15. Радужные перспективы больницы «Грэйди Мемориал»
3 февраля 2015 г., 19:21
Больница «Грэйди» бесила Дэрила. Бесила даже своим воздухом, не говоря уже о традициях и обитателях. Какие-то касты, какие-то баллы, прямо бонусная программа для ебанутых. Копы неприкрыто изображали из себя этаких местных царьков и пацанов в законе. Все остальные были слишком слабы и запуганы, чтобы адекватно послать скотов в форме к херам и сделать из этого места достойное убежище. Но нет, все было бы слишком просто.
Еще до того, как мертвецы стали жрать людей, Дэрил сталкивался с таким феноменом. Люди боялись полиции и безоговорочно ей верили. Нас спасут, нас прикроют, накажут злодеев — такие постулаты вдалбливали в головы всем добропорядочным американским детям. Маленькое отличие их всех от Диксона и помогало ему оставаться сейчас довольно трезвомыслящим и, по ходу дела, последним оплотом адекватности в этой богадельне. Он не был добропорядочным. Для него люди в форме и с оружием всегда были врагами. И будут, даже знакомство с Риком этого не изменит. Граймс являлся исключением, лишь подтверждавшим правило. В этом Диксон убедился, когда его снова засунули в карцер, едва он успел отбыть в нем первый «арест». Слишком нервная была эта Доун Лернер со своими подпевалами. Диксон даже не успел сказать ей, что она такая злая, потому что давно не трахалась, как его скрутили и впихнули в эту кладовку, где он проторчал пес его знает сколько дней. До того самого момента, как его не выпустили, отвесив пару колких замечаний.
В третий раз попадать впросак Диксон не собирался. Он, стиснув зубы, терпеливо снес подколки и молча отправился на поиски Мэгги. Все-таки, в одиночном заключении были свои плюсы. За те часы, что Дэрил провел взаперти, в его голове созрел пусть и кривоватый, но весьма претворяемый в жизнь план. Оставалось лишь уговорить Мэгги, что казалось почти нереально.
Грин-старшая, вроде бы простившая его, снова взялась за старое. Видимо, в ее голове что-то щелкнуло и Дэрил из «может быть хорошего парня» превратился в «великовозрастного извращенца». И даже спасение ее собственной задницы из огненного ада, кишащего зомби, не возвеличило скромную персону Дэрила в глазах фермерской дочки. Она предпочитала видеть в нем лишь совратителя своей младшей сестренки. И не более.
И все-таки, Диксон собирался это изменить. Именно поэтому он назойливо заглядывал во все двери, пока не обнаружил Мэгги в местной «столовой».
— Прекрати.
Мэгги оторвала глаза от тарелки и уставилась на Дэрила, который только что сел с ней за один стол. Поднос Диксона фактически пустовал, лишь в центре гордо красовался пластиковый стаканчик с водой. Было видно, что в столовую Дэрил пришел лишь с одной целью — поговорить с Мэгги. А та, в свою очередь, не очень-то этого желала. Ей было все еще сложновато думать о Дэриле и о Бэт, и о том, чем они все это время занимались.
Диксон же, со своей стороны, изображал из себя единорога в стальных доспехах, который уперся рогом в одно место и либо сдохнет от перенапряжения, либо своего добьется.
Мэгги могла бы поставить эксперимент — кто кого переупрямит, но у нее не было ни времени, ни особого желания. Дэрил был тут единственным, кого она знала не только по имени, более того — он единственный мог бы помочь ей вернуться наружу. И от местного контингента Мэгги воротило еще больше, чем от реднека. Тот, хотя бы, пытался исправить положение. Решив милостиво даровать ему шанс, Грин-старшая едко уставилась на Диксона и спросила:
— Что прекратить?
— Вот, опять, — Диксон вытянул палец в сторону Мэгги. — Прекрати делать это со своим лицом.
— Что не так с моим лицом? — нахмурилась дочь фермера, роняя ложку в тарелку с недоеденной кашицей. Грин уже начинала жалеть, что вообще заговорила с Дэрилом.
— Прекрати смотреть на меня с выражением «ну ты и уебок», — произнес Диксон, криво и совершенно невесело усмехаясь. — Я понимаю, что в твоих глазах я не реабилитируюсь, но ты можешь хотя бы не так открыто демонстрировать свою ненависть ко мне?
— Я не ненавижу тебя, Дэрил, — стараясь оставаться бесстрастной, заметила Мэгги. — Мне просто все еще сложно общаться с тобой, после того, что ты сделал с Бэт.
— Ты бы хоть раз спросила, что Бэт делала со мной, а потом уже катила бочку, — хмыкнул Диксон, осознавая, что Мэгги немножко заидеализировала свою младшую сестренку. — Но мы сейчас не обо мне и не о Бэтти, — услышав из уст реднека уменьшительное прозвище сестры, Мэгги нетерпеливо мотнула головой, и Дэрил поспешил закончить, пока Грин не пришла в ярость. — Пожалуйста, смотай на время свою ненависть в рулончик. Нам с тобой нужно вместе думать как… — Дэрил жестом изобразил нечто, что можно было истолковать как «нам надо свалить». Грин проследила за его руками и пожала плечами, явно не желая сознавать правоту охотника. Но здравый смысл таки одержал вверх над сестринскими чувствами и всем прочим, что было понамешано внутри у миссис Ри, и ей просто пришлось согласно кивнуть.
— Тогда после заката у карцера, — быстро произнес Дэрил, одним глотком осушая свой стакан и резво выбираясь из-за стола. Грин только кивнула, растерянно провожая его взглядом, до тех пор, пока спина Диксона не скрылась за двойными дверями столовой.
Время до заката пролетело фактически незаметно. Дэрил успешно ховался по всем углам от Лернер и ее прихвостней. Лишь один раз он едва не подрался с высоким лысым парнем с какой-то хреново выговариваемой фамилией, но его внезапно остановила Грин-старшая, появившаяся подобно трубному гласу. Один ее вид напомнил Диксону, что у него есть цель, и если он не хочет ее проебать, пора взять жопу в горсть и перестать на всех бычить. Дэрилу совсем не хотелось узнавать все радужные перспективы, что могла ему предложить эта больница и ее дурканутые обитатели. Ему гораздо важнее было вновь увидеть светлый хвостик и тощую фигурку. Поэтому, до конца дня Диксон просто сосредоточился на мыслях о Бэт. Это было чревато, но не так сильно, как постоянные стычки с местными правоохранителями. И до заката терпения как раз хватило.
Мэг ждала его у двери, за которой Диксон провел так много часов. Она была почти незаметна в полумраке — в этой части коридора не было никакого освещения, кроме полуобморочных отсветов из-за угла и узкого окна в отдаленной стене. Дэрил старался быть тише воды и ниже паркетной плитки, пробираясь от палаты, где он спал, на место встречи.
— И что ты предлагаешь? — с места в карьер зашептала Мэгги, прекрасно осознававшая, что времени у них может и вообще не быть. Диксон задумчиво прижал палец к губам и, склонившись к уху миссис Ри, едва слышно произнес:
— Мы должны убить Доун.
Примечания:
Для читателей: http://vk.com/fram_lawlessness