ID работы: 247275

Это моя комната! (It's my room!)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
8043
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
78 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8043 Нравится 548 Отзывы 2492 В сборник Скачать

Бал. Часть 1

Настройки текста
— Отдай мне мой галстук! – прокричал Малфой. Наконец наступил тот вечер, когда должен был состояться бал, и Гермиона с нетерпением ждала этого события, несмотря на то, что ей нужно было танцевать с Малфоем. На ней было светло-голубое платье, а волосы она уложила так же, как на четвертом курсе. В общем, выглядела она очень даже неплохо. В принципе, Гермиона не планировала идти на танцы с кем-либо, но этим утром Рон неожиданно пригласил ее. Предложение было сделано в последний момент — Рон так покраснел и засмущался, что Гермиона решила, что он просто слишком боялся попросить ее раньше. Ей действительно нравился Рон. Они так долго дружили, с ним было легко говорить о чем угодно. Возможно, когда-нибудь они смогли бы стать даже больше, чем друзьями. Гермиона не была уверена. И сейчас она просто шла на бал. Конечно, Малфой продолжал раздражать ее и во время подготовки к балу. Их война заклинаний длилась уже два месяца, намного дольше, чем она предполагала. После того как он заставил один из ее каблуков исчезнуть, она превратила его галстук в змею, щекочущую ему шею. Только невероятными усилиями Малфою удалось схватить ее и бросить на пол. Гермиона сделала свою змею неядовитой, чтобы та не могла причинить Малфою особого вреда. После того случая, когда он притворился неизлечимо больным, она старалась быть максимально осторожной в своих заклятиях. Гермиона знала, что Малфой не замедлит с ответной атакой, тут же схватила свою палочку и направила ее на него. В тот же момент Малфой произнес заклинание. В следующую секунду Гермиона обнаружила, что стоит рядом с Малфоем и держит его за руку, а он вовсе не под Летучемышиным сглазом, который она на него наслала. К ее удивлению, каблук вернулся на место, а его галстук вновь приобрел свой первоначальный вид. — Отпусти мою руку! – заорал Малфой. — Я не могу, — ответила Гермиона, пытаясь отодрать свою руку от его. – Это какое-то заклинание или еще что-нибудь в этом роде. — Какое еще дурацкое заклятие ты использовала в этот раз? — Ты действительно думаешь, что я бы стала использовать заклинание, которое заставило бы меня держать тебя за руку? Малфой сердито взглянул на нее и решил, что она тут ни при чем: — Но если ты этого не делала, и я тоже, то что произошло? Гермиона задумалась. Может, они нечаянно вызвали какое-то другое заклятие, использовав два заклинания одновременно. Такое могло случиться, но она все же не была уверена. — Мне нужно посмотреть в книгах, — наконец сказала она. — В книгах? Книгах?! Серьезно, Грейнджер? Бал начнется через пятнадцать минут! — Тогда пошли к Дамблдору, — ответила Гермиона, понимая, что Малфой прав и времени для поисков нужного заклинания у них нет. — Я не хочу идти к этому старому маразматику, — воспротивился Малфой. — Для тебя лучше весь вечер держать меня за руку, чтобы нас все увидели? — Ну ладно, пошли к этому психу, — сдался он, беря свою палочку. – Но если кто-нибудь в коридоре нас увидит, я выколю ему глаза. * * * — Что же привело вас ко мне? – приветливо спросил Дамблдор. Чтобы попасть к нему в кабинет, Гермионе и Драко пришлось вспомнить названия всех сладостей, которые они только знали. — У нас проблема! – воскликнул Малфой, поднимая их сцепленные с Гермионой руки. — Как раз вовремя, — спокойно ответил Дамблдор, ничуть не удивляясь увиденному. – Вы, должно быть, боитесь реакции окружающих. Драко, если вы хотите, я поговорю с вашими родителями. Я постараюсь убедить их, что нормальные отношения между чистокровным волшебником и магглорожденной…. — Я же говорил, что он ненормальный, — прошептал Малфой Гермионе. — М-мы не вместе, профессор, — перебила она директора. – Просто наши руки каким-то образом склеились между собой. Мы надеялись, что вы нам поможете… справиться с этой проблемой. — Конечно, конечно…. Я, должно быть, съел слишком много лимонных долек сегодня, — объяснил Дамблдор, однако Гермионе показалось, что он совсем не это хотел сказать. – Что вы делали, когда ваши руки склеились? — Пытались заколдовать друг друга, — смущенно ответила Гермиона. Такие вещи директору обычно не рассказывают. — А точнее? Сколько заклинаний вы использовали до этого? — Два или три, что-то около этого, — Малфой, разумеется, врал. — Триста пятьдесят четыре, — созналась Гермиона, не в силах утаивать точную информацию от директора; она проигнорировала сердитый взгляд Малфоя. – Я использовала триста пятьдесят четыре заклинания, а Малфой – триста пятьдесят два. Она испуганно посмотрела на Дамблдора, надеясь, что тот не станет на них злиться, после того как она рассказала правду. — Впечатляюще, — невозмутимо ответил он. – Во всяком случае, я смогу сказать инспектору, что программу по заклинаниям наши ученики усваивают в полной мере. Ну, а насчет вашей проблемы: я полагаю, использование такого большого количества заклинаний вызвало так называемый эффект Хейли Аадан. — Эффект Хейли Аадан? – взволнованно спросила Гермиона. Она не слышала до этого ни о чем подобном. — Когда-то давно жила женщина, Хейли Аадан, у которой было два сына. В любое время дня и ночи они ссорились. Хейли делала все, что было в ее силах, чтобы прекратить постоянные ссоры, но никакие наказания или поощрения не помогали. Боясь, что ее сыновья так никогда и не помирятся, она предприняла последнюю попытку наказать их и склеила их руки клеем. Через несколько часов Хейли попыталась смыть клей, но у нее ничего не получилось. Ее отчаяние было так велико, что, сама того не зная, она заколдовала клей. И с этим ничего нельзя было сделать до тех пор, пока братья не осознали, насколько глупой была их вражда, и не помирились. Лишь тогда их руки расцепились. — То есть мне надо помириться с Грейнджер? – сделал вывод Малфой. — Это будет мудро, но не обязательно, — ответил Дамблдор. – Эффект Хейли Аадан встречается и в наше время, когда волшебники используют слишком много заклинаний друг против друга за небольшое количество времени. Обычно он длится около часа. Однако действие эффекта зависит от количества заклинаний — чем больше заклинаний было использовано, тем дольше вам так ходить. В вашем случае — целый вечер. — То есть мы не можем от этого избавиться прямо сейчас? – не веря собственным ушам, спросила Гермиона. Почему это случилось именно сегодня, в день бала? Это было бы катастрофой и в любой другой день, но тогда у них хотя бы была возможность отсидеться в гостиной, чтобы их никто не видел. — Думаю, это будет подходящим наказанием, — сказал Дамблдор с хитрой улыбкой. – Боюсь, в следующий раз мне придется применить более строгие санкции. Лично я считаю, что практика заклинаний – это хорошо, но вряд ли родители наших учеников одобрят мою политику, когда старосты школы практически пытаются убить друг друга. * * * Гермиона неохотно шла рядом с Малфоем в подземелья Слизерина. Там он должен был встретиться с Панси. На это Гермиона согласилась только при условии, что потом он пойдет вместе с ней к Рону. Малфой шел довольно быстро, видимо, надеясь, что так меньше людей увидит их сцепленные руки. К счастью, Панси уже стояла у входа в гостиную, поэтому им не пришлось туда заходить. Гермиону совсем не радовала перспектива оказаться лицом к лицу с целой группой слизеринцев в таком состоянии. Панси выглядела очень злой. — Я жду тут уже вечность, — пожаловалась она, но тут увидела их руки и с отвращением сказала: – Это еще что такое? — Это какое-то дурацкое заклинание. Нам приходится держаться за руки, – объяснил Малфой. Гермиона молчала: их с Паркинсон неприязнь друг к другу только возросла после того случая, когда Гермиона наложила на Малфоя заклятие, которое нанесло ущерб непосредственно Панси в виде отвратительных зеленых прыщей по всему лицу. — Я не пойду с тобой, если ты приклеен к какой-то мерзкой грязнокровке. Я найду кого-нибудь другого! – выкрикнула Панси. И она ушла, оставив совершенно пораженную Гермиону стоять в коридоре. Малфой, однако, не выглядел удивленным. Когда Гермиона попыталась его утешить – ну, немного, — он лишь пожал плечами. Его, казалось, совсем не волновала реакция Панси. Молча – не считая возмущенного бормотания Малфоя – они дошли до комнат старост, где Гермиону ждал Рон. Увидев ее, он радостно улыбнулся. — Миона, вот ты где. Я уже думал, что… — Рон пораженно замолк, увидев их сцепленные руки. – Почему вы держитесь за руки? — Грейнджер решила, что она предпочитает пойти на бал с тем, у кого больше одного кната в кармане, — глумливо сказал Малфой. Удивленная его словами, Гермиона молча переводила взгляд с него на Рона и обратно, и последний, казалось, был готов взорваться. — Рон, это неправда! – воскликнула она. – Мы использовали друг против друга слишком много заклинаний, и теперь нам приходится держаться за руки из-за какого-то магического эффекта. — Правда? – с облегчением спросил Рон. — Да, конечно, это правда. — Или нет. Может, она просто боится признаться, — добавил Малфой с коварной ухмылкой. — Просто не обращай на него внимания, Рон, — быстро сказала Гермиона, видя, что Рон вновь краснеет от гнева. Она вздохнула. Ее рыжеволосый друг все еще смотрел на нее с подозрением, а Малфой выглядел очень довольным собой, ведь теперь у него было столько возможностей позлить младшего Уизли. Ей оставалось только надеяться, что они не подерутся. В этот момент Гермиона прямо-таки ненавидела профессора Трелони. Теперь-то она точно была уверена, что прорицательница была просто очень талантливой мошенницей. Она предсказала, что этот вечер будет особенным. А теперь Гермиона мало того что была приклеена к Малфою, но еще точно знала, что он будет раздражать ее и во время бала. Что такого должно случиться, чтобы этот вечер стал особенным?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.