Глава 2. Тихий шепот
18 октября 2014 г., 00:18
К радости экипажа «Аттики», стыковка на Т-800.A была автоматической, что говорило о том, что мелкие грузовые суда здесь частые гости. Проверив герметичность отсека и работу магнитной стыковочной полосы, пилоты одновременно выключили зажигание, и противная сирена, всех раздражавшая, наконец заткнулась.
О том, что левый двигатель едва не полыхнул, напоминала только сияющая на панели красным голограмма неисправного поршня.
Капитан Миллер и оба пилота, с видимым наслаждением покинувшие свои кресла, дабы наконец-то размяться после довольно долгого перелета, выбрались с главной палубы сначала в общий коридор, а затем и в ангар странно молчаливого и пустынного корабля.
Постепенно на причале собрался весь экипаж «Аттики» из восьми человек — что, впрочем, было вполне естественно, поскольку всем было чертовски любопытно, что это за судно и почему никого на нем не волнует внеплановое прибытие грузового челнока.
В пустом порту «Тохнаки» зазвучали человеческие голоса.
Когда капитан Миллер двинулась вперед по бетонной косе перрона, разговоры затихли; окинув взглядом ангар, она жестом велела оставаться всем на местах и осторожно, чуть крадучись продолжила путь в сторону дверей приемки.
Двери оказались не заперты и приветливо разъехались в стороны при приближении Марико; холл был чист и совершенно пуст, не считая пары собранных сумок на полках камеры хранения.
— Есть тут кто? Эй! — ответом девушке было лишь тихое мерное гудение ламп. Обнаружив в углу помещения диспетчерскую кабинку, капитан вошла в нее, поминутно оглядываясь, и схватилась за микрофон и наушники. В динамиках было почти так же беззвучно, как и в реальности, если не считать тихого белого шума.
— Прием! Меня кто-нибудь слышит? Капитан судна «TOHINAKA», персонал, пассажиры — если кто-нибудь меня слышит, подойдите к южному стыковочному шлюзу! Повторяю: подойдите к южному стыковочному шлюзу! — казалось, она ощутила, как эхо ее собственного голоса, пронесшегося по всему кораблю, отскакивает от немых стен и, не услышанное совершенно никем, возвращается отголосками к ней.
На мгновение Марико стало жутко.
— Ч-черт… да где же вы все? — выругалась она шепотом и, сбросив с головы наушники и хлестнув воздух черным хвостом длинных волос, почти бегом направилась обратно.
Самсон и второй пилот, пожилой и обычно молчаливый, обсуждали с парнями с палубы отгрузки вероятные причины отсутствия людей на корабле, а полноватая веснушчатая Полли и как обычно недовольная Кэтрин стояли особняком, перебраниваясь по поводу поршня. Когда Марико подошла, весь экипаж, как нетрудно было догадаться, посмотрел на нее в ожидании новостей.
— Никого. Совершенно никого. Я просто не понимаю, как такое возможно… — схватившись ладонью за лоб, пробормотала капитан.
— Может, это была атака каких-нибудь террористов? — предположил один из парней.
— Тогда бы были следы от пуль, дыры в стенах, возможно тела или хотя бы кровь. На «Тохинаке» есть — ну или была, я не знаю, своя система безопасности. Вряд ли они сдались бы террористам без боя, — капитан начала мерить шагами перрон.
— В любом случае, нам стоит убираться отсюда, и поскорее. Что бы это ни было, а нас, во-первых, ждет заказ, во-вторых, мне не очень бы хотелось оказаться тут, когда прибудет какая-нибудь правительственная организация, — проворчала скрестившая руки на груди Кэтрин.
— Сначала нужно разобраться с поршнем. На одном двигателе мы далеко не улетим, — напомнила капитан, на что Роу незамедлительно и резко отреагировала:
— Полчаса назад, когда вы отправили меня проверять кричалку Самсона вместо того, чтобы нормально промасливать поршень, вас это почему-то не волновало, — она зло глянула на капитана, — а теперь мы застряли здесь, и по чьей же вине?
Руки Марико сами собой сжались в кулаки. Проклятая инженер доводила ее всю дорогу, ставя под сомнение каждый второй приказ, тыкая лицом в ошибки и игнорируя успехи, раздражая своей вечной брюзгливостью и сарказмом. Пусть низкорослая капитан и доставала Роу макушкой до плеча, но сейчас ей как никогда захотелось подпрыгнуть и хорошенько вмазать кулаком по и без того плоскому ехидному лицу.
Самсон, стоявший позади, неслышно подошел к девушке ближе и в успокаивающем жесте положил ей руку на плечо.
— Капитан Миллер посчитала, что помощник инженера сама справится с этой задачей, — ровным, но твердым голосом произнес пилот. — Второй инженер на корабле тоже нужен не для красоты. — На этих словах Полли пристыженно потупила взгляд. — Так что давайте не будем искать правых и виноватых, а лучше займемся делом.
Кэтрин недовольно скривилась и отвернулась, пробурчав себе под нос что-то вроде «хренов подкаблучник», после чего забралась в инженерный отсек «Аттики».
— Спасибо, — тихо сказала Марико.
Самсон легко сжал ее хрупкое плечо.
— Не за что. Постарайся не обращать не нее внимания, — он улыбнулся капитану с высоты своего роста и нехотя отошел ко второму пилоту, который его позвал.
— Полли, — при звуке своего имени полная девушка с несколько простоватым выражением лица, большими голубыми глазами и короткой, но толстой косой светлых волос невольно вздрогнула. Миллер вздохнула и выдавила из себя легкую улыбку. — Все в порядке. Скажи мне, что вам с Роу нужно, чтобы восстановить работу поршня.
Младший инженер Брилецки возвела глаза к потолку и пробормотала:
— Точно понадобится лента для пг’отяжки, мазут у нас еще есть… Скорее всего понадобится насадка — только к'углая, а не коническая…
— …и генератор цепи, потому что он тоже накрылся, пока мы ползли на полурабочем двигателе, — прозвучал голос Кэтрин.
— Это все?
— Надеюсь, что да, — зло выплюнула инженер и, держа в левой руке резак, пару ключей и обрывок ленты, при помощи правой руки вылезла из челнока.
— В таком случае, все берите всё необходимое. Нам нужно согласовать детали плана, и приступим к работе, — окинув строгим взглядом всех присутствующих, Марико щелкнула костяшками пальцев и, развернувшись на пятках, направилась в приемку.