ID работы: 2468332

Из вражды в защиту.

Гет
R
Заморожен
23
автор
Marink0 соавтор
Lyjba бета
Размер:
55 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник Скачать

Красавица и в правду любима народом...

Настройки текста
После веселого торжества все разошлись по домам, Анна отправилась назад в Эрэнделл, а Эльза с Джеком осталась у Малефисентой. Эльза построила ледяной домик, по разрешению недавно обвенчанной пары. Эльза и Джек переночевали там.

***

Наступило утро. Было 9 утра. Эльза приготовила завтрак на четверых персон. Все остальные встали где-то к 10:30. - Доброе утро! - радостно сказала Мэл. - Доброе утро! Мм,чем это пахнет? - спросил Диаваль. - Доброе утро! Я вам приготовила завтрак. - Где ты нашла ингредиенты? - спросила Мэл. - Я сгоняла во дворец:) Королева ворует продукты у себя самой же, нехорошо. Все засмеялись. - А вы не знаете, где Джек? - Нет.. Мы его еще не видели. - Жаль. Вдруг платье снежной королевы преобразилось. Оно стало белого цвета, полностью обтягивающее, с необычным воротником, от которого исходила необыкновенной красоты белая мантия. Ткань блестела при свете солнца. - Эльза! Ты прекрасна! - сказала лучшая подруга королевы. - Что? Вы о чем? Королева даже и не заметила, что платье преобразилось. - Спасибо. А кто ж это у нас такой шалун? - Доброе утро! Джек выскочил из-за деревьев. - Та-дааааммм! Утренний сюрприз! - Да-да. Доброе утро. Садись кушать, - сказала Эльза. Спустя некоторое время друзья позавтракали, и вскоре Эльза и Джек отправились назад в Эрэнделлл. - Спасибо за завтрак:) Рады были увидеть вас на свадьбе.

***

Эльза и Джек прибыли в Эрэнделл. - Иди переодевайся, а я минут через 5 приду. Ко мне гости-иностранцы приехали. Джек поднялся наверх и пошел переодеваться. Эльза подошла к пока неизвестной ей личности и сказала: - Здравствуйте , чем могу помочь? - What did you say? I don't understand you. ( Что вы сказали? Я не понимаю вас) - Oh,sorry. Hello, how I can help you? ( О, извините. Привет, чем я могу помочь вам?) - Your majesty ( Ваше величество) - Don't calm me "Your majesty" ( Не обращайтесь ко мне " Ваше величество") Незнакомец подошел ближе. - You is very beautiful! ( Вы очень красивые) - Thank you. ( Спасибо) - Be with me,please. ( Будьте со мной, пожалуйста) - No! I love another man! ( Нет! Я люблю другого человека!) - My queen...( Моя королева...) - I am queen of Arendelle , but not your queen. ( Я королева Эрэнделла, но не ваша королева) - If you will not be with me, your kingdom will burn. ( Если вы не будете со мной, ваше королевство будет гореть) - Эльза! - крикнул Джек со второго этажа. - Так вот кто твой хахаль... - проговорился незнакомец. - Так вы знаете наш язык?! - Твое королевство будет гореть, если ты не будешь со мной. - Стража! Взять этого человека! - Вы пожалеете, ваше величество. Эльза была в шоке.

***

Через несколько дней.... В Эрэнделле не совсем хорошая погода: дождь лил как из ведра. Эльза сидела около окна в свою комнату...Королеве было не так-то жарко. Неожиданно в дверь постучали и, не ожидая ответа, в дверь вошёл стражник. - Ваше величество, к вам тут какой-то парень. Говорит, что его зовут Джек, и вы его знаете. - Впустите его, - не раздумывая сказала Эльза. В дверь вошёл Джек. Стражник вышел и закрыл дверь. Теперь Джек и Эльза наедине. - Здравствуй... Я хочу сказать тебе кое-что... Они взялись за руки. Он смотрел ей в глаза. По её коже пошли мурашки. - Я очень люблю тебя... Я не могу без тебя жить... Джек встал на колено и надел кольцо с бриллиантом на палец Эльзы. - Ты выйдешь за меня? Эльза была просто ошарашена таким неожиданным поворотом событий. Её глаза наполнились слезами счастья. - Да. Я тебя тоже очень люблю... Да! Я выйду за тебя! Эльза заплакала от радости. Джек поцеловал её.

***

Свадьбу запланировали сыграть через неделю. Эльза начала готовиться: она заказала самое шикарное платье, туфли, фату, украшения. Анна же, (она, кстати, первая узнала от Эльзы о свадьбе) начала готовить площадь к торжеству.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.