ID работы: 2480986

Королевство

Гет
R
Заморожен
10
автор
Размер:
27 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Следующее утро для будущей герцогини Шотландии было несколько напряженным. Из головы молодой девушки все никак не выходил тот стих, что, по ее подозрениям, был оставлен Торисом, из-за чего она много не спала. А еще его взгляд... "Чем он не доволен? Мне казалось, мы прекрасно поладили" - думала рыжая, лежа в кровати и пытаясь заснуть. Потом все же сон овладел ею и остаток ночи прошел спокойно. Для короля ночь закончилась чуть раньше, а утро наступило гораздо веселее. Правитель открыл глаза, принял сидячее положение и сладко потянулся, в то время как Лоринайтис уже был давно на ногах и раздвигал шторы. - Доброе утро, сэр. Как прошел вечер? - поинтересовался слуга. - Знаешь, Торис, я никогда себя так прекрасно не чувствовал рядом с женщиной. Все остальные были какими-то холодными, а эта пылает, словно огонь. Хотя до этого у меня и не было никого, - прусс рассмеялся, а литовец заметно помрачнел, но виду не дал. Он решил пока что больше не возвращаться к этой теме и спросил уже другое. - Сэр, завтрак уже ждет Вас. Принести сюда, как обычно? - Нет, не стоит. Сегодня я хочу разделить трапезу с мисс Скарлетт. - Как скажете, - ответил парень и поспешил выйти из спальни господина. Как только это произошло, на паренька нахлынула несдерживаемая ярость, окатившая его с ног до головы и он резко ударил кулаком об каменную стену. Ярость резко отступила и на ее место пришла боль от удара. После этого он все же отправился исполнять приказание. Через полчаса Скарлетт уже спустилась в большой обеденный зал, зеленоглазый стоял напротив нее у места короля. Все ждали лишь Его высокомерное Величество, которое не соизволило прийти. - Грубо заставлять даму ждать, - вдруг начал разговор забытый принц. Его взгляд был направлен куда-то вверх, а руки заложены за спину. - Ну.. он же король, - чуть смущенно ответила герцогиня, на что литовец лишь тихо фыркнул. Наконец, послышался стук сапогов и звон шпор, после чего в зал вошел Гилберт, как всегда натянув ухмылку. Девушка тут же встала с места и поклонилась, опустив голову. Правитель подошел к ней, повел большим пальцем руки по подбородку и поднял ее голову. Она заглянула альбиносу в глаза и улыбнулась. Сразу было видно, что после вчерашнего вечера герцогиня была неравнодушна к Бальшмидту, и Торис это видел. Он все видел, но мог лишь молча страдать. Такое происходило всегда. Еще до рождения его судьба была предрешена какими-то великими силами и он ничего не мог сделать. Он всегда смирялся со своей судьбой, даже перестал жалеть о такой участи. Но чужестранка ворвалась в его жизнь ярким пламенем. Он будто заново родился, испытал такой прилив сил. "Спустись с небес на землю, Торис. Она птица не твоего полета", - сказал сам себе в мыслях юноша, пока знать усаживалась за стол. - Хорошо ли Вам спалось, моя леди? - начал сероволосый, отпив немного вина. - Сначала я долго не могла заснуть, в Вашей стране все не так, как у нас. Но потом я привыкла и очень хорошо спала, - девушка сразу же принялась за еду, так как успела проголодаться. - Это очень хорошо. А Вы еще не написали письмо вашей матушке о моем предложении и о том, что вы некоторое время погостите у меня? - Я как раз-таки хотела сегодня это сделать. Но чуть позже, перед обедом. - Хорошо. Торис, ты пока можешь быть свободен, - король махнул рукой на слугу. Тот поклонился и вышел из залы.

Дорогая моя матушка. Пишу Вам затем, чтобы рассказать, что я прибыла в Прусское Королевство без происшествий. В замке меня радушно встретили и устроили замечательный прием, а вечером был роскошный бал. Король этой страны очень величественный и красивый мужчина. Весь вечер он танцевал со мной и по его взгляду можно было догадаться, что я ему понравилась. Впрочем, как и он мне. Есть еще один хороший человек, про которого я хотела бы Вам рассказать. Его зовут Торис и он самое доверенное лицо короля. За короткое время мы сдружились, но... Оставим все прелюдия, матушка. Король пригласил меня в Пруссию с деловым предложением. Как вы знаете, наше любимое государство может не выдержать войны - если она будет - с Англией. У них сильный флот и они могут этим воспользоваться, но мы же сильны на суше. Правитель сказал мне, что готов предоставить нам всестороннюю помощь, но с условием - по окончанию войны я стану его женой, а наши берега откроются для торговых судов Прусского Королевства. Я обещалась подумать, но каково бы не было мое решение, Ваше мнение в этой ситуации я ставлю важнее. Пока все не прояснится, я на какое-то время останусь подле короля, ожидая Вашего ответа. Надеюсь на Ваше скорый ответ. Вечно преданная, Скарлетт.

Закончив писать, девушка сложила письмо, запечатала его и велела отправить как можно быстрее. Когда же служанка шла, зеленоглазая красавица заметила под дверью комнаты еще одно послание. Она подняла бумажку, развернула ее и прочитала очередной стих: Любовь, она так истязает, Так сильно мучает меня, Я от нее изнемогаю, И не могу я без тебя. Моя царица, королева, Моя ожившая мечта, Не ходят от таких налево! Ты радость, сила, красота!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.