Wanting To Be Wanted

Перевод
R
Завершён
549
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
58 страниц, 22 074 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
549 Нравится 103 Отзывы 158 В сборник

Глава 4

Настройки
- Эм...Лео? - успел спросить я, прежде чем чья-то рука ухватила меня за запястье и отбросила назад, за знакомый панцирь. - Это же очевидно, что это не Лео! - рыкнул Раф, тут же извлекая оружие. Наш Лео в это время показался из коридора, держа мечи наготове. - Бесстрашный, у нас появился подражатель! Забавная черепаха была одета в полностью черный костюм, покрывающий все тело, за исключением головы и панциря. Синий пояс обвивал талию, два меча были скреплены ремнями за спиной, а его лицо было каким-то простым и улыбающимся. Я застыл в удивлении, заметив, что этот Лео выглядел на несколько лет старше моего. - Копия во многих смыслах, - другой Лео ухмыльнулся, скрещивая руки на груди. Я и Донни выглядывали через плечи старших братьев, все еще пребывая в состоянии шока. - Простите, что взбудоражили вас в такое неподходящее время, но нам нужно поговорить. - Кто ты такой? - потребовал Лео, все еще не решаясь сложить оружие. - Как ты нашел наше логово? - Это было довольно-таки просто, потому что технически мы живем здесь. - Послышался грубый голос откуда-то снизу, кажется, из гостиной. Мы с Донни сначала посмотрели друг на друга, а потом свесились через перила. Внизу сидели еще одни Раф и Донни, одетые так же, как и другой Лео, с привычным оружием, цветными поясами, соответствующими маскам моих братьев. Я огляделся, но так не увидел еще одного, похожего на меня. Другой Лео спустился по лестнице, и в это время мастер Сплинтер вышел из своей комнаты, спокойно глядя на каждого поочередно. Мы удивились, когда двое незнакомцев вскочили с мест, и все трое с уважением поклонились нашему Сэнсею. - Приветствую, мастер Сплинтер, - улыбнулся другой Лео. - Мои братья и я не хотим навредить вашей семье. Мы из другого измерения, пришли просить о вашей помощи и совсем не собирались тревожить систему охраны. Она не похожа на ту, которая установлена в нашем логове. Приношу извинения за беспокойство. - Добро пожаловать в наш дом, - ответил Сэнсей, поклонившись другим черепашкам. - Присядьте, пожалуйста, и мы сможем обсудить то, что перебросило вас в наше измерение. Мой Лео сложил оружие и уставился на пришельцев, а после медленно спустился по лестнице вниз, настороженно глядя на гостей. Раф последовал за ним, по-прежнему вытянув руку и тем самым не давая мне и Дону возможности обогнать его. Я слышал, что мой брат в фиолетовой маске начал протестовать, но глаза были прикованы к другим черепашкам, которые смотрели на меня с не меньшим удивлением. - На кого вы пялитесь, черт подери? - мой Раф стиснул зубы и потянул меня за руку. Я оказался прямо за ним. - Прекратите любоваться моим младшим братом, если хотите сохранить ваши глаза нетронутыми. - Прости нас, - успокоил его другой Донни. - Мы просто поражены тем, что в этой реальности есть четвертая черепашка. Мои братья напряглись, когда я выскользнул из-за моего Рафа и плюхнулся на диван рядом с другим Лео. - Вы имеете ввиду, что другого меня нет в вашем мире? - спросил я, с удивлением округляя глаза. - Да, малыш, - ответил другой Лео, в то время как его братья по-прежнему пялились на меня. - Мы всегда были семьей из трех братьев. Нат был нашим младшим братишкой, а здесь, кажется, ты самый младший. Как тебя зовут? - Микеланджело, - сказал я, - но в основном меня называют Майки. Я знаю ваши имена. В конце концов, я предполагаю, что они схожи с именами моих братьев, но я не думаю, что называть вас одинаково будет хорошей идеей, потому что мы запутаемся. Я имею ввиду, что будет несколько странно позвать, например, Лео и получить ответ от двух черепах, так ведь? Старшие черепахи усмехнулись, улыбаясь друг другу, а затем снова посмотрели на меня. Я был слегка удивлен, потому что мои братья совсем не были рады тому, что в нашей гостиной были пришельцы, похожие на нас. По сути, они старались быть сдержанными до поры до времени. - Я Леонардо, но обычно меня называют Леон. - представился другой Лео, повернувшись к своим братьям. - Мой второй брат, Рафаэль, но ему больше по душе, когда его называют Рэй, а это наш младший, Донателло, или Нат. Нашего отца тоже звали Сплинтер, но он скончался во сне несколько лет назад. - Я сожалею о вашей потере, - с грустью в голосе отозвался я, чувствуя, как мысли о смерти нашего отца забивают голову. - Ваше сочувствие свидетельствует о силе вашего духа, - тихо сказал Нат, все еще глядя на меня так, будто я был чем-то совершенно нереальным. - Спасибо за вашу поддержку. - Почему вы здесь? - потребовал Раф, стоя позади Донни и сердито сузив глаза. - Не хочу показаться грубым, но у вас должно быть что-то, что вы хотите от нас помимо того, что вы пялитесь на нашего младшего брата, как кучка сталкеров. Я удивился словам Рафа и услышал, как Сэнсей тихо ругается на моего вспыльчивого брата за отсутствие манер. - А я ведь говорил, Рэй, - весело усмехнулся Нат. Его брат повернулся к нему. - Ты противный хер в любой вселенной. - Эй! - огрызнулись Раф и Рэй в один голос, от чего я рассмеялся, причем хохотал довольно долго. - Если бы Рэй и Раф были одного возраста, они были бы близнецами, - заметил я, - и это круто. Я вскочил с места и обошел Рэя, чтобы разглядеть его получше. Его старший брат смотрел на меня, не прекращая улыбаться. - Раф, ты станешь выше! - воскликнул я, указывая на двойника моего брата. - Рэй очень большой. Рядом с ним я чувствую себя, как манчкин. Смотри! Я встал спиной к спине Рэя и показал своей семье, насколько ниже его был. Раф сдержанно кивнул мне и плавно придвинул к себе, подальше от пришельца. - Я вижу, что вы так же защищаете своего младшего брата, как и мы своего, - сказал Леон, показывая жестами в сторону Ната, который закатил глаза и подмигнул мне. - Мы правда не хотели тревожить кого-либо из вас. - Почему бы вам не сказать, зачем вам потребовалась наша помощь? - встрял мастер Сплинтер. - Здесь находится торговец оружием из нашего мира, который нашел межпространственный портал в это измерение. - начал Рэй с яростными нотками в голосе. - Этот парень - обычный слизняк, Нату удалось взломать его файловые архивы. Мы знаем, что он хочет купить некоторого рода оружие у вашего Шреддера. - У нашего мира очень мало подобных ресурсов, - добавил Леон, - это оружие уничтожит оставшиеся системы водоснабжения, и тогда наш мир погибнет. Нат обнаружил вас в этом измерении, поэтому мы пришли попросить вас о помощи. Нам нужно остановить Шреддера и продажу оружия Максусу. Мы не знали, где искать вас, но мы надеялись, что ваше убежище находится в том же месте, что и наше. И это было удачное предположение. - Лео, мы должны помочь им, - убеждал нашего лидера Донни. - Меня огорчает тот факт, что у Шреддера есть оружие, которое имеет настолько сильное влияние. Мы должны предотвратить это любой ценой. - Я согласен, - сказал Лео, разглядывая трех старших черепах. - Вы знаете, когда этот Максус собирается встретиться со Шреддером? - Да, - кивнул Нат, - у него назначена встреча с ним в порту через два дня в полночь. - Вы можете продумать план более детально позже, - посоветовал мастер Сплинтер. - Сейчас три часа утра, и я не единственный, кто хочет еще немного поспать. Леонардо поделит комнату с Леоном, Нат может пойти с Донателло. А Майки покажет Рэю его комнату. - Что? - запротестовал Раф. - Рэй может переночевать и у меня. - Спать с тобой в одном гамаке? - сухо спросил отец. Донни и Лео позади него выглядели несколько недовольно. Я понял, что мои братья не хотели оставлять меня наедине с незнакомцами. Они даже с Кейси и Эйприл вели себя так поначалу. - Я останусь у Лео, - предложил я. - Моя кровать широкая, на ней легко уместятся двое. Таким образом Рэю и Леону не придется спать на голом полу. Ведь они фактически наши кузены или кто-то в этом роде. И оставить их спать на полу будет слишком грубо с нашей стороны. Плюс, моя кровать двухъярусная, и Нату найдется на ней место. Мои братья заметно успокоились, выслушав мое предположение, а наши гости кивнули с улыбками на лицах. - Следуйте за мной, - воскликнул я, уводя за собой взрослые версии своих братьев. Заглянув в комнату и увидев бардак в ней, я покраснел. - Упс. Тут небольшой беспорядок. Простите. - Нет проблем, малыш, - заверил меня Рэй, - все не так уж и плохо. Я ценю то, что ты оставил свою комнату нам. - Все нормально, - улыбнулся я, скинув несколько вещей со второго яруса кровати для Ната. - Мы кузены сейчас, а это значит, что мы семья. Может, мне сменить постельное белье? - Нам и так хорошо, малыш, - ответил Леон, погладив мою щеку и слегка приподняв мою голову, чтобы посмотреть мне в глаза. - У тебя самые милые голубые глаза на свете. - Я согласен, братишка, - вмешался Нат, поглядывая на меня сверху, свесившись с кровати. - Его глаза уникальны, - прервал Лео, заглядывая в комнату из коридора. Раф неподвижно стоял за его спиной. - Спокойной ночи. Пойдем, Майки. Я помахал гостям и последовал за старшим братом в его комнату. Я повалился на кровать и через некоторое время, уже спросонья, услышал тихий стук в дверь Лео. - Донни, Раф, что вы тут делаете? - прошептал Лео. - Майки спит. - Ты видел, что этот подражатель дотрагивался до нашего Майки? - злобно прошипел Раф. - Да. - пробормотал Лео с раздражением. - Может быть, это просто любопытство, - предположил Донни. - Они только что встретили Майки, а он был очень доброжелателен к ним, даже не осознавая того, что они, прежде всего, незнакомцы, и не понимая того, что он делает. - Леон погладил его по щеке, - прорычал Раф. - Леон должен умереть, - кивнул Донни. - Вот что я люблю в тебе, - промурлыкал Рафаэль, - так это то, что ты знаешь, когда нужно разозлиться. - Успокойтесь, вы оба! - прошептал Лео. - Мы никого не убиваем, и я не могу поверить, что ты сказал это, Донни. - Я не хочу, чтобы какой-то чужеземец брал верх над нашим младшим братом, даже если он выглядит как ты, Лео, - прошипел Дон. - Я не думаю, что Леон намеревался нанести ему вред, ведь он всего лишь удивился цвету глаз Майки, - настаивал Лео. - Он действует более… спокойно, чем я. И это видно, что они очарованы Майки. Я хочу, чтобы кто-то из нас был рядом с нашим младшим братом, пока эти трое не покинут это измерение. Поняли? Я не мог избавиться от чувства раздражения, когда Лео опустился на кровать рядом со мной. Наши гости были всего лишь добры ко мне. Почему отстранять меня было нормально, а как только кто-либо оказал мне свое внимание, они начали защищать меня? Я уснул вслед за Лео и проснулся чуть позже, услышав шорохи в прихожей. Я тихо поднялся с кровати, спустился в гостиную и увидел Рэя, Леона и Ната, которые уже проснулись. - Доброе утро, малыш, - поприветствовал Леон, дружелюбно улыбаясь. - Я надеюсь, что мы не разбудили тебя. - Нет-нет! - заверил я. - Я обычно встаю раньше, чем братья, и готовлю завтрак. Вы голодны, парни? - Мы приехали сюда не для того, чтобы стеснять твою семью, Майки, - запротестовал Нат, неуверенно глядя на меня. - У нас есть тарелки, - рассмеялся я. - Я сделаю омлет. - Яйца? - просиял Рэй. - В нашем мире нет яиц вот уже несколько лет. Я удивленно вытаращил глаза. Из какого мира пришли Леон, Рэй и Нат? - Зато они есть здесь! - заявил я, скрывшись на кухне и начав смешивать необходимые для завтрака ингредиенты. - Леон, с чем ты хочешь омлет? - Сыр и лук, если можно, - ответил последний, - спасибо, малыш. Я кивнул и быстро начал добавлять в миску все, что было нужно, попутно общаясь с тремя другими черепахами. Я закончил омлет Леона, а затем приготовил завтрак для Ната. Я только собирался спросить Рэя о том, что он хочет, как Лео вошел в комнату со злостью на лице и застыл на месте. Раф замер позади моего старшего брата. Казалось, он убьет кого-нибудь прямо сейчас. - Привет, парни! - поздоровался я. - Вам как обычно, да? - Пожалуйста, - согласился Лео, садясь за стол и заставив разъяренного Рафа сесть рядом. - Я только закончу омлет Рэя, - сказал я, повернувшись к высокой черепашке, - итак? - Западный омлет, пожалуйста, - отозвался Рэй. Я выполнил все заказы и рассмеялся, когда Донни влетел в кухню, требуя кофе. Он схватил пустую чашку и недовольно простонал, когда обнаружил, что внутри ничего нет. - Где? Где? - бубнил Донни, слоняясь по кухне. Он остановился только когда я протянул ему полную чашку. Сделав глоток горячей жидкости, Дон успокоился. - Отлично. Просто отлично. Мы с интересом наблюдали за тем, как Дон осознал, что вокруг него было полно черепах и покраснел, ощутив на себе взгляд пришельцев. Мы с братьями едва сдерживались от смеха, смущая гения еще больше. - Омлет? - спросил Донни, переключая внимание на меня. - Сделай мне как обычно, Майки. Я молча кивнул и закончил с омлетом Дона как раз ко времени завтрака отца. Сделав для него сырный омлет, я сделал собственное произведение кулинарного искусства и уселся за стол пожинать плоды своего труда. - Это отвратительно! - поморщился Раф, глядя как я поедаю свой омлет с сыром, луком, оливками, анчоусами, беконом, помидорами, болоньей, плавленным сыром и шпинатом. Я усмехнулся, когда Рэй подошел ко мне, взял кусочек моего омлета и попробовал его. - Уникальный аромат, - сказал он, прожевав. - Очень вкусно. Я бы съел еще. - Видишь? - воскликнул я. - У Рэя вкус гораздо лучше, чем у тебя, Раф. - Пфф, - фыркнул Раф и посмотрел на более взрослую версию себя. - Невежливо брать еду с тарелок других людей. - Не менее грубо, чем принижать вкусы братьев, - откликнулся Рэй, поднявшись с места и покидая кухню. Леон подмигнул мне, уходя вместе с Натом вслед за их братом в гостиную. Я вздрогнул, когда Раф отрезал ту часть омлета, от которой отломил Рэй, и выбросил ее. - Больные, - прорычал Раф. - Я не хочу, чтобы ты ел, после того как они коснулись твоей еды. Кто знает, где они были. - Рэй был всего лишь добр ко мне! - возразил я. - Да, - согласился мастер Сплинтер. - Я не чувствую ничего, что могло бы говорить о том, что эти трое заражены чем-либо. Я хочу, чтобы вы вели себя лучше, сыновья. Вы показываете нашу семью с плохой стороны, и я не хочу, чтобы вы опозорили ее имя. - Да, Сэнсей, - ответили мы хором, а Сэнсей, удовлетворенный нашим ответом, вышел из кухни. - Будьте дружелюбнее к Леону, Рэю и Нату. - Попросил я, возвращаясь к еде. - У них очень тяжелая жизнь. В их мире даже яиц нет! И я не знаю, чего еще у них нет, а ведь они действительно были благодарны мне за элементарный завтрак! Мои братья посмотрели друг на друга, опять обменявшись своими молчаливыми замечаниями. - Мне нужно извиниться перед Рэем, - согласился Раф, выходя из комнаты. - Прости, Майки, за то, что вели себя подозрительно, - добавил Лео, - ты же знаешь, что я не люблю незнакомцев и то, что эти трое всего лишь наши копии, не значит, что они будут вести себя так же, как мы. Я не хочу, чтобы ты оставался с ними наедине. - Я не ребенок, - отрезал я, сузив глаза, - мне будет восемнадцать через два месяца, тогда я буду взрослым еще и по закону. То, что ты на два года старше меня, не делает тебя моим охранником, Лео. - Лео просто заботится о тебе, так же, как и обо мне до сих пор, - встрял Донни, - если тебе так лучше, ни Лео, ни Раф не дают мне быть наедине, хотя я старше тебя. Ты же видел, что Раф не дал мне обогнать его, когда чужаки приехали. Я задумчиво откинулся на спинку сидения. Слова Дона действительно заставили почувствовать себя лучше, я радовался тому, что меня не одного так защищают. - Прекрасно, - согласился я. Лео вздохнул, улыбаясь. - Я разрешаю одному из вас быть моим телохранителем. И все же вы были чересчур подозрительны. - Хей, Майки! - Раф выбежал из гостиной. - Покажи Рэю и Нату свои навыки видеоигр. Они все еще не могут отойти от того, что будут играть в “Super Smash Brothers”. Я пулей вылетел в гостиную и потратил несколько часов, то и дело опрокидывая персонажей Ната и Рэя на землю под громогласные вопли Рафа. Леон уселся на пол возле меня и пытался помешать мне, чтобы привести меня к поражению - Читер! - воскликнул я, не отрываясь от игры. - В войне не бывает справедливости, - заметил Леон. Он замолчал, когда мастер Сплинтер вошел в комнату и позвал нас на тренировку.
549 Нравится 103 Отзывы 158 В сборник
Отзывы (9)