ID работы: 2475401

Из-за стены

Джен
PG-13
Завершён
298
автор
Delfy бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
123 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
298 Нравится 158 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
- Ну, давай же, Гарри, быстрее, - Рон резко дернул друга за рукав, убыстряя шаг, - а то опоздаем. Гарри, честно говоря, до сих пор шел очень медленно, как будто на смертную казнь, полностью поглощенный невеселыми размышлениями, поэтому немного рассердился из-за настойчивости друга, но все же ускорился. Опаздывать на такое важное действо было опасно. Спустя пять минут друзья оказались на территории здания городского совета. И как раз вовремя – туда только-только начали сбредаться ученики из школ №34 и Святой Анны. Немного осмотревшись вокруг, Гарри нашел взглядом Фрэнка. Тот оказался на расстоянии каких-то десяти метров от Поттера и Уизли. Фрэнк с особо хитрым выражением лица изучал миловидный кустик, один из тех нескольких десятков идентичных растеньиц, которые росли из замысловатых горшочков, раскиданных по всей забетонированной площади двора городского совета. Фрэнк, заметив Гарри и Рона, бросил изучение кустика, направившись к новоприбывшим. - Я знал, что ты не сможешь отказаться, - обратился Фрэнк к Гарри, а его хитрая ухмылка стала еще более коварной. Гарри скривился от переизбытка негативных эмоций. Как он, Поттер, мог не прийти, если на кон была поставлена безопасность Гермионы? Да, в тот вечер ему пригрозили именно этим. - Фрэнк, да не начинай ты уже, - сказал Рон так уверенно, что громила-одноклассник немного даже растерялся. Однако ненадолго. - Поттер, Уизли, - с, как всегда, глубоким чувством собственного достоинства обратился к собеседникам Фрэнк. – Через двадцать минут подъедет парень на красном датсуне с некими боеприпасами. Так вот. Ты же хочешь быть полезным, а, Поттер? Вы должны доставить их сюда. - Стоп, - сказал Гарри, в то время как Рон решил отмалчиваться. - Что еще за боеприпасы? - Во-первых, это не твоего ума дело, - ответил Фрэнк с натиском, - а во-вторых, здесь слишком много лишних ушей. - Он кивнул на какого-то джентльмена, который как раз проходил мимо них, подозрительно окидывая взглядом пару десятков школьников, рассыпавшихся по территории городского совета. Гарри только хмыкнул и сказал: - Я не собираюсь идти на встречу с неизвестно кем и неизвестно за чем, - после этих слов Поттер сложил руки на груди и отвернулся от собеседника. Но Фрэнк обошел его, опять став лицом к лицу с Гарри. - Ладно, тогда проваливай. Но за твою подружку я не ручаюсь, - и, подмигнув Поттеру, Фрэнк повернулся к Рону: - А что насчет тебя, Уизли? Ты тоже решил в «правильненьких» записаться? - Да! – рыкнул Рон. – А что, нельзя? Гарри, пошли отсюда. Пусть этот тип сам свою контрабанду таскает. Фрэнк засмеялся слегка прокуренным басом. - Конечно, вали, Уизли. Но твой Поттер понимает, почему ему не следует бросать друзей в такие моменты. Рон только грозно глянул на Фрэнка и дернул Гарри за предплечье, намереваясь утащить вон отсюда. Но тот не двинулся с места. - Чего? – удивился Рональд, хмурясь на друга. – Какая муха тебя укусила? Пошли. Нам здесь нечего делать. - Рон, лучше заткнись. С минуты на минуту должен подъехать датсун того чувака, - ответил Гарри с холодком. Фрэнк самодовольно ухмыльнулся и отошел к кучке старшеклассников у стены. - Но как ты можешь поддаваться угрозам этой гориллы? – не переставал бушевать Уизли. – Он ведь слишком тупой, чтобы в самом деле решиться на какую-нибудь мерзопакость! Разве ты этого не видишь? - Не вижу, извини, - отрезал Гарри, вглядываясь в конец улицы, где дорога сворачивала к аллее по-осеннему лысых деревьев. – Мне прекрасно известно, что на счету у Фрэнка и его знакомых старшеклассников уже есть несколько подобных случаев. Их еще ни одного раза не запалили. Когда в двух метрах от ворот городского совета остановилась допотопная красная развалюха, Гарри с Роном быстро направились к сей представительнице техники наших дедов. Из машины вылез молодой человек. Небритый, с длинными немытыми патлами, одетый в подобие костюма хиппи. Гарри сразу распознал в этом субъекте кореша Джастина из шестого - поставщика травки для всех «тусовок» старшеклассников. - Три коробки – два фунта, - прохрипел помятый контрабандист. Гарри протянул ему заранее выданные Фрэнком деньги, заодно посылая невинную улыбку уставившемуся на это действо охраннику у ворот. Контрабандист пошуршал банкнотами, проверил их на наличие водяного знака. - Забирайте, - сказал он, открывая багажник своей «тачки». Гарри с Роном покряхтели, но таки выудили оттуда ящики. Датсун контрабандиста скрылся за углом, гремя по дороге выхлопной трубой. Когда «боеприпасы» были доставлены на середину площади перед городским советом, ребята сорвали с них крышки. И Гарри с Роном поняли, что притащили сюда три ящика с шариками для игры в пейнтбол. - Да вы психи! – изрек Рон, вытаращив глаза. – Нас же уроют за такое. Девчонки, ну скажите им что-нибудь! – обратился он к стоящей рядом кучке воспитанниц школы св. Анны. - Да ты что? – возмутилась одна из них, встряхнув светлыми кудрями. – Мы же должны идти до конца! Раз уже начали, значит, надо добиться своей цели! И другие девочки тоже поддержали идейную подругу. Парни же в большинстве своем с восхищением разглядывали разноцветные шарики, тихо присвистывая и ругаясь, на чем свет стоит - для пущей убедительности. Все по очереди подходили к ящикам, загребая себе пригоршни «боеприпасов». Гарри с обреченным выражением лица стоял в стороне, наблюдая за остальными школьниками. Ах. Какая разница-то, чем «воевать»? Все равно он должен принять участие во всем этом бреде. Нельзя сказать, что сама идея объединения школ Гарри не прельщала. Было бы забавно учиться вместе с Гермионой и другими девчонками. Наверное. Но Снейп… Когда на территории собралось уже больше сотни ребят, начали подтягиваться зеваки разных возрастов. Охранники, которых здесь во всем здании нашлось аж три, с грозным видом замерли у главного входа. И действо началось разворачиваться по сценарию, уже знакомому ученикам с прошлой акции на территориях школ. Откуда-то появились десятки кривоватых плакатов с яркими лозунгами. Вперед выбились всегда активные во всем недозволенном близнецы Уизли. Только что разрозненная толпа очень быстро превратилась в нечто единое, синхронно прыгающее и кричащее. В какой-то момент Гарри понял, что оказался в первых рядах охваченных близким к эйфории чувством школьников. Волна общего настроя захватила его внезапно. Сначала неловко, Поттер вскоре активно присоединился к толпе учеников и учениц, создавая не меньше шума, чем другие. Вдруг ему в голову пришла мысль, что он делает что-то очень важное. Что все происходящее вокруг - не такое уж бессмысленное сумасшествие. И пока Гарри в такт толпе выкрикивал не слишком пристойные возгласы, перед глазами у него стоял заголовок завтрашней газеты «Храбрые дети объединили свои школы». Это было весело. Действительно здорово! Ощущение правильности свершающегося достигло своего пика, когда дверь городского совета отворилась. Оттуда вышел человек среднего возраста в дорогом костюме. Приняв из рук подбежавшей секретарши громкоговоритель, он повел такую речь: - Дорогие учащиеся тридцать четвертой школы и школы Святой Анны. Насколько мне известно, все вы сейчас должны присутствовать на уроках в учебных заведениях, где официально числитесь учениками. После уроков я, как заместитель главы городского совета, с удовольствием выслушаю ваши претензии… в более мирной обстановке. А сейчас я прошу всех возвратиться в школы. На несколько секунд к площади перед городским советом вновь возвратилась привычная тишина. Только проезжающие мимо машины шумели из-за забора. Случившееся в следующий момент заставило Гарри Поттера погрузиться в крайнюю степень ужаса. Ведь из толпы мальчишек внезапно раздался победоносный клич типа «Еще чего!», только с применением не совсем свойственных литературному языку слов, и в серебристый пиджак заместителя главы городского совета врезался шарик с ярко-желтой краской. Какое-то мгновение все молча наблюдали, как на одежде мужчины разрастается яркое лимонного цвета пятно. И тут в шокированного заместителя полетели десятки шариков для пейнтбола, окрашивая его во все цвета радуги. Несчастная мишень быстро пришла в себя и вбежала внутрь здания, не забыв захватить по дороге напуганную секретаршу. Дверь захлопнулась. Но на этом атака не закончилась. Мальчишки и даже некоторые девочки из первых рядов бросились вперед, к самым ступенькам городского совета, забрасывая окна, двери и стены «боеприпасами». Толпа детей зашумела, задвигалась; люди вокруг закричали, заохали, в ужасе прикрывая рты ладонями. А потом послышались сирены полицейских машин. Гарри дернулся бежать, но не смог сделать и шага – что-то остановило. Может быть, мысль, что это будет… подло? Однако добрый десяток детей таки прорвался сквозь собравшихся прохожих, скрывшись за стенами и на крышах, убегая, сверкая пятками. Гарри не нашел взглядом Рона. Мог только надеяться, что младший Уизли удрал следом за Фредом и Джорджем, прихватив с собой Джинни. Их семье штрафы совсем некстати. Но сам так и не сбежал. Да и поздно уже было. Полицейские быстро оцепили толпу вместе с невезучими взрослыми зеваками. Началась настоящая суматоха. Дети то и дело пытались проскользнуть мимо постоянно что-то выкрикивающих полицейских, извне «кольца» тоже принялись собираться люди, где-то далеко уже бежали репортеры, а те взрослые, которые остались оцеплены, что-то громко объясняли служителям закона. Гарри же наблюдал за всем этим безобразием, закусив губу. Он вздрогнул, когда на плечо опустилась чья-то рука. Обернувшись, Поттер заметил возле себя Гермиону. Она посмотрела на него с виной во взгляде и сказала как можно мягче: - Не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем. Гарри хватило только на кивок. Горло сжало от предчувствия страшных последствий. Люди возле ворот начали расступаться – прямо на площадь въезжали автобусы. Один за другим, они остановились рядом с полицейскими машинами. Гарри насчитал около десяти автобусов. Один из полицейских, в цивильной одежде, что говорило о довольно высоком посте, с помощью громкоговорителя сказал: - Прошу всех сохранять спокойствие. Я сейчас буду зачитывать имена учеников и учениц. Названные должны по одному проходить в сторону автобусов. Вас сопроводят сотрудники полиции. Еще раз повторяю: сохраняйте спокойствие. При попытках сопротивления мои люди будут вынуждены применить силу. Совершенно внезапно рядом с полицейским-оратором возникла мисс Амбридж. Грозно сверкнув глазками в сторону учеников, она протянула ему потрепанную розовую папку. Первым вызвали какого-то древнего старшеклассника с усами, имя и фамилия которого начинались на «А». Парень этот покраснел, как помидор из рекламы, и, медленно переставляя подгибающиеся длинные ноги, побрел, куда сказали. Как только он оказался у границы из полицейских, его аккуратно схватили за плечо и повели к одному из автобусов. Несчастный едва не расплакался с испугу, когда его запихивали внутрь. Еще человек двадцать загнали в автобус. Гарри устал стоять и опустился просто на асфальт. Рядом с ним с задумчивым выражением лица примостилась Гермиона. Никого из носителей фамилии Уизли действительно не было видно. То, что хоть кто-то успел смыться, не могло не радовать. Наконец, прозвучала родная фамилия нашего героя. Он вскочил на ноги, бросил прощальный взгляд Гермионе и прошел к поджидающим полицейским. Его уже стандартно схватили за локоть, когда за спиной прозвучал до мурашек знакомый голос: - Господа, позвольте мне, как учителю тридцать четвертой школы, лично проводить мистера Поттера к транспорту. Голос Снейпа прозвучал так внушительно, что Гарри совсем не удивился, когда полицейские кивнули и отстранились. Гарри боялся поворачиваться лицом к преподавателю. Куда интереснее и безопаснее было разглядывать носки старых кроссовок. Но Снейп имел на этот счет другое мнение. Обойдя своего нерадивого ученика и оказавшись с Гарри лицом к лицу, он тихо произнес: - Ну что, мистер Поттер? Доигрались? - Я не… - начал Гарри, но больше слов не нашлось. - Пошли, - вздохнул Снейп утомленно. – Посажу тебя в автобус. - Сэр… - Да, мистер Поттер? - уже раздраженно подтолкнул его учитель естествознания. - Куда нас отвезут, сэр? – осторожно поинтересовался Гарри. - В Ад, мистер Поттер. Тебя – в Ад. Гарри испугала серьезность, с которой Снейп произнес эти слова.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.