ID работы: 2478077

Холодок

Смешанная
R
Завершён
2550
nastyKAT бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
287 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2550 Нравится 1385 Отзывы 984 В сборник Скачать

Глава 38. Подземные соплеменники

Настройки текста
И я открыл глаза, осторожно приподнялся на локте и вгляделся в две маячившие невдалеке неясные фигурки. И на мгновение потерял дар речи. Передо мной были… Чоуроджи? Да, пожалуй, что Чоуроджи. Но как они выглядели! Нет, конечно, золотистые глаза и чешуя, покрывавшая нижнюю часть туловища, выглядели почти так же, как и у меня, и у Антошки, и у морских девушек. Но ростом они были ниже, выглядели куда более хилыми, тщедушными и болезненными, чем встреченные нами в море девушки. Да и цвет кожи был какой-то бледно-синий, почти болезненно-белый. Зато глаза на лице казались просто огромными и были почти круглыми. Черты лица их были почти красивы, не выгляди они такими болезненными, светлые волосы казались припорошёнными пеплом, но, несмотря на всё это, в глазах их весьма явственно светился разум. Они разумны! А Лали-Бэла была уверена, что разумных Чоуроджи больше не осталось! Я улыбнулся растерянным юношам – несмотря на малый рост, я не сомневался, что передо мной совсем не дети, а вполне взрослые охотники – поскольку с плетёного пояса каждого свисала связка уже тех самых розовых то ли ящерок, то ли тритончиков, которых я во множестве видел в озере. А в целом парни выглядели достаточно хорошо экипированными – ножи в ножнах, какие-то мешки за плечами, на коленях и локтях что-то вроде наколенников и налокотников – ну, понятно, им же наверняка приходится ползать по пещерам, а здесь может быть довольно узко. Из одежды – узкие вышитые жилетки со шнуровкой, волосы заплетены в косички, косички аккуратно свёрнуты в узел и закреплены ремешками на затылке, на руках – ещё и браслеты, причем явно с сюрпризом – вон как от них фонит силой… В общем, вполне себе разумные, хоть и выживающие в неблагоприятных условиях, остатки цивилизации. Надо сказать, что наши игры в молчанку продолжались недолго, узрев мою улыбку, странные Чоуроджи заулыбались в ответ, и тот, что был повыше, заявил: - Здравствуй, дитя Моря! Скажи, этот сухопутный твой враг? Он мучает тебя? Тогда мы можем помочь тебе и убить его – ведь мы уже настоящие охотники и от нашей руки не зазорно пасть! - Здравствуйте, дети Озёрных Пещер! – ответил я, и мои собеседники чуть в ладоши не захлопали, а у того, что поменьше, вырвалось: - Он знает! Сын Тумана, он знает! Тот что повыше отвесил коллеге подзатыльник, впрочем, несильный, так, для порядку, и сделал страшные глаза. А я продолжил своё сольное выступление: - Я рад видеть вас, но вы ошиблись! Сухопутный не враг мне, мы бежали из города сухопутных, он мой друг! Мы хотим добраться до моря, там нас ждёт мой… - тут я запнулся, но вспомнив, как говорили между собой подземные Чоуроджи, уверенно добавил, - моя Пара. Меня зовут Мстислав, моего друга – Кара-сур, может быть, великие охотники назовут свои имена? «Великие охотники» тут же горделиво приосанились, и тот, что повыше, сказал: - Моё имя Клочок, я старший в своей тлинкате, потому что первый появился на свет, а это один из моих братьев – Сын Тумана. Будь нашим гостем, дитя Моря со странным именем Сти-сляб, и твой сухопутный друг тоже пусть будет нашим гостем. Правда, мы не можем привести вас в Дом Тлинкаты – сухопутный не сможет преодолеть подземную реку, но совсем недалеко стоит Дом Охраняющего Грань, и он с радостью согласится принять вас. А мы позовём Старейшин, ведь Предсказание начинает сбываться… Блин, и тут какое-то предсказание… И как этот мир до сих пор без нас обходился – уму непостижимо… Но в гости сходить следует, ведь эти бедолаги наверняка сидят под землёй со времён гибели цивилизации Чоуроджи – не пора ли им выбираться в Море? Конечно, люди продолжают охотиться на морских дев, но, думаю, что у тех, кто долгие века жил практически под столицей Махароджи, хватит ума не попасться. Да и не ждёт их под землёй ничего хорошего – одичают, утратят разум и выродятся… Действительно, стоит поговорить со Старейшинами этого маленького народца… И я согласился быть гостем Озёрных… или всё же Пещерных Чоуроджи, чем вызвал у них детский восторг. М-да, похоже, они слишком доверчивы… или это связано с тем, что я для них выгляжу, как сбывшаяся легенда? Что ж, вот сейчас и выясним. После того, как я согласился на приглашение Озёрных, проснулся Кара-сур. Представление пошло по новой, и, как ни странно, Крошкам-Озёрным опальный принц понравился. Быстро договорившись, мы с Кара-суром столкнули «лодочку» на воду – Озёрные уверяли, что дорога до дома Охраняющего Грань вполне проходима для сухопутного, и свернули не в тот проход, куда я намеревался изначально, а в подземную реку. Плыть, и вправду, пришлось недолго – я не успел даже запыхаться особо. Берега подземной реки заросли теми же светящими лишайниками и гигантскими грибами, похожими на медуз на длинных изящных ножках. В целом – пейзаж сюрреалистический, но не отталкивающий. Я тащил «лодочку», Кара-сур крепко держал «вожжи» и вертел головой по сторонам, а оба Озёрных рассказывали мне, что основная часть Чоуроджи обитает в большом поселении на берегу самого огромного из подземных озёр, которое мы должны были оставить далеко в стороне, ибо с Морем оно не сообщалось никак, что это поселение представляет собой великое множество скальных пещер, поделённых на своеобразные Дома, где обитают тлинкаты или Пары. Я вовремя вспомнил, что тлинкатой называют всех Чоуроджи, вылупившихся из икринок одной женщины, оплодотворённой одним мужчиной одновременно. Такие вот братья и сёстры… Точнее, в основном, братья. И я спросил у Сына Тумана: - Велики ли ваши тлинкаты? Много ли в них девушек? - В корень смотришь, Сти-сляб, - вздохнул Сын Тумана, - мы ведь тоже потомки вольных детей Моря, и с трудом выживаем в этих пещерах. Икринок обычно много, но продолжают развиваться в младенцев всего три-четыре, и порой в них нет ни одной девушки… так что наша численность падает… В нашей тлинкате тоже всего четверо, но охотиться можем только я и Клочок, наши младшие братья Песчинка и Певец почти не покидают поселение – они слишком слабы и не смогут отбиться от опасности в случае чего. К тому же в нашей тлинкате нет невесты, и Клочку, если ничего другого не получится, придётся идти вторым мужем, чтобы наша тлинката не осталась бесплодной… Вот оно как… Ну, точно, признаки вырождения налицо – тут и низкий рост, и болезненность, и слабость, и снижение фертильности у женщин… Нет, всё-таки им придётся покинуть эти пещеры, иначе они станут для народа Чоуроджи очередной могилой… А я так не хочу. Вскоре река сделала резкий поворот, и перед нами предстал небольшой подземный пляжик с белым кварцевым песком, в котором мелькали золотые просверки. Интересно… Это золото? В принципе, всё возможно. И, когда Клочок и Сын Тумана выбрались на пляжик, я, выбравшись вслед за ними, нагнулся и поднял этот самый золотой просверк. Точно. В моей руке был крохотный золотой самородок размером с крупную каплю. Ну, да, как я раньше не заметил – в браслетах охотников тоже мелькали такие крохотные самородки. - Здесь часто встречаются слёзы Сурайи, - заметил моё любопытство Клочок, - мы собираем их и делаем украшения, они красивы… Но не потеряет ли разум твой сухопутный друг? Старейшины говорят, что сухопутным слёзы Сурайи туманят разум и заставляют совершать плохие поступки. Кара-сур тут же заверил, что недоступен ужасному действию слёз Сурайи, и оба юных охотника успокоенно покивали. - Бывает и так, только редко, - заметил Клочок. – Вот и Дом Охраняющего Грань. Дом оказался уютной пещеркой, почти незаметной с воды, а сам хозяин – серьёзным немолодым Чоуроджи с лицом, изборождённым глубокими морщинами. Впрочем, нам он улыбнулся и пригласил к столу, а Клочок и Сын Тумана отправились за Старейшинами. - А вы не можете позвать их мысленно? – удивился я, когда оба скрылись в воде, работая руками и ногами просто с бешеной скоростью. - Нет, - вздохнул Охраняющий Грань, - это свойство мы утратили – видно, пещеры изменяют нас. Мы слишком долго скрываемся, не видя дневного света, эта громада над нами… она давит. Лишает настоящей свободы. - Но ведь вы можете вернуться в море, - тихо сказал я. – Там сохранились остатки городов. Там много вкусной пищи… там хорошо… - Старейшины боятся… Их родители помнят катастрофу, уничтожившую наш народ, - грустно сказал Охраняющий Грань. – Эту катастрофу вызвали Махароджи, она уничтожила почти всех. Две тлинкаты Чоуроджи, ставшие нашими предками, во время катастрофы были детьми, они вовремя почуяли неладное и сумели скрыться под землёй, в пещерах Озёр. Они выжили… Но свой ужас они передали своим детям… Вот уже пятьсот лет мы скрываемся здесь. Но дела идут всё хуже, всё меньше рождается девушек, всё слабее тлинкаты… Я давно говорил, что нам стоит вернуться в Море, но старейшины не слушают меня… Когда-то я тоже входил в Совет, но, отчаявшись спорить с ними, я покинул Совет, когда умер прежний Охраняющий Грань. С тех пор я живу здесь… и не перестаю надеяться. Но ты, юноша… Ты выглядишь, как истинное дитя Моря… Неужели кто-то из детей Моря уцелел и сумел сохранить наше древнее знание? - Не буду врать, - ответил я, - таких, как мы, я и моя Пара, почти не осталось. Только две женщины – Лали-Дала и Лали-Ала, далеко в Море. Есть ещё морские девушки, но они неразумны, и Махароджи ловят их и держат в своих гаремах… Они хотят здоровья и долголетия… - Вот как, - протянул за моей спиной сердитый голос, - это хорошо, что ты не врёшь, юное дитя Моря. Не зря я говорила тебе, Камень, не следует нам покидать наше убежище… Я обернулся. Говорила незаметно для нас вошедшая в пещеру очень старая женщина с белоснежными волосами, убранными в косу, обёрнутую вокруг головы. Следом за ней шли двое не менее старых мужчин – видно, это и были Старейшины. - Приветствую вас, - сказала женщина. – Я – глава совета, Набегающая Волна, а это мои ближайшие помощники – Горькая Капля и Задумчивый. Эти двое малышей, - она величественно кивнула в сторону переминающихся у входа в пещеру Клочка и Сына Тумана, - заявили, что нашли дитя Моря, которое может исполнить Предсказание – вывести нас к свету. Это ты, юный пришелец? А твой сухопутный друг – он тоже может помочь нам? Пришлось представиться ещё раз и рассказать про всю историю с Талисманом Времени, а также о том, как я дошёл до жизни такой. Старейшины сочувственно покивали, и Волна вновь высказалась: - Это хорошо, если вам удастся собрать Талисман и изменить реальность, точнее, создать новую её ветвь. Но это будет новая ветвь, а наша останется сама по себе. И что делать нам? - Думаю, жить, – ответил я. – Да, мы сможем изменить реальность с помощью талисмана. Но не эту – это вы правильно сказали, Волна. Значит, нужно бороться здесь. Почему вы запрещаете Озёрным Чоуроджи вернуться в море? - Но ты же сам говорил, что на Чоуроджи охотятся Махароджи! – сердито сказала женщина. - Это так, - согласился я, - но Море велико. В нём есть немало мест, где Махароджи не смогут вас разыскать. Сила их магов слабее, чем была когда-то, среди них нет никого, подобного Аш-Асину. К тому же сейчас среди Махароджи бушует гражданская война между Правителем и Орденом, и им явно не до детей Моря. Если вы тайно покинете пещеры и направитесь на восток – вы наткнётесь на останки прежней столицы Чоуроджи. Там вы можете встретить морских дев – Лали-Бэлу и Лали-Алу, родственниц прежней правительницы Чоуроджи – Лали-Далы. А все вместе вы надумаете, куда вам податься и где создать новое поселение – пусть и в глубочайшей тайне, чтобы в будущем Махароджи не обнаружили вас. Это всё лучше, чем сидеть в пещерах и вырождаться с каждым поколением. - Клянусь слезами Сурайи, - неожиданно высказался один из Старейшин, – парень говорит дело! Я не хочу сидеть под землёй и смотреть, как медленно вымирают уцелевшие! Мы должны принять решение, Волна! - Но не все смогут пережить дорогу! – возразила женщина. – Многие из наших слишком слабы и болезненны. - Оказавшись в Море, - продолжал я ковать железо, пока было горячо, - вы сможете призвать рыб Тао. Они смогут нести на себе наиболее слабых! Их генетическая память не изгладилась, они помнят своих прежних хозяев! - Но наша способность разговаривать мысленно утрачена, - продолжала сопротивляться Волна, - как мы сможем призвать их? И тут высказался Кара-сур, до сих пор смирно сидевший в уголочке: - Нет. Думаю, что эта ваша способность не утрачена. Это всё пещеры… - Что? – удивились все трое Старейшин. - Видите ли, - смутился Кара-сур, - я имею некоторую склонность к эмпатии. Я чувствую, что ваши способности говорить мысленно блокируются чем-то, что находится в этих пещерах. А если вы покинете их – способность говорить мысленно вернётся… И тут Старейшины вместе с Охраняющим Грань насели на Волну, приводя ей уже свои собственные аргументы. Женщина ещё некоторое время колебалась, потом согласилась с мужчинами, и все вместе они приняли решение о переселении в Море. После этого все трое Старейшин распрощались с нами и уплыли, а Охраняющий Грань проворчал: - Ещё долго спорить будут. Но Горькая Капля и Задумчивый уже на моей стороне – и решение будет принято. До сих пор мы сами себе были тюремщиками… Спасибо, дитя Моря, ты вызвал бурю, и она полетела… - К добру или к худу? – вздохнул я. - Сам понимаешь, что к добру, - ответил старик. – Ты всё правильно сделал. Ну, вот, прямо на душе полегчало. И мы с Кара-суром стали прощаться, но неожиданно Охраняющий Грань сказал: - Не стоит вам возвращаться. Старейшины не знают, но я нашёл подземную протоку, которая может вывести вас отсюда прямо в Море. Нужно только подумать, как быть с сухопутным…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.