ID работы: 2470927

Оно всегда возвращается

Джен
PG-13
Завершён
25
Salvira бета
Размер:
42 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 24 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2. Морг...

Настройки текста
      Они приехали в морг. В здании с белыми стенами стояла мертвая тишина, и только гулкие шаги мужчин эхом разносились по всему коридору. Молли до сих пор не было на месте, и по предложению Холмса, они решили сами сделать поверхностное обследование. Они зашли в небольшую палату, где на «разделочном столе», как назвал его Себастьян, лежал накрытый былым покрывалом шарообразный предмет.       — Не думаю, что это что-то даст, — сказал Джон, скептически косясь на предмет.       Шерлок подошел к столу и стянул покрывало. Голова трупа уже начала постепенно разлагаться. Там, где раньше было ухо, во все кишели бежевые личинки. Холмс поморщившись, достал лупу и внимательно осмотрел концы артерий и жил.       — Нет, это определено не сруб. Так, даже тупым топором не отрубить.       Моран, стоявший все это время в стороне, и не горящий желанием смотреть на ползающих личинок, всё же подошёл.       — Действительно. Это сделали не рубящим предметом. Возможно, это и была собака. Мне кажется, Ирландский Волкодав как раз подходит. Джим, у кого-нибудь был Волкодав?       Но Мориарти не торопился с ответом. Конечно, он знал одного человечка, у которого была собака этой породы, но он был совершенно уверен в его невиновности. Джеймс хотел было поделиться своими мыслями, но свет в морге неожиданно погас, и «коллеги» очутились в полной темноте. Ан нет, не в полной. Голова засветилась бледно-зеленым цветом, открывая и закрывая рот, словно пытаясь что-то сказать. Мутные глаза пристально и злобно смотрели на четверку, часто моргая.       — Это ещё, что за... — но Джона перебил душераздирающий хохот, доносящийся из ниоткуда.       — Не лезьте! Оставьте! — вещал чуть хрипловатый голос. — Вам это не под силу. Вы слишком умны, ребятки!       Доктор не выдержал и открыл двери, собираясь выйти прочь из этого кошмара, но тут же закрыл ее обратно. Комната вновь наполнилась жутким смехом.       — Глупцы!       Дверь настежь распахнулась, и в проеме показалось обезглавленное тело.       — Тук-тук, хозяин пришел забрать свое! Не бойтесь его, трусишки. Не нужно бояться. Если перестанете сюда соваться, вам никто не причинит вреда, — голос смолк. Свет снова включился, а дверь закрылась. И только зеленый воздушный шарик напоминал о произошедшем.       — И что это, черт возьми, было?! — спросил Моран, после минутной тишины.       — Чья-то очень не смешная шутка. Джон, ты ведь помнишь историю с собакой. Здесь примерно...       Но Ватсон не выдержал и перебил его. Доктор высказал всё, что он думает, о детективе, их компаньонах и подобных расследованиях. Он даже припомнил Холмсу «Рейхенбах», при упоминании которого снайпер недобро покосился на Мориарти. Впрочем, тому досталось не меньше. Но детектив Ватсона почти не слушал. Его мозг был занят куда более важными мыслями. Например, каким образом отрубленная голова вдруг начала светиться? Не мог же он допустить ошибку и принять хитроумное устройство за настоящую часть тела. Тем более, факт её подлинности подтвердили все. И что означала фраза: «Вы слишком умны»? И как в комнату попал этот странный воздушный шарик? Кстати, о шарике...       — Шерлок! Шер-лок, ты меня вообще хоть когда-нибудь слушаешь?       — Слышать и слушать, Джон, — встрял Мориарти, — это две совершенно разные вещи. Слушает ли он тебя? Нет. Но зато всегда слышит. Уж поверь.       — Шар! — воскликнул Холмс, и глаза его заблестели.       Джон, стоящий ближе всех к двери, нервно покосился на медленно движущийся к нему по воздуху шарик. Но как только Ватсон схватился за веревку, тот лопнул, обрызгав добрую часть помещения и посетителей какой-то липкой, зелено-желтой жидкостью, которая при этом имела неприятный запах.       По комнате вихрем пронесся ужасающий, скрипучий смех.       — Джон! Кто тебя просил! — воскликнул Джим, критично разглядывая свой новый костюм.       Шерлок, тут же вылетел из палаты и побежал прямо по коридору к лаборатории, оставляя за собой зеленые следы ботинок. Компания незамедлительно последовала за ним. Джим все еще бурчал себе под нос что-то про испорченный пиджак, который уже начало разъедать. Моран про себя лишь усмехался. Киллер же не придавал особого значения проходящему. Он видел достаточно много происшествий, похожих на это.       Видел, как Джим надувал подобными трюками мелкую сошку. Обычная голограммка, немного спецэффектов и вуаля! Единственное, чего он явно не понимал, так это то, почему двое «заклятых врагов» объединились и связали два самоубийства не только между собой, но и с сегодняшним происшествием. Может, он просто не замечал того, что заметили консультанты, а может, ему просто было всё равно? Пятнадцать лет назад его наняли как киллера, и его прямой обязанностью было устранение соперников. И каким образом, за пятнадцать лет, обязанность убийцы плавно перетекла в обязанность «всюду следовать за шефом»? Возможно, тогда, десять лет назад, когда дела шли совсем плохо, он один остался верен шефу, несмотря на то, что ему предлагали работу с оплатой куда выше. В любом случае, сейчас, он был больше, чем просто наемный убийца.       Джон зашел в лабораторию первым, но тут же пожалел об этом. Он еле успел закрыть дверь, перед тем как в неё полетела какая-то колбочка.       — Это невозможно!       Он более осторожно приоткрыл двери.       — Шерлок! Я вхожу, — дабы предотвратить попадание в голову, он подал голос.       — Входи! — рявкнул Шерлок из лаборатории.       Джон всё с той же осторожностью вошел, а следом за ним и консультант с киллером. Джим прошел на середину лаборатории и огляделся. Именно здесь и произошла его первая встреча с Холмсом. С того времени, тут мало что изменилось. Разве что приборы стали посовременней.       Мориарти сделал еще один круг по комнате и подошел к детективу. Рядом с ним лежала бумажка, а на ней ручкой выведена формула соединения. Как же всё это походило на их первую встречу!       — Так это же Тетранитратоксикарбон. Он состоит из кислорода, азота и углерода. Структурно сходно с нитроглицерином, имея свойство сохранять энергию подобно ему. И еще Тетранитратоксикарбон — это взрывчатое вещество. Помнишь, взрыв на Бейкер-стрит? Вот, это была его работа, — сказал Джим и нагло улыбнулся.       Шерлок оторвался от микроскопа и посмотрел на него.       — Значит, нужно искать подрывника-химика. Скорее всего, он работал не один. Думаю, это небольшая группа от трех до пяти человек. Всё очень просто. Дальше ты разберешься и без меня, — и он снова взялся за исследование.       Мориарти вызывающе щелкнул пальцами в сторону снайпера, и они оба вышли из лаборатории.       А Джон остался даже немного расстроенным таким раскладом. Шерлок расследовал и куда более запутанные дела, и каждый раз их разгадка была очень проста. Это же дело, похоже, просто наскучило Холмсу, и он решил поскорее отвязаться от него. Морана же конец вполне устраивал. На киллере и так висело довольно много работы, объем которой менялся слишком часто и внезапно, как, впрочем, и настроение его друга. И только Джим с Шерлоком знали точно, игра только начинается.       Игра вслепую.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.