***
— Гарри, садись рядом, — негромко окликнул мальчика Драко, стоило тому в совершенно разбитом состоянии войти в столовую. Нарцисса к завтраку еще не спускалась — об этом свидетельствовали нетронутые блюда, все еще накрытые серебряными колпаками. — Слышала бы тебя леди Блэк — светил бы опухшими ушами целый день. — Но не слышит же, — легкомысленно отмахнулся Малфой, вызывая у Гарри смешок. — Ты лучше послушай, что я тебе скажу. Этой ночью ко мне в комнату переместился Доффи. — Домовик, которого закрепила за мной леди Малфой? — удивленно уточнил мальчик, вспоминая, что проснулся не на полу, как ожидалось, а на роскошно-мягких перинах. Видимо, эльф каким-то образом смог поймать и перетащить его бессознательное тело. Вот же удивительные существа! — Он, — подтвердил Драко. — Матери отчего-то не было в поместье… наверное, отец вызвал, но не суть. Домовик стал причитать, что «мастер Поттер был не в себе и много говорил, а потом встал и попытался выйти из комнаты». Но эльф тебя не пустил, опасаясь, что навернешься где-нибудь ненароком. Гарри удивленно замолчал. Этой ночью он спал непривычно крепко, без кошмаров. И даже успел порадоваться успешному эксперименту с заклинанием… — Я ничего такого не помню, — тревожно заглядывая в серые глаза друга, произнес мальчик. Драко серьезно посмотрел на него и хотел добавить что-то еще, когда в столовую вплыла леди Малфой. Как и всегда, очень свежая и светлая лицом. — Похоже, мы все-таки ошиблись с заклинанием, — успел прошептать блондин, прежде чем выпрямиться и вежливо поприветствовать родительницу. А у Гарри сердце ухнуло куда-то вниз. Он уже не раз успел прочитать в книгах о последствиях неправильно наложенных чар… И о чем он только думал, когда подстрекал Драко на реализацию этой безрассудной идеи? Хотя ясно о чем. Жутко не хотелось больше видеть мертвецов во сне. Особенно тех из них, кто окружал его в реальной жизни. — Гарольд, все в порядке? — участливо поинтересовалась Нарцисса, вглядываясь своими удивительными васильковыми глазами прямо в душу. Мальчик натянуто улыбнулся, не желая выдать свое волнение, и коротко кивнул в знак согласия. — Да, все хорошо. Спасибо, что поинтересовались.***
Следующие несколько недель были, как Гарри казалось, самыми утомительными в его жизни. Он уже с десяток раз успел пожалеть, что заинтересовался той сноской. О Мерлин, как же он устал! Драко, казалось, поставил перед собой цель — любым способом выяснить, чем чреваты для друга неправильно наложенные чары. Он заставлял Гарри засыпать днем и просыпаться ночью, поил зельями и обычными настоями для крепкого сна, наблюдал за ходящим во сне мальчиком, закрывая перед ним двери, тем самым проверяя реакцию его тела на неожиданное препятствие. Малфой, пользуясь частым отъездом матери в менор, считал своим долгом выжать из своего исследования максимум информации, Гарри же просто хотел отдохнуть. Их споры по этому поводу продолжались уже вторую неделю. Не прошел в тишине и этот вечер. — Ты не каждый день во сне ходишь, — запальчиво объяснял Драко, активно жестикулируя. — Даже разговариваешь не всегда. Это странно, официально установлено, что лунатизм как побочный эффект — постоянное явление. Скажи, тебе точно ничего не снится? — Ты уже несколько раз спрашивал, — устало ответил Гарри. — С того самого дня — ничего. — Но так не бывает, понимаешь? Это что-то феноменальное! — Фе… как ты сказал? — Фе-но-ме-наль-но-е, — медленно, по слогам произнес Драко, страшно гордый, что он знает что-то, неизученное Поттером. — То же самое, что и «невероятное». — О, — немного оживился жадный до знаний Гарри, - да, где-то я уже встречал это слово. — Да погоди ты с ним, что думаешь насчет твоего… — блондин замолчал, пытаясь подобрать подходящее слово, — недуга? — Ничего, — фыркнул его друг, сверкая насыщенно-зелеными глазами из-под длинной челки. — Ты же сам сказал, что просыпаюсь я нечасто, да и реакция у меня во сне достаточно хорошая. Если что, домовики подстрахуют. — А если попадешься кому-нибудь из домашних? — нахмурил брови Драко, вариант оставить все как есть казался ему не лучшей идеей. — Они привыкли, что я по ночам пробираюсь в библиотеку или на кухню. Выкручусь. — Ну, смотри, — с сомнением протянул Малфой. — Я бы на твоем месте… — Драко! — нетерпеливо воскликнул Гарри. — Можем мы поговорить о чем-нибудь другом уже, а? — Хорошо, Поттер, но не говори потом, что я тебя не предупреждал.***
На следующий день в поместье вернулась Нарцисса — еще более цветущая и счастливая, чем обычно. За завтраком она объявила, что получила от Эйлин письмо с просьбой сопроводить ее подопечного в Гринготтс, к нему также прилагался документ, подтверждающий право миссис Малфой временно быть ответственной за судьбу и имущество наследника рода Поттер. Гарри, услышав эту новость, еле сдержался, чтобы не подпрыгнуть за столом — мама получила его весточку с пожеланием посетить банк, значит, с ней все в порядке. Отправлялись вдвоем международным портключом — Драко не пожелал пропускать уроки фехтования. Во время перемещения Гарри ожидаемо поплохело, поэтому рассмотреть Косую Аллею ему не удалось — Нарцисса быстро провела его в главное помещение банка, а оттуда — в кабинет поверенного делами рода, где мальчика сразу же усадили в мягкое кресло и напоили простой водой с долькой лимона. К его радости, тошнота и головокружение быстро прошли, так что он все же смог изучить представителя замкнутой, если верить книгам, расы. Гоблин, как и ожидал Гарри, был невысок, грубовато сложен и имел неприятный цвет лица. К тому же, был достаточно стар — мгла его глаз была практически непроглядной. Мальчик еще помнил, как в раннем детстве листал книгу с легендами магического мира и испугался схематичного рисунка странного неприятного на вид существа с ночной чернотой вместо глазниц. Лишь пару лет назад ему удалось прочесть, что таким образом можно узнать примерный возраст гоблина — чем он старше, тем меньше места остается свойственному людям цвету белка. Если же верить той легенде, когда-то маги считали, что представители этой расы являлись вассалами самой Смерти, и подобная физиологическая аномалия — Ее печать. Крюкохват — именно так звали поверенного рода Поттер — внимательно выслушал цель прибытия наследника, педантично прочитал документ, водя над строчками каким-то странным артефактом, чем-то похожим на лупу, и, коротко кивнув, пригласил Гарри в ритуальный зал. — Встаньте в центр круга, наследник Поттер, и вытяните левую руку — для ритуала необходима Ваша кровь, — гоблин обращался к нему предельно уважительно, однако на слове «наследник» в его голосе проскальзывала неприкрытая ирония, на которую юный маг, впрочем, внимания не обращал. Мало ли насколько достойные причины имеет мистер Крюкохват для такого вот поведения. Взяв у чуть поморщившегося ребенка с пол-унции крови, гоблин долго что-то высчитывал на старинных медных весах, смешивая различные ингредиенты в деревянной, испещренной рунами посудине и бормоча себе под нос странные слова. Наконец, закончив, он плеснул получившуюся жидкость на пергамент и медленно провел над ним когтистой рукой. Гарри жадно впитывал глазами происходящее действо — действия поверенного были незнакомыми и жутко интересными. Наконец, покривив сухим ртом, Крюкохват указал мальчику на дверцу, и они вышли в тот же кабинет. Нарцисса ждала их, сидя в одном из кресел, и пила что-то из небольшой фарфоровой чашки. — Гарольд, все хорошо? Вы закончили? — второй вопрос был задан закряхтевшему гоблину, вновь усевшемуся за высокий дубовый стол. — Да, миссис Малфой, — глухо проговорил он, не сводя с мальчика пристального взгляда. — Все предельно ясно: никаких наследий, даже спящих. Женщина изумленно вздохнула, тонко звякнул фарфор. Гарри с неудовольствием предположил, что эта информация не несет в себе ничего хорошего.