый маг. И поэтому ты должен представить себе мое изумление, когда я понял, что ты еще совсем ребенок. Когда я увидел, как жестоко Дурсли с тобой обращаются, моим желанием стало защитить тебя от них и дать тебе нормальную жизнь. Параллельно я начал тренировать тебя, чтобы ты был готов к поединку с Волдемортом…       – Это я все понимаю, Минато-сенсей! – перебил меня мальчик. – Но какое отношение это имеет к тому, что вы покинули меня прошлым летом? И даже не объяснили причины? Я чувствовал себя, словно щенок, брошенный хозяином посреди улицы!       – Я как раз к этому подхожу, Гарри, – я тяжело вздохнул, после чего продолжил: – В независимости от результатов моей миссии по уничтожению Волдеморта, будь то успех или полный провал, мне в любом случае пришлось бы вернуться назад. Навсегда.       – Но вы же ведь могли бы отказаться! – воскликнул Гарри.       – Нет, Гарри, – возразил я мальчику, – моего мнения никто бы не спрашивал. Это очень могущественные люди, намного сильнее меня.       – Но тогда… – Гарри был несколько поражен услышанным. – Но тогда почему они сами не справятся с Волдемортом, если уж они на самом деле такие крутые? Почему они заставили именно вас это делать?       – Поверь, у них есть причины, чтобы не выполнять всю грязную работу самим, – горько усмехнулся я. – А меня выбрали в качестве исполнителя, потому что я весьма хорош в этом деле… И еще потому что у них в руках находится мой сын.       Тяжело опять лгать, вернее говорит полуправду, тем более Гарри, но я уже однажды доверился Сириусу, и вы сами знаете, к чему это привело. Повезло, что Дамблдор не оказался негодяем, иначе мне пришлось бы несладко.       – У вас есть сын, сенсей!? – У Гарри от изумления округлились глаза.       – Да, Гарри, – кивнул я. – Вот уже почти шесть лет я не могу даже увидеть его, пока Волдеморт жив.       – Это… Это просто жесть! – выдохнул мой ученик. – Это же какими ублюдками надо быть, чтобы так поступить!?       – Очень жестокими, Гарри. – Да простит меня Хамура-сама за эти слова. – Но у меня нет выбора. Если я не буду делать то, что мне приказали, то больше никогда не увижу сына.       – И, правда, жестоко, – грустно согласился мальчик, а затем чуть слышно спросил: – Сенсей, а как зовут вашего сына?       – Наруто, – печально улыбнулся я.       – Наруто… – повторил Гарри, словно пробуя имя на вкус. – Необычное имя… Впрочем, как и ваше, сенсей. И сколько сейчас Наруто лет?       – Почти шесть, – ответил я. – В последний раз я видел Наруто, когда он только родился.       – Дьявол! – выругался Гарри. – Я уже ненавижу этих уродов! Вы даже не успели толком побыть отцом, как вас тут же разлучили!       – Ненавистью делу не поможешь, Гарри, – философски заметил я. – И мне ничего не остается, как выполнить свою миссию. Если я успею уничтожить Волдеморта, пока он не развязал войну между магами и магглами, я снова смогу увидеть сына. Но при любом исходе я навсегда покину Британию. И покину тебя, Гарри.       Мальчик посмотрел на меня с выражением горечи и обиды на лице и поник головой. Мне пришлось напрячь слух, чтобы расслышать шепот Гарри:       – Это поэтому вы ушли тогда, сенсей?       – Да, Гарри, – устало произнес я. – Я знал, что когда-нибудь этот момент расставания произойдет. Поэтому когда ты случайно подслушал мой разговор с Сириусом, я принял решение не откладывать это на потом и разорвать все узы между нами прямо тогда. Ведь чем дольше мы с тобой живем вместе, тем сильнее друг к другу привязываемся, и, значит, тем больнее нам было потерять друг друга навсегда. Я не знаю, правильно ли я поступил тогда. Может, я и поспешил с таким важным решением. В конце концов, моя затея провалилась, и я сейчас здесь, рядом с тобой. – Я задумчиво взъерошил свои волосы, решая, стоит ли говорить мальчику еще одну неприятную вещь. В конце концов, я решил, что стоит. Я и так уже достаточно лгал Гарри. Пусть мальчик узнает истинную причину моего появления здесь, и уже сам решает, хочет он видеть меня после этого или нет. – Я должен быть с тобой до конца откровенным, Гарри, раз уж у нас сейчас разговор по душам. Если бы не одно маленькое «но», то, возможно, меня бы здесь сейчас не было.       – Я вас слушаю, сенсей, – Гарри впервые поднял голову после моего монолога, внимательно смотря на меня.       – Альбус-сан рассказал мне то, чего я не знал, – продолжил я. – Когда я нашел тебя в том подземелье, израненного и умирающего, я думал, что ты все это время был без сознания. Но, оказывается, перед тем, как отключиться, ты все же успел меня заметить. И поэтому я осознал, что скрываться больше нет смысла.       – И давно вы общаетесь с директором, сенсей? – на удивление спокойно воспринял мое заявление Гарри. – И кто еще посвящен в тайну вашей миссии, кроме директора и крестного? Лучше скажите сразу, чтобы я не удивлялся потом, что все, кроме меня, в курсе происходящего!       – Я доверил свою тайну только Сириусу, Гарри. А Альбус-сан уже сам все узнал, и как раз от Сириуса. Вот поэтому я и держу все в секрете. Не потому что не доверяю близким мне людям, а потому что вы даже не специально, но можете выдать потенциальному врагу информацию обо мне. Сириус вот даже и не догадывался, что Альбус-сан вытряс из него всю правду обо мне и моей миссии, и поэтому мне очень повезло, что директор оказался на нашей стороне. И отвечая на твой первый вопрос: Альбус-сан признался мне неделю назад, как раз тогда, когда я держал тебя окровавленного на своих руках. И это я попросил директора не говорить тебе, что именно я обнаружил и спас тебя.       – Почему вы так сделали, понять нетрудно, – усмехнулся Гарри, – но у меня теперь другой вопрос – как вы там вообще оказались, сенсей? И откуда узнали, что мне нужна помощь?       – Как я там оказался, ты и сам, наверное, догадываешься, – метка Летящего Бога Грома на твоей спине.       – И я предполагаю, что она на мне уже давно, не так ли?       – Очень давно, – подтвердил я. – Один из плюсов Хирайшина, что его метки не исчезают никогда.       – Ладно, с этим все понятно, сенсей. Лучше ответьте, вы знали, что я отправился в то подземелье?       – Нет, – мотнул я головой, – просто по счастливой случайности так сложились обстоятельства. Я в очередной раз решил проведать тебя в Хогвартсе, но…       – Что вы сейчас сказали!? – изумленно воскликнул Гарри. – Я не ослышался? Вы наблюдали за мной в школе и не раз?       – Да, – кивнул я, слегка улыбнувшись. – Проводив тебя на «Хогвартс – Экспресс», я был рад, что у тебя есть друзья и Сириус, поэтому я с легким сердцем смог основательно подойти к выполнению своей миссии…       – А я думал, что вы мне тогда померещились там, на перроне, – сказал Гарри.       – Заметил все-таки? – немного удивился я.       – Ага, – кивнул мальчик.       – Хотя чего я удивляюсь? Ведь ты же мой ученик! – улыбнулся я Гарри, и он зарделся от похвалы. – Так на чем я остановился? Ах да! Проводив тебя в Хогвартс, я продолжил искать способ покончить с Волдемортом раз и навсегда. Но первого ноября я узнал о трагедии, произошедшей в Хэллоуин. Один ребенок погиб, и тяжело пострадали еще два первокурсника, одним из которых был ты, Гарри. С того момента я или мои клоны практически круглосуточно наблюдали за тобой.       – Но как!? – поразился мальчик. – Я вас даже не заметил!       – Гарри, ты бесспорно талантлив для своих лет, но до моего уровня тебе еще далеко. – Мой ученик обиженно и раздосадованно посмотрел на меня, заставив меня усмехнуться. – Очень редко, когда я прекращал за тобой слежку. Но тот роковой день, как по закону подлости, стал одним из этих исключений. Как обычно, я принял облик одного из твоих друзей, чтобы незаметно подобраться к тебе, а затем установить слежку. Но в этот раз найти тебя оказалось проблематичным. Хирайшин я использовать раньше времени не стал, иначе ты мог бы меня заметить, и я оказался бы разоблаченным. Поплутав по школе некоторое время, я встретил твою подругу с Гриффиндора…       – Гермиону? – оживился Гарри.       – Да, ее самую, – кивнул я. – Она была очень встревожена и напугана, но увидев меня, мгновенно преобразилась. Она решительно направилась ко мне и, буквально прижав к стенке, потребовала объяснений. Я сказал ей, что не понимаю, о чем она вообще. Она же в свою очередь заявила, что я же ей сам несколько минут назад сказал, что ты, Гарри, в каком-то подземелье и можешь оттуда не вернуться. Я понял, что здесь творится что-то неладное и, наплевав на свою конспирацию, вырвался из захвата твоей подруги, а затем переместился к тебе. И как раз вовремя. Но вот поведение твоей подруги у меня до сих пор вызывает недоумение.       – А я, кажется, догадываюсь, в чем дело, – улыбнулся Гарри. – Перед тем, как войти в последнюю дверь, я отослал клона назад, чтобы он рассказал все преподавателям или Гермионе со Сьюзен. А для соблюдения конспирации мой клон принял облик Дина Томаса, и, похоже, сенсей, что и вы тоже превратились в Дина.       – Мда, бывают же совпадения… – почесал я затылок.       – Ага! – хихикнул Гарри. – Сенсей, так получается, что это вы прислали мне коробку со снаряжением!?       – Ну а кто же еще? – усмехнулся я. – У меня сердце обливалось кровью, когда я смотрел на твои тщетные попытки трансфигурировать что-нибудь в кунаи и сюрикены. Поэтому я навестил твоего крестного и нашел твой тайничок со снаряжением. Естественно, я попросил Сириуса не говорить тебе, что эта посылка от меня.       – А когда я лежал с чакроистощением там, на опушке Запретного Леса, практически беспомощный, вы в этот момент следили за мной?       – Да, следил.       – А почему вы не остановили Клыка? Вдруг бы он сожрал меня?       – У меня было очень много знакомых-собаководов, Гарри, – начал объяснять я мальчику, – поэтому я очень хорошо знаю повадки собак. Взглянув на Клыка, я не увидел в нем ни капли агрессии. Предугадывая твой второй вопрос, да я знал, что рядом бродил Хагрид. И если бы он не направлялся в твою сторону, то я бы наложил на него гендзюцу, чтобы он тебя непременно нашел.       – К вам прямо не подкопаешься, Минато-сенсей, – улыбнулся мальчик, но затем снова принял серьезное выражение лица и спросил: – И все-таки, почему вы вернулись, сенсей? Что вы намерены сейчас делать? Вы надеетесь, что я прощу вас?       Я тяжело вздохнул и встал с импровизированного стула. Под недоуменный взгляд Гарри я, молча, прошел несколько шагов и встал к нему спиной, глядя на солнце, застывшее над величественным замком. Понаблюдав за этой прекрасной картиной некоторое время, я повернулся к мальчику и негромко сказал:       – Не буду лукавить, я надеюсь на твое прощение, Гарри, хоть и не смею его у тебя даже просить. Пусть я совершил этот ужасный поступок ради благой цели, но он принес тебе только боль и страдания. Но какое бы решение ты не принял, я хочу сделать тебе подарок. – Я достал из кармана жилета свиток и кинул его Гарри. Мальчик поймал свиток на лету и, с удивлением посмотрев на него, крепко сжал в руке. – Знай, Гарри, если тебе вдруг понадобится моя помощь, ты всегда можешь на нее рассчитывать. Прощай…       – Подождите, сенсей! – вскричал Гарри. – Не уходите!       Мальчик подбежал ко мне и крепко стиснул меня в своих объятиях.       – Пожалуйста, не уходите! – снова попросил меня Гарри. – Я не сержусь на вас, Минато-сенсей! Я понимаю, почему вы так поступили, и больше не держу на вас зла! Я прощаю вас, сенсей!       Я ласково провел по волосам мальчика и, не сдержав в себе переполняющих меня эмоций, проронил слезу.       – Спасибо, Гарри…       – Но у меня одно условие, сенсей! – твердо заявил мне мальчик.       – И какое же, Гарри? – с удивлением спросил я.       – Не скрывайте больше от меня правду и позвольте мне помочь вам! Ведь я хочу, чтобы вы вновь встретились с Наруто!       Растроганный, я поцеловал мальчика чуть выше лба и нежно потрепал его по волосам.       – Спасибо, Гарри! Твоя помощь мне может оказаться весьма кстати. Я обещаю, что с этого момента я буду делиться с тобой всем, что мне известно. И начну прямо сейчас.       Я достал свиток с хоркруксами и распечатал содержимое на «стул».       – Что это? – с любопытством спросил Гарри, зачарованно глядя на предметы.       – Это, Гарри, все, чего я достиг за это время, – ответил я мальчику. – Это хоркруксы, Гарри.       – Хоркруксы? – переспросил мальчик. – Что это?       – Хоркрукс – это предмет, в который волшебник помещает часть своей души. В случае смерти волшебника хоркрукс, словно якорь, удерживает его душу в этом мире. Тем самым волшебник, создавший хоркрукс, обретает бессмертие.       – То есть, это… – страшная догадка озарила лицо моего ученика.       – Да, Гарри, – кивнул я, – это хоркруксы Волдеморта. – Мальчик с омерзением отшатнулся от медальона и чаши. – Пока все хоркруксы не будут уничтожены, победы над Темным Лордом нам не видать. Проблема в том, что я не только не знаю, где искать эти хоркруксы, но даже не имею понятия, сколько их вообще…       – Хм, сенсей… – Гарри снова приблизился к хоркруксам. – У меня какое-то странное чувство…       – Расскажи-ка поподробнее, – встревоженно попросил я мальчика.       – Не знаю, сенсей, но меня как будто тянет к ним, – попытался объяснить Гарри. – Похожее чувство у меня было, когда я находился рядом с Квирреллом.       Поразмыслив немного, я догадался о причинах этого.       – Кажется, я знаю, в чем проблема, Гарри. Когда мы убили Волдеморта в твоем подсознании, ты поглотил часть его души. Поэтому то, что сейчас томится в этих хоркруксах, чувствует нечто родственное в тебе и действует на тебя сильнее, чем на других.       – Это не опасно? – настороженно спросил мальчик.       – Я не знаю, Гарри, – признался я. – Поэтому лучше тебе пока держаться от них подальше.       Я запечатал хоркруксы обратно и спрятал свиток в карман. Гарри посмотрев на мои манипуляции, обратил свое внимание на мой подарок, который мальчик все это время все еще сжимал в ладони.       – А что в свитке, сенсей?       – Ну так открой и сам увидишь! – улыбнулся я.       Гарри направил чакру в свиток и извлек мой подарок наружу. Мальчик ахнул и с восхищением взял в руки новенький боевой жилет шиноби.       – Это мне!? – с замиранием сердца спросил меня ученик.       – Да, Гарри, это тебе, – смущенно улыбнулся я.       – Спасибо, Минато-сенсей!       Гарри бросился мне на шею и повалил на землю. Я засмеялся и, еле отцепив от себя мальчонку, встал на ноги и отряхнулся. Гарри тоже поднялся и стоял с виноватым видом, смущенно улыбаясь.       – Простите, сенсей…       – Не извиняйся, Гарри! – чуть махнул я рукой. – Когда я узнал, что ты смог одолеть противника, который превосходил тебя в силе, использовав при этом завершенную версию Расенгана, я, недолго думая, решил, что ты достоин повышения в звании. Теперь ты чунин, Гарри Поттер.       Мальчик, не веря своим ушам, на мгновенье встал в ступор. А когда до него полностью дошел смысл сказанного, расплылся в счастливой улыбке.       – Спасибо вам, Минато-сенсей! – радостно воскликнул мальчик, еле сдерживаясь от возбуждения. – Обещаю, вы не пожалеете о своем решении!       – Я не сомневаюсь, Гарри! – потрепал я ученика за вихры. – И ты ведь не собираешься останавливаться на достигнутом?       – Нет, сенсей! Я собираюсь получить и звание джоунина!       – Отлично! Тогда пришла пора продолжить твое обучение!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.