Лицо понимания
2 февраля 2015 г., 15:37
Утро нового дня стало для меня чем-то особенным. Я проснулся от того, что услышал, как кто-то настойчиво рубит дрова. Продрав глаза, я с хрустом потянулся и оглянулся по сторонам, понимая, что Лиенг давным-давно покинул хижину. Его лежанка была аккуратно скручена и отложена в сторону, и я мог только посетовать на то, что не услышал, как он собирался. Вот тебе и ниндзя… с другой стороны глупо ожидать от своего нового тела чего-то другого. Я не спал нормально почти трое суток, так что меня и пушечный залп не разбудил бы.
Я встал и посмотрел в котелок – там было пусто. Значит, сегодня предстоит заняться поиском водного источника или какой-нибудь горной реки. Не всегда же топить снег? Я захватил котелок с собой и легонько толкнул дверь. То, что я увидел, смотрелось весьма забавно. Криомант, едва дыша от усталости, пытался разрубить очередное сухое поленце, которое он извлек, видимо, из потайного закутка за хижиной. Нарубил дров он не так много в виду его общего плохого самочувствия, но в самом процессе Саб-Зиро словно нашел для себя наименее травмоопасный выход для злости.
- Охайё*, - бодро поприветствовал я криоманта.
- Доброе, - юноша вытер пот со лба, и я снова заметил, что контроль его демона, кажется, совершенно ослаб. – Этот домишка полон сюрпризов. Я нашел топор и решил, что от меня должна быть хоть какая-то польза.
Он поморщился и подавил в себе импульс схватиться за отбитые и поломанные ребра. Для его лет и его характера настолько глупо и презрительно относиться к боли мог только смертник. Видимо в храме Лин Куэй этого паренька не считали чем-то ценным или особенным.
- Если пойдёшь сейчас со мной, то от тебя будет больше пользы, чем от всех топоров мира. Я хочу понять, что с тобой происходит, Куай Лиенг. Твои замораживающие способности играют против тебя – сегодня ты выглядишь хуже обычного.
Я постарался говорить не эмоционально и спокойно. Он должен сам осознать, что с ним и его демоном творится что-то не то. В голубых глазах криоманта плескалось какое-то отчаяние и беспокойство. Вчера мы практически уничтожили недоверие друг к другу, разделив на двоих опасность и трапезу. И хотя я и не спешил думать о том, что этот юный хитрец готов учиться у меня чему-либо, но зато он не предпринял отчаянную попытку сбежать. Разве этого мало?
Саб-Зиро осторожно отложил топор в сторону и с пытливым выражением лица уставился на котелок.
- Хуже обычного? Ты себя-то давно в зеркале видел, демон? И чем тебя конкретно не устраивают мои способности, ширайрюшник?
- Я их не видел. – Расставил все точки над «и» я.
Криомант нахмурился, сдвинув свои выразительные густые брови к переносице. Ну, совсем как брат!
- А мы не в цирке, чтобы я перед тобой представления устраивал.
Я развернулся и пошел прочь от хижины. Саб-Зиро немного помялся, потоптался на месте, потом осторожно последовал за мной. Я улыбнулся уголками губ, улавливая, как осторожно и тихо он старается идти за мной след в след. Вероятно, он хотел меня о чем-то спросить, но не решался. Мы шли молча достаточно долго. Пейзаж вокруг сменился от гористого массива на лесной, и под ногами все чаще и чаще хрустели мелкие веточки и сброшенные ветром сосновые иголки. Я заглядывал под некоторые камни, пытался найти хотя бы какие-то приметы, указывающие на то, что здесь рядом неподалеку есть хотя бы один водный источник. Мы бродили так почти что час: в безмолвии, в тиши, упрямо не желая нарушать немой паритет.
Саб-Зиро остановился и прислушался к чему-то, что отвлекло его внимание. Он замер со страхом в глазах и горечью в сердце. Его лицо исказилось от болезненных переживаний, а глаза в один миг опустели и потеряли свой привычный блеск. Я рассматривал его не очень долго, так как почувствовал зловещую для себя ауру. Даже будучи оторванным от силы своего прежнего демона мести, я всё ещё мог ощущать присутствие чужих демонических сил.
И близко, и далеко. Я завертел головой в разные стороны, пытаясь уловить след, но моих сил было для этого не достаточно. А потом где-то в нескольких километрах ни с того ни с сего раздался удар грома, и я понял, что это Рейден и его очередная нелепая шутка. Но почему это так сильно сказалось на криоманте?
- Что это было? – тихо прошептали его губы, и он невольно отступил на шаг назад. Видимо криомант ещё никогда не сталкивался с божествами…
- Лучше тебе не знать, - поморщился я, продолжая отчаянно искать природные указатели в направлении воды.
- Река за тем холмом, Ханзо, - бесцветным голосом заявил Куай Лиенг, повернувшись ко мне спиной и тревожно озираясь по сторонам.
Я был готов взорваться гневом.
- А раньше ты об этом не мог сказать, снеговик? Я битый час пытаюсь найти для нас воду!
- Ты не спрашивал. Мало ли зачем ты пошел с котелком.
- За шишками! – я раздраженно откинул пустую тару от себя в сторону и, слепив снежок, запустил им в спину криоманта. От такой неожиданности и наглости, воин Лин Куэй даже рот разинул.
- Чего смотришь? Урок первый: учишься доверять – не будь тормозом. Это ведь было так очевидно, что нам нужна была вода!
Я понимал, что моё раздражение было вызвано скорее не фактом того, что Саб-Зиро не сказал мне о том, что давно приметил реку, а того, что Рейден что-то от меня скрывал.
Гром посреди ясного неба? Вы серьезно? Нет, я мог бы крикнуть «Будь здоров!», если бы точно знал, что это просто божественный чих в пространство, но я-то не дурак. Кто-то, кто нарушил границы двух миров, только что пытался выследить нас. Да-да, именно нас – меня и этого глупца криоманта. И если Рейден не посчитал нужным упомянуть о том, что на нас с Саб-Зиро объявлена охота, то мне хотелось бы, по крайней мере, знать причину такой скрытности.
- Идем к реке. Там и проверим твои способности, олух, - теперь я повернулся к нему спиной, злорадно ухмыляясь. Если Лиенг что-то может, то ответит на мою наглость незамедлительно.
Так оно и вышло. Правда я был разочарован тем, что в меня полетел всего лишь слепленный наспех снежок, однако, уйдя с перекатом вправо, и, попутно зачерпнув горсть снега для очередного снаряда, я увидел раздражение на лице своего врага. Он отчаянно пытался попасть в меня, а судя по его прицелу желательно в голову, однако он не учел, что это было не так-то и легко. Я увернулся от всех его попыток свести со мной счеты в этой забавной игре, и, видимо, это ещё больше раздражило.
- Вот тебе и Лин Куэй! И где же наши невероятные способности? Или ты такой тормоз, что не можешь вспомнить ни одного заклинания или мантры для вызова собственной стихии?
Конечно, больше одного раза мне в Саб-Зиро попасть не удалось. Но зато я увидел как он двигается – это было великолепно! Для такого тяжелого и грузного противника, он великолепно выполнял рывок с места, достаточно легко и непринужденно чувствовал под своими ногами почву и даже в таком не совершенном состоянии своего тела мог идеально ловить равновесие на покатых склонах и неверных поверхностях.
Спрятавшись за камнем, я притаился с очередным снежком в руках, и каково же было моё удивление, когда после молниеносно броска по предполагаемой цели я попал…в Рейдена.
Бог грома обескураженно и очень недовольно посмотрел на свой медальон, на котором красовалась теперь боевая снежная отметина.
- Поосторожнее. Если этот предмет пострадает, то эта игра станет для всех последней.
Рейден осторожно счистил снег и бегло осмотрелся.
- Боюсь, что вам придется тренироваться по ускоренной программе. Кто-то нанял на поиски Саб-Зиро механических воинов, и они очень отчаянно разыскивают его.
Я выпрямился и отряхнул одежду от снега. Неужели громовержец решил хоть немного раскрыть свои карты перед тем, как ему предстоит сделать окончательную ставку на будущего спасителя Земного царства?
- То есть, у Саб-Зиро стало на несколько шансов больше одолеть Шао Кана, чем у твоего выхолощенного Лю Кэнга?
Губы бога грома собрались в узкую линию – он колебался.
- Возможно. Помни, Ханзо, стихия воды противоположна огню – стоит одному из вас про это забыть, как беды не миновать. Куай Лиенг должен завершить свою трансформацию и защитить Земное царство.
Где-то на заднем плане я уже отчетливо слышал, как плещется вода, как весело и бурливо она перекатывает камушки у кромки берега. За моей спиной послышалось тяжелое дыхание, и я обернулся.
- Всё. Хватит. Я не белка, чтобы скакать за тобой на пустой желудок по всему лесу, Ханзо. Пойдем обратно.
Он протянул мне котелок, наполненный водой, а я пытался замаскировать своё выражение лица под что-то не сильно озадаченное – на самом деле, я очень не хотел чтобы Саб-Зиро встречался с Рейденом. Но, видимо, бог грома и сам это хорошо понимал, по этой причине он дипломатично исчез ровно за несколько секунд до того, как появился Куай Лиенг.
- Идём.
На обратном пути мы некоторое время снова молчали. Будто не было этого глупого ребячества двух вполне себе взрослых воинов. Мой сенсей всегда говорил, что нельзя воспринимать жизнь серьезно всё время, иначе душа перестаёт улавливать даже смену дня и ночи. Когда-то точно так же я играл со своими учениками…
Я горько улыбнулся.
- Что? – немного озадачено спросил криомант, заметив мою улыбку.
- Ты мне кое-кого напомнил. Не важно. Расскажи мне о брате. Хотя бы что-нибудь.
Юноша нахмурился, потом посмотрел через руку, приложив её к переносице как козырек, наверх.
- Уже около часа дня… В это время брат возвращался из тренировочного блока и заходил ко мне. Проверял, насколько основательно я выучил очередной манускрипт каких-то глупых заклинаний. Он часто приносил мне странные свитки, заставлял их учить, а потом сжигал. Он заботился обо мне. Но как-то…странно.
- Странно?
Я не совсем понимал, о чем говорил молодой криомант. Брат, который заставлял его учить заклинания, а потом сжигал свитки? Что было в этих свитках? Лиенг говорил с неохотой, обрывисто, словно не помнил и не понимал половины того, что происходило в его жизни.
- Унижал. Говорил, что я слабый, что никогда не смогу постичь тайну своей стихии. Что от меня мало проку. Каждый день он говорил об этом Грандмастеру и считал не лишним высмеять меня перед другими. Но когда мы оставались в комнате одни, он словно изменялся. Всегда приносил мне что-то вроде яблока или рисовой лепешки, потому что знал, что мне хотелось есть. Он был мне братом только тогда, когда этого никто не видел.
Ну и сволочь же этот Би-Хан. Это первое что пришло мне в голову. По какой-то причине отморозок-старший поступал как обыкновенный трусливый гад. В нашем клане за брата или отца были готовы убивать, а этот медленно и выверено уничтожал психологически своего брата. Морально втаптывал его в грязь, рискуя его жизнью остаться в рядовых членах клана, где его бы наверняка убили.
- А причина?
Я старался задавать короткие вопросы, чтобы как-то разговорить угрюмого юнца. Он всё больше и больше погружался в воспоминания о том, за кого так отчаянно хотел отомстить, и я не понимал и не улавливал связи между его любовью к брату и теми отношениями, которые между ними существовали.
- Би-Хан не хотел, чтобы я прошел посвящение до конца. Он срывал все мои бои, отмазывал меня как только мог. Но я ведь должен был стать лучшим, как и он. Наконец я понял, почему он так поступал – лучший воин клана воспитывал меня в тех традициях, которые позволили бы мне закалить характер. Если бы не он, то я не смог бы чего-то добиться.
Мы дошли до хижины, после чего собрали разбросанные дрова и растопили очаг как следует. Предстояло обработать ту часть туши оленя, что мы успели сохранить. Неизвестно как скоро мы сможем выйти на охоту, так что за пищей и её сохранностью пришлось подумать заранее. Куай Лиенг немного поник головой, а меня не сильно тянуло на откровенничания, хотя я постепенно начал догадываться по какой причине Би-Хан мешал брату стать истинным Лин Куэй.
- Похлебка готова. Это придаст силы.
Отварное мясо и жидкость по вкусу получились странными – совершенно без соли, без особых специй. Но мы умяли свой завтрак так быстро, что даже не успели посетовать на то, что он был по вкусовым качествам весьма скудным.
- В нашем клане существовала одна легенда, которую в Храме Лин Куэй рассказывают немного иначе.
После завтрака я был расположен к беседе и решил отплатить откровенностью за откровенность. Саб-Зиро внимательно посмотрел на меня и его глаза заблестели как две холодных звезды. Казалось, криомант всем своим существом превратился в само внимание, желая извлечь для себя какую-либо пользу.
- Как тебе известно, клан Ширай Рю появился после того, как один из наших далеких предков несколько сотен лет назад покинул Китай, предав Лин Куэй. Так вот, он сделал это не по собственной воле. Из поколения в поколение каждому старшему мужчине в нашем клане передавали знание о духе мести, которого натравил на нашего первого Грандмастера некий колдун. Скорпион - это не конкретный человек, а демон, который многие тысячи лет томился в кобальтовых копях Шао Кана за провинности перед императором. Согласно легенде, первый Грандмастер Такеда был воином не большой силы, но он был членом клана Лин Куэй, который в те времена тайно правил небольшим городом Джезином. Работая простым охранником у богатого человека, однажды Такеда стал одержим злым духом, которого на время освободил некий колдун. Скорпион – дух мести и возмездия был высвобожден ради свершения убийства одного бойца, которого колдун поклялся уничтожить. Но увы, силы живого человека не поглощенного духом мщения до конца не хватило, чтобы одолеть того бойца. И Скорпион потерпел первое поражение. В страхе быть вновь заточенным в кобальтовых копях, а так же из-за того, что к власти в Храме Лин Куэй пришел другой человек, Скорпион был вынужден бежать на японские острова – Окинаву.
Криомант заерзал на месте от нетерпения:
- И что было потом? В этой истории почти всё верно кроме некоторых деталей. Первый Саб-Зиро разгромил Скорпиона и вынудил его покинуть Китай.
- Нет, мой юный друг, - покачал головой я. – Первый Саб-Зиро появился немного позже. Но именно он сделал так, чтобы дух Скорпиона упокоился с миром. Он победил его в бою и отнес его в Нижний мир, туда, где ему было и место и где он томился почти пять сотен лет. До этой битвы Такеда успел создать свой клан и обзавестись несколькими сыновьями. Способность принимать в свою душу этого проклятого демона передавались в течении пяти сотен лет из поколения в поколение. И вот нашелся новый колдун, который обманом смог воскресить демона и воплотить его в потомке Такеды. И битва началась вновь…
Куай Лиенг немного помолчал, а потом произнес:
- Скажи, тот человек, который был охвачен местью, почему он желал смерти моему брату?
Я посмотрел своему бывшему врагу прямо в глаза, стараясь как можно убедительнее сказать ему то, что не давало мне покоя всё это время:
- Потому что новый Скорпион думал, что Би-Хан убил всю его семью. Ты ведь теперь понимаешь, что такое потерять семью? Он не смог защитить тех, кого любил. Он проиграл свой бой задолго до его начала, потому, что был слишком амбициозен и слеп. Скорпион мог и не убивать твоего брата, если бы его душа не была испепелена до основания таким тяжким горем. Однако, теперь это уже не оправдание. Ты победил своего врага и отомстил за брата. Месть свершилась.
- Нет! Я не верю! Бой не был закончен, Ханзо! Ты просто ничего не знаешь!
Я заметил, как в припадке новой волны ярости и скорби руки криоманта стали постепенно покрываться тонкой корочкой льда, как заволокло яркие голубые глаза демонической пеленой. Всё моё естество напряглось, а тело подобралось для прыжка или переката – угроза витала в воздухе морозной прохладой
- Скорпион просто сбежал, и я не смог его убить! Мне не позволили! Смерть за смерть! Жизнь за жизнь!
Я плотно стиснул губы, продолжая наблюдать за парнем, пока тот в миг не успокоился. Его настроение было столь непредсказуемым, что я до сих пор не мог понять, что мешало ему высвободить стихию. Гнев? Нет-нет. Что-то другое… Страх?
- Нам пора провести первую тренировку, - внезапно сказал я, и криомант словно отвлекся от того, что творилось у меня в душе.
- И чему ты можешь научить меня, япошка? – немного задиристо проговорил он.
- Не быть жертвой. В первую очередь именно это. А если ты позволишь мне узнать о твоем брате ещё что-то, то я смогу рассказать тебе больше, чем ты можешь себе это вообразить. Самое главное, я знаю, почему ты никогда не мог понять Би-Хана. Он не считал тебя слабым. Он просто боялся сделать из тебя чудовище, в которое превратился сам.
Охайё* - "Доброе утро!" (японск.)