ID работы: 2478077

Холодок

Смешанная
R
Завершён
2550
nastyKAT бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
287 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2550 Нравится 1385 Отзывы 984 В сборник Скачать

Глава 14. Новое странное знакомство

Настройки текста
Нашим самым заветным желанием было оказаться подальше от Кай-сура и его сторонников, но и слишком удаляться от побережья мы не хотели, поэтому сделав широкую дугу и заметив виднеющийся на горизонте материк, дружно скомандовали нашим рыбам остановиться. Есть хотелось всё сильнее, поэтому мы спрыгнули в море и быстренько нашли себе добычу – косяк небольших толстеньких рыбок, порскнувших при нашем внезапном появлении во все стороны. Однако сбежать от Чоуроджи нереально, через несколько минут я оказался счастливым обладателем парочки рыбин, Антошка же сумел закогтить аж три, после чего мы вновь вскочили на терпеливо дожидавшихся нас рыб Тао и велели им двигаться к берегу. Берег был пустынен. Знание о здешнем мире, вложенное нам в голову шаром, подсказывало, что все оживлённые пути в столицу Махароджи – город Даан – проходят чуть восточнее, а здешние места людьми посещаются мало, ибо пользуются недоброй славой, правда, мы так и не поняли, почему. Но на всякий случай решили держать ухо востро – проснуться и понять, что мы обездвижены каким-нибудь местным любителем экзотики, нам вовсе не хотелось. Тем не менее мы сошли на берег, распрощавшись с умницами Тао, велев им хорошенько отдыхать в море, потому что при необходимости мы можем их позвать. Рыбки ластились к нам, как кошки, не желая уплывать, но против строгого приказа они пойти не могли. Правда, уплывая, обе рыбины несколько раз выпрыгивали из волн и оглядывались на нас с явной укоризной на усатых мордах. Мы с Антошкой понимали, что, скорее всего, нашей новой встречи не произойдёт никогда – если мы соберём Талисман Времени – этот мир изменится, и мы окажемся в изменённом и, надеюсь, лучшем будущем. Если же у нас ничего не получится, то шансов вернуться назад и провести остаток дней в море слишком мало – слишком многие среди Махароджи захотят заполучить себе живую игрушку, к которой бонусом прилагаются молодость, здоровье и долголетие. Да лично я скорее горло себе перережу собственными когтями, чем допущу такое. Но думать о грустном не хотелось – мир был велик, день прекрасен, а есть хотелось всё сильнее. Поэтому мы помахали руками нашим верным рыбам и принялись за приготовление обеда. Антошка стал разделывать рыбу, а я решил набрать на отмели вкусных моллюсков. Мне это удалось без труда, хоть моллюски и были явно мельче тех, что мы собирали на островах открытого моря. Потом я принялся за готовку рыбы, а Антошка углубился в рощицу, начинавшуюся сразу за песчаной линией берега. Поиски его увенчались успехом – он добыл парочку тех самых волосатых шаров, которые были так вкусны запечёнными, а так же гроздь розовых ягод, по виду напоминавших виноград, но размером с куриное яйцо, и пахнувших мёдом и корицей. С голодухи мы слопали по рыбине каждый и принялись за ещё тёплый волосатый фрукт, как вдруг за нашими спинами раздался странный шипящий голос: - Глупые, беспечные дети Моря… Что вы забыли здесссссь, в землях Махароджи? Зачем вы забрели на эту запретную, даже для них территорию? Блин, ну нельзя ж так пугать… Я чуть куском фрукта не подавился, а Антошка вскинулся в боевую стойку, оскалившись и выставив когти. - Что ты мне сделаешшшь, малышшш? – мягко поинтересовался голос. – Давай, это даже забавно и развеет мою ссссскуку… Шипящие и свистящие проступали в голосе всё сильнее, и я медленно оглянулся, ожидая увидеть нечто вроде гигантской говорящей змеи. Но я ошибался. Существо, показавшееся из рощицы, более всего походило на человекоподобную рептилию – в романе Гарри Гаррисона «К западу от Эдема» были описаны похожие. Ростом это престранное существо было куда выше нас – метра два с лишним, но до гигантов-динозавров ему явно было далеко. Тело странного визитёра покрывала жесткая зеленоватая чешуя, верхние и нижние конечности – ибо оно передвигалось, как человек, при этом странно вихляя задом и используя для опоры довольно-таки толстый хвост, усеянный шипами – так вот, конечности его были оснащены длинными кривыми когтями, глаза на округлой голове были огромными – буквально в пол-лица, а острейшие зубы дополняли картинку неписаной красы, от которой местные наверняка бежали, писаясь на ходу от страха. Но нас такими изысками пронять было трудно – да любой ужастик из более-менее бюджетных был бы страшнее. К тому же море под боком, и вряд ли это чучелко плавает лучше, чем мы. Поэтому я сказал: - Да ладно, давайте не будем ссориться. Успокойся, Антош… Вы есть хотите? А то у нас целая рыбина пропадёт – жарко здесь. Существо явно испытало мощнейший разрыв всех шаблонов сразу, поскольку замерло на месте с нелепо разинутым ртом. Некоторое время оно так и стояло, чуть покачиваясь, а потом стало быстро-быстро двигать нижней челюстью, издавая странные клацающие звуки. Мы не сразу сообразили, что странный визитёр смеётся. Наконец успокоившись, существо заявило: - Сссмелые малыши… Но глупые… А если бы я сейчас набросился на вас и разорвал бы в клочья? - Не думаю, что у вас бы это получилось, - неожиданно сказал Антошка. – Мы бы успели применить магию Воды… или просто прыгнули бы в море, и вы бы нас не догнали. - К тому же, - добавил я, - вы кажетесь разумным, и вряд ли употребляете в пищу других разумных существ, которые не сделали вам ничего худого. - Наивные, добрые мальчики, - вздохнуло существо, - но вы правы… Я всего лишь хотел вассссс попугать, чтобы вы убрались с моей земли. Не учёл только, что вы – не Махароджи, которые меня боятся до скрежета зубовного. Как вы попали сссюда, юные дети Моря? Неужели цивилизации Чоуроджи удалось уцелеть – там, в глубине? Однако я не предсставилссся, просссстите… Меня зовут Мит-каль, и когда-то я был человеком… и магом… - Чтооо? – переглянулись мы. – Но кто… кто превратил вас в это? - Аш-Асин, да будет его имя проклято и забыто, - отозвался Мит-каль, располагаясь рядом с нами на песке и беря из рук Антошки третью приготовленную мной рыбину. Сейчас шипящий акцент из его речи исчез совершенно, жутковатое с виду создание говорило не просто как человек, а как человек образованный, к тому же ело оно на редкость аккуратно, выбирая косточки из рыбы полувтянувшимися когтями. - Но вы не ответили на мой вопрос, мальчики, - заявил Мит-каль, - неужели удалось уцелеть хотя бы осколку цивилизации Чоуроджи? Судя по тому, что вы именно мальчики, погибли не все маги-мужчины… - Увы, - вздохнул я, - нам особо нечем вас порадовать. Мы последние. И думаю, что цивилизация Чоуроджи погибла безвозвратно… - Вот как, - призадумался Мит-каль, а затем выдал: - Вы решили изменить ход времени, для этого и отправляетесь в столицу Махароджи? Вот же блин… Такое чувство, что о нашей секретной миссии в этом мире знает каждый первый… - Не пугайтесь, - продолжил Мит-каль, - я не намерен вам мешать, ибо то, во что превратился этот мир, заслуживает исправления. И я предвижу твой вопрос, малыш – маскирующие чары, наведённые на Ключ, хороши, но я явно вижу его у тебя на шее. Мы переглянулись, и я вежливо сказал: - Простите, что не представились. Меня зовут Мстислав, моего друга – Антон. Но как вы видите Ключ? Простите, но я не чувствую в вас силы… - У меня её и нет, - отозвался Мит-каль. – Проклятый Аш-Асин присвоил её, забрал себе и навершил с её помощью немыслимых бед. Но Талисман Времени я не могу не почувствовать. Ибо я один из трёх магов, создавших его. Вот это компот! Да что ж с этим бедолагой приключилось-то? - Хотите знать, что со мной приключилось, и какими судьбами я из могущественнейшего мага Махароджи превратился в мерзкую чешуйчатую тварь? – поинтересовался Мит-каль. – Я удовлетворю ваше любопытство. Слушайте же. Естественно, мы с Антошкой обратились в слух, не забывая попутно ощипывать с огромной грозди розовые ягоды, оказавшиеся на диво вкусными. Коротко говоря, рассказ Мит-каля звучал так. Мит-каль был могущественнейшим магом Махароджи, в дар от Солнечных Богинь Сурайи и Шан-Сурайии он получил длинную жизнь, почти равную божественной. Именно Мит-каль и два других наиболее могущественных мага Чоуроджи и Наароджи и создали Талисман Времени, но, вовремя поняв, какое могущество он даёт, разделили его на три части. Мит-каль был весьма уважаем Махароджи, он был Советником и помощником многих Правителей, но со временем ему наскучила мирская суета, и он удалился в свои прибрежные владения, выстроив себе замок, в котором и занялся магическими опытами. Долго прожил Мит-каль в полном одиночестве, имея в помощниках и собеседниках только созданных им же искусственных слуг – големов, но однажды, собирая в лесу травы, он наткнулся на брошенного кем-то младенца в большой плетёной корзине. Ребёнка явно бросили, причём он был полукровкой. Родители его явно принадлежали к разным расам – и это были Махароджи и Чоуроджи. Маг пожал плечами и решил, что это наверняка какая-нибудь женщина связалась с морским мужчиной, родила и решила таким образом скрыть свой грех, обрекая на гибель несчастное дитя. Судя по тому, что пелёнками ребёнку служили разорванные но явно дорогие вышитые простыни, женщина явно была не из бедных. Но почему она ничего не сказала отцу ребёнка? Мит-каль знал, что Чоуроджи не бросили бы полукровку. Тем временем младенец громко завопил, и маг, пожалев дитя, решил взять его на воспитание и сделать со временем своим учеником и преемником. Любовные отношения у слишком увлечённого своими исследованиями Мит-каля как-то не складывались, а тут появлялась возможность обрести названого сына. Мит-каль забрал младенца в замок и назвал его Аш-Асином – Верным. - Что? – поразился Антошка. – Аш-Асин ваш ученик? - Да, - мрачно ответил Мит-каль. – И это самая большая моя неудача. И он продолжил свой рассказ. Мальчик рос, не доставляя воспитателю особых неудобств. Мит-каль приставил к воспитаннику пару големов, которые ухаживали за ним вполне безупречно – меняли пелёнки, кормили и гуляли, а потом, когда малыш подрос – начали обучать его разным вещам, которые полагается знать магу. Сам же Мит-каль, хоть и привязался к ребёнку, не слишком часто уделял ему время – он был частенько занят своими магическими изысканиями целыми сутками безвылазно пропадал в лаборатории. - И мальчика воспитывали бездушные создания вашей магии? – спросил я. - Да, - вздохнул Мит-каль. – Ты прав, мальчик, это было моей основной ошибкой. Мне следовало нанять для ухода какую-нибудь добрую женщину – хоть бы и из крестьянок – которая была бы привязана к малышу, играла бы с ним и читала сказки на ночь. Но я самонадеянно полагал, что мальчик получает всё, что необходимо, и никакие лишние люди мне не нужны. Как же я ошибался… Аш-Асин вырос красивым и умным юношей, он оказался весьма способным магом и впитывал все знания, как губка воду. Мне мой ученик казался идеальным, но я так и не понял, что душа его жестока и холодна и что превыше всего на свете он ценит силу и власть. А ещё он узнал, о том, что он полукровка и возненавидел Чоуроджи всей душой… - Но причём здесь Чоуроджи? – поразился я. – Возможный отец мальчика не знал о нём, вы сами сказали это… - Именно так, - ответил Мит-каль. – Но ущербная душа Аш-Асина всё видела в другом свете. Он посчитал себя преданным и брошенным… и решил отомстить. Он возжелал уничтожить детей Моря и пошёл на всё во имя этой мести. Ничего себе… Это из-за комплексов одного придурошного мага погибла целая подводная цивилизация, и был почти уничтожен народ Крылатых? Вот уж действительно – месть удалась. Нет, Старейшая была права – тот, кто свернёт шею этому ублюдку Аш-Асину - сделает благое дело. Бывший маг помолчал и продолжил: - О планах его я узнал случайно. Узнал и ужаснулся. Я попытался переубедить Аш-Асина, но он не поддавался никакому убеждению. Тогда я решил усмирить его магией… И тут только я понял, каким сильным он стал. К тому же втайне от меня Аш-Асин разработал несколько сильнейших заклятий… и ему удалось застать меня врасплох и одолеть. Аш-Асин забрал себе мою силу, а меня обратил в то жуткое существо, каким я являюсь сейчас. Более того, я не могу покинуть моих прежних владений… и умереть тоже не могу. Таково моё наказание. Махароджи боятся заходить сюда, их пугает мой облик. К тому же сразу после обращения… я потерял разум на несколько лет и вёл себя, как дикое животное. Поэтому меня до сих пор боятся, и никто из Махароджи никогда не зайдёт в эти места. - А Орден? – спросил я. – Простите, но думаю, что его магам вполне под силу уничтожить вас. - Думаю, да. Но мне кажется, что Верные неуклонно выполняют заветы Аш-Асина, а он хотел, чтобы я жил и мучился. Жрецы же Солнечных богинь не заходят сюда – они вообще не склонны к насилию. Но теперь появились вы… и моё освобождение близко. - То есть? – хором спросили мы с Антошкой. - В бытность мою Советником одного из Правителей я был знаком с одним предсказателем – его звали Май-эт. Этот Май-эт как-то написал Предсказание и для меня – но тогда оно показалось мне полнейшей чушью. Я забыл о нём и только недавно наткнулся на пластину, на которой оно было написано – она сохранилась в развалинах моего замка просто чудом. Так вот… Но дослушать этот занимательный рассказ нам не дали – всё из той же рощицы донеслись громкие отчаянные крики о помощи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.