Зеленый шарф

NC-17
Завершён
16578
18
автор
Veelana бета
Размер:
88 страниц, 30 691 слово, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
16578 Нравится 771 Отзывы 5130 В сборник

- Глава 10 -

Настройки
Великий Инквизитор, морщась от омерзения, разглядывал Гарри Поттера, который вместе с Драко топтался перед входом в Слизерин. — Пароль “неистребимая мантикора”, сколько раз можно повторять, — злился на портрет Малфой. — Первый раз его вижу, он не с нашего факультета, — бубнил Инквизитор, старательно раскаляя кочергу докрасна. — Послушай, ты, старый садист, — Гарри надоело слушать их препирательства. — Еще одно слово против меня, и я замажу краской все твои орудия пыток. Вот тогда мы полюбуемся, что с тобой сотворит этот грешник, когда ты останешься безоружным. Дверь в подземелья со скрипом отъехала. — Пожалуй, я был неправ, — донеслось с портрета, — такую гадость мог придумать только истинный слизеринец. Гарри почему-то порадовался этому сомнительному комплименту и впервые шагнул в самое сердце серпентария. Слизеринская гостиная была очень похожа на гостиную Гриффиндора. Те же кожаные кресла, столики и камин. Только очень непривычным был повсеместный успокаивающий зеленый цвет вместо опаляющего бордового. Слизеринцы радостно приветствовали Гарри взмахами рук, и вот это уже резко отличалось от нынешнего отношения к нему на родном факультете. Драко протолкнул его в спальню и захлопнул за ними дверь. — Чтобы ты не смущался, — пояснил он. — Выбирай себе кровать. — А где чья? — Гарри растерянно озирался по сторонам. Спальня больше всего напоминала пещеру с низкими сводами, сталактитами и слабым рассеянным светом. Казалось, что в потолке непременно должна затеряться парочка летучих мышей, ожидающих своего ночного часа. За окнами плескалось подводное озеро с разноцветными глупыми рыбами и тяжелыми водорослями. — Откуда здесь окна, Драко? — удивленно спросил Гарри, подходя ближе к стеклу и зачарованно разглядывая рыб. — А что ты удивляешься, думаешь, только у вас должны быть окна? — Драко пожал плечами. — Наши подземелья примыкают к озеру, поэтому нам хорошо видно, что там происходит. Иногда в окна заглядывают тритоны, бывает, что русалки дразнятся, а иногда гигантский кальмар щупальцами долбит. Но он вполне безобидный, ты его не бойся, если увидишь. — Драко, — горло у Гарри перехватило, — как же мы так живем, Драко? Ведь мы совсем ничего не знаем друг о друге. Каждое утро я просыпался и видел, как солнце ползет по горным вершинам и птицы летят на север, а ты смотрел в холодную мутную воду за окном и заглядывал в глаза гигантского кальмара. А потом мы встречались на завтраке и ненавидели друг друга вместо того, чтобы постараться понять. — Да ты романтик, Поттер, — Драко отвернулся, скрывая захлестнувшие его странные щемящие чувства, и спокойно добавил. — Давай лучше выбирай место. Но Гарри подошел к нему вплотную и решительно заглянул в глаза: — Я хочу знать о тебе все, Малфой. О тебе самом, твоих страхах и мечтах. О твоей жизни без меня. Я хочу понимать тебя. Ты мне расскажешь? Драко криво усмехнулся. — Ну вообще-то я никогда такого не делал. Но можно будет попробовать на досуге, ради интереса. Выбирай кровать, Поттер, а то будешь спать на полу. — А где спишь ты? — Вот, — Драко подошел к кровати у окна. — А здесь? — Гарри указал на кровать напротив. — Крэбб, — Драко проглотил комок в горле. Гарри уставился на него в полном изумлении: — Малфой, ты просыпаешься, и первое, что видишь — это кровать Крэбба? Каждое утро? Драко опустил голову и кивнул. — Если бы я все время жил в комнате Сириуса, я бы свихнулся. Я пойду поговорю с парнями и лягу здесь, — решительно объявил Гарри. — Пусть твое утро начинается с меня. А мемориал Крэббу мы устроим в другом месте. И Гарри вышел в гостиную. Драко так и не понял, как Поттеру удалось все объяснить слизеринцам, но уже через двадцать минут Гарри устраивался на месте Крэбба. Кровать самого Винса вместе с его вещами Поттер при помощи Гойла и Забини перетащил к стене, а на ее место парни поставили новую. Пока Малфой поражался, почему Поттеру все удается так легко и непринужденно в то время, как самому Драко приходится затрачивать на то же самое кучу сил, пресловутый Поттер нахально плюхнулся рядом с ним в кровать и вытянулся с явным намерением оставаться в ней как можно дольше. Гарри с любопытством разглядывал зеленый полог над своей головой и по-кошачьи блаженно жмурился. Теперь он понимал выражение лица Драко, уткнувшегося в его подушку в гриффиндорской спальне. Здесь все пахло Малфоем, везде вокруг был Малфой, его мысли, мечты, желания и тайные страхи. Обнимал, окружал, обступал. Драко снова посмотрел на Поттера, который с мечтательным видом развалился в его постели, вздохнул и склонился над своим наваждением. Тонкие прядки, выпавшие из хвоста, защекотали покрасневшие щеки, в паху нестерпимо заныло, когда зеленые глаза уставились на него с желанием и призывом. Гарри Поттер в слизеринской спальне. Чертов Гарри Поттер, которого Драко никогда не умел выкинуть из головы, сейчас лежал в его кровати, и от одной этой мысли сносило башню. Драко наклонился еще ниже, — мягкий шелк волос веером разлетелся по смуглым щекам и шее — ласково провел пальцем по подбородку, тем же пальцем очертил контур губ, приблизился к самому лицу… чмокнул в кончик носа и быстро откинулся назад под возмущенный вопль Поттера: — Малфо-о-ой, ты такой обломщик! — Поттер, — строго призвал его к ответу Драко. Приходилось быть решительным, потому что от желания у него самого темнело в глазах. — Кто первый сказал, что у нас сегодня не будет секса? — О-о-о, — Гарри вспомнил о своей несдержанности и жалобно застонал, но тут же встрепенулся. — Но поцеловаться-то мы можем? — И ты удержишься и не будешь опускать руки никуда ниже моего лица? Не будешь дышать мне в ухо, не будешь затягивать мой язык себе в… — Черррррт! — Гарри раздраженно сел на кровати и уткнулся лбом в плечо Малфоя. — Поздно уже, а то пошли бы полетали, да? Я не знаю, чем с тобой можно еще заняться. Когда ты так близко, у меня мозг отключается. — Тогда пойдем в гостиную, писать реферат по ЗОТИ. — Какой же ты садист, Малфой! Нереальный садист! Драко тащил своего Поттера в общую гостиную и смеялся. Драко вообще стал часто смеяться с тех пор, как заполучил Поттера себе. Он не уставал удивляться, какой должна быть жизненная энергия у парня, который вырос в чулане, без родительской любви и заботы, был предназначен Темному Лорду, как овца на заклание, но до сих пор умеет так радоваться жизни и радовать других. Слизерин, приняв его к себе, словно засветился и засиял изнутри. А вот Гриффиндор как-то сразу потух и съежился, словно из него ушла душа. Конечно, они еще пытаются делать хорошую мину при плохой игре, но того, что делало их такими неотразимо притягательными, с ними больше нет. Драко удивленно пожал плечами — и как один человек может так менять целый мир? И каким образом ему удалось заполучить это лохматое счастье себе? Парни вышли в общую гостиную и уселись за стол с конспектами. Поттер вздыхал как замковое привидение, ерзал, подпирал голову рукой, падал под стол, чтобы всласть позевать там, но Драко вытаскивал его из-под стола за шиворот, тыкал носом в учебники, пихал в бок локтем и вообще был неумолим: — Три страницы, Поттер. Три страницы, и ты свободен. — Лучше бы мы пошли полета-а-а-а-ать, — Гарри выдал очередную фразу, переходящую в зевок. Он сейчас был ужасно похож на щенка: такой же трогательный, сонный и доверчивый. — Кстати, насчет полетать, — к их столу подошел Нотт, а все остальные невольно прислушались. — Если у нас теперь есть Поттер, я предлагаю сделать его ловцом нашей сборной вместо Малфоя. Все разговоры разом смолкли. Гарри резко вскочил на ноги и уставился на Нотта тяжелым, мрачным взглядом. Мягкий, расслабленный, похожий на щенка парень мгновенно исчез, и сейчас на Нотта с ненавистью смотрела стальная пружина, готовая в любой момент прийти в действие. — Сука, — смачно выплюнул ему в лицо Поттер и выдернул из рукава палочку. — Гарри, сядь, пожалуйста, что ты так разозлился. Ты и правда лучший ловец, чем я, — голос Малфоя звучал ровно, без эмоций. — Это всего лишь логично. Но Гарри просто трясло от злости: — Если вы… Если вы можете так поступать со своими друзьями, значит вы такие же, как и те, ничем не отличаетесь. И я просто променял одну помойку на другую. И ты, ты… — он повернулся к Драко, задыхаясь от ярости и еле подбирая слова, — как ты мог про меня такое подумать?! И если ты сейчас за мою реакцию отдашь кому-то хотя бы сикль, Забини, я тебе врежу! Гарри с силой вырвался из чьих-то рук, которые пытались его удержать, и выбежал в коридор. Забини задумчиво посмотрел ему вслед, перевел взгляд на Драко, вздохнул: “Ох, и нелегко тебе с таким темпераментным. Зато, наверное, в постели не скучно”, - и принялся раздавать галлеоны и кнаты по списку.
16578 Нравится 771 Отзывы 5130 В сборник
Отзывы (9)