***
Из последних сил бредя по лесу Торин падал несколько раз, так как ноги его почти не держали. На лбу его начала кровоточить рана. Едва соображая, он прислонился к дереву в поисках опоры и проклинал тупую боль и шум в голове, мешавший мыслить ясно. Где же тот огонек? Куда он делся? Холод становился невыносимым, Торин мог поклясться, что не чувствует собственных конечностей. Ему казалось, что он шел вслед за этим огоньком уже несколько часов, а теперь он исчез совсем. Торин тщетно оглядывался по сторонам, но нигде не было даже намека на свет. Вместо этого кругом была темнота, и ее тишину нарушал только ветер. Это конец, точно конец. По видимому ему суждено помереть здесь от холода, будь проклят этот лес! Торин опустился на землю и закрыл глаза, не зная, что делать. Уставший и закоченевший, он понял, что на спасение надежды нет. Но было бы сущим позором замерзнуть и умереть в каком-то проклятом лесу, после того, как он, побывав во многих битвах, остался живым и без единой царапины! Торин был воином, а воины привыкли выживать в любых условиях, так что рано было вот так просто сдаваться! Эти мысли заставили его очнуться от оцепенения и поднять голову. И тут он снова увидел свет. Свет этот был ярче и ровнее, чем раньше. Торин прищурил глаза. Этот свет не был плодом его воображения и лился из окошка небольшой хижины или дома, примостившегося совсем рядом, примерно в сотне метров от того места, где он сидел. Призвав на помощь последние силы, Торин снова поднялся и тяжело зашагал по глубокому снегу в сторону хижины. Когда он упал на колени, не имея сил идти, он пополз. Силы покидали его с каждой минутой, с каждым ударом сердца. Боги, неужели этот снег никогда не кончится? Когда он доберется уже до этой проклятой хижины? Свет в окне начал меркнуть. Отчаявшись, Торин попробовал позвать на помощь, но из горла вырвался лишь шепот, заглушенный ветром.***
Бильбо слез со стула и с удовлетворением посмотрел на плоды своих стараний. Полный решимости защитить свое имущество, хоббит времени даром не терял и быстро подготовил свое жилище к обороне действуя так уверенно и решительно, будто готовился к настоящей войне. Не даст он каким-то там проходимцам так просто напасть на себя, пусть только попробуют сунуться в его дом, их ждет здесь теплый прием! Бильбо положил наготове все "холодное" оружие, имевшееся в доме, состоявшее из лопаты, сковороды и немного погнутой кочерги. Потом занавесил окно плотной тканью, чтобы свет не было видно снаружи. Как тебе это, а, негодяй? Попробуй теперь, найди мой дом! - мысленно усмехнулся Бильбо, чрезвычайно довольный собой. Потом он присел немного передохнуть и утер взмокший лоб. В доме стало тепло и уютно, в печи потрескивали дрова. Бильбо повесил свой плащ на гвоздь, чтобы он просох и не помялся. Потом посмотрел на дверь и прислушался. Снаружи не было ничего слышно, кроме завываний ветра. Но это не значит, что там никого не было. Наверняка тот бандит слоняется где-нибудь неподалеку, чтоб его! Бильбо нахмурился и посмотрел на засов входной двери, который вдруг показался ему абсолютно ненадежной преградой перед врагами, если тем вздумается сломать его дверь. В голове тут же услужливо начали проноситься яркие картинки, как его несчастный домишко осаждают толпы самых ужасных головорезов, которым внезапно вдруг вздумалось разгромить эту хижину до основания. Потом хоббит окинул взглядом свое жилище, с сомнением размышляя, что здесь можно украсть. Разве что столовое серебро, доставшееся ему от родителей. Но кроме это, честное слово, здесь совершенно нечем было поживиться. Нет, правда: будь он сам грабителем, то прошел бы мимо, не задумываясь. Внезапный стук в дверь вывел его из задумчивости и Бильбо чуть не подпрыгнул на месте от неожиданности. Уставившись на дверь, словно это было какое-то чудище, Бильбо шумно сглотнул и быстро схватил с пола кочергу: - Убирайся прочь, кто бы ты ни был! - громко воскликнул он, постаравшись, чтобы голос звучал как можно грознее, но его вопль, должно быть, скорее рассмешил бы того, кто стучал, нежели напугал. - У меня тут оружие и я собираюсь пустить его в ход! По его мнению это, вроде бы, должно было подействовать, но через минуту стук повторился. Сжав кочергу покрепче, Бильбо застыл, не зная, что делать. Стук снова повторился, но уже настойчивее. Было такое ощущение, что к нему ломился медведь. Бильбо метнулся к окну и, отогнув ткань, выглянул наружу. Проклятый снег мешал что-либо разглядеть, но присмотревшись, хоббит увидел на своем пороге большую тень. Кто бы это ни был, он скорчился на его пороге и всем телом прислонился к двери, словно у него закончились все силы. Бильбо отпрянул от окна и с недоумением нахмурился, ничего не понимая. Потом снова осторожно выглянул. Незнакомец не походил на грабителя, который намеревался ломать его дом. Этот незнакомец скорее походил на того, кому требовалась помощь. Еще больше нахмурившись, Бильбо в смятении посмотрел на дверь. Стук стал каким-то вялым и тихим. Может, это просто трюк? Кто-то решил притвориться нуждающимся, чтобы вызвать жалость и выманить его из дому? Поколебавшись, Бильбо решил будь, что будет и, ухватив покрепче кочергу, потянул засов на себя. Едва хоббит открыл дверь, как незнакомец тяжело упал на него. Даже не упал, а свалился. Бильбо не успел даже издать звука, как они оба повалились на пол. Ошалевший от падения и удара, он хватал ртом воздух, придавленный чужим телом к полу. - Слезь с м-меня, - проговорил он, заикаясь и пытаясь освободиться. Столкнув с себя тяжелое неподвижное тело, Бильбо с трудом удалось сесть. Задыхаясь, он кое как захлопнул дверь, пока из комнаты не ушло все тепло, и внутрь не намело снега. После этого Бильбо снова опасливо посмотрел на незнакомца. Тот лежал ничком и не шевелился, что было крайне странно. Что с ним, почему он не шевелится? Поколебавшись, Бильбо попытался перевернуть его на спину и через секунду пораженно отпрянул. Этот незнакомец оказался сильно ранен и, кажется, совершенно не являлся бандитом или грабителем. По виду то был гном и лицо мужчины было очень бледным, на лбу его была жуткая ссадина с запекшейся кровью, запачкавшей одежду незнакомца. - Ну, дела, - раздосадованно пробормотал Бильбо. Вот чего-чего, но раненных гномов в его доме еще не водилось. Теперь придется оставить его в доме, не выставлять же за дверь. И пусть он не был большим любителем нежданных гостей, Бильбо понял, что ему придется оказать незнакомцу помощь. Отведя длинные темные волосы с бледного лица гнома, Бильбо тщательно смотрел его рану, которая вновь начала сильно кровоточить после падения и кровь потекла по лицу. По всей видимости, ранение этот гном получил еще задолго до прихода в его дом. Наморщив лоб, Бильбо рассеянно запустил пальцы в свои русые короткие волосы, раздумывая, что предпринять. Потом посмотрел на закрытую дверь, сожалея, что продержал незнакомца на холоде столь долгое время. Нахмурившись Бильбо склонился над его бесчувственным телом. За бандита, честно говоря этого незнакомца было нетрудно принять из-за довольно мрачной внешности. Его простая, но хорошо пошитая одежда темных тонов выдавала в нем странника или путешественника. А большой меч, висевший сбоку, натолкнул хоббита на мысль, что этот гном странствующий воин. Причем очень сильный, судя по габаритам. Должно быть, он случайно попал в бурю, когда проезжал мимо Бри, решил Бильбо, разглядывая его длинные волнистые волосы и красивое лицо, с классическими благородными чертами и коротко стриженной бородой, покрывавшей его волевой подбородок, выдававшего в нем сильную личность. Также у незнакомца были высокие скулы, а тонкие, едва заметные морщинки вокруг глаз добавляли этому необычному лицу мудрости. Бильбо склонил голову ниже. Скорее всего, незнакомец был одного с ним возраста. Такое лицо могло принадлежать аристократу или королю, а не воину, - мелькнула у Бильбо мысль. Осознав, что слишком долго его разглядывает, хоббит поднялся с пола и взялся за ноги гнома, подтащив его ближе к огню. Незнакомец застонал, но глаз не открыл, не приходя в сознание. Бильбо отодвинул с дороги кресло-качалку, затем взял с кровати подушку и подложил ее под голову гному. После этого он снял с незнакомца плащ и ножны, повесив их на стену. Действуя быстро и собранно, Бильбо поставил на очаг таз с водой, стянул с кровати одеяло и наготовил несколько лоскутов ткани, иногда поглядывая на неподвижное лицо гнома. Усевшись рядом с ним, Бильбо смочил лоскут ткани в тазике с водой и начал осторожно стирать кровь с его лба, чтобы обработать рану. Бильбо мягко стер всю кровь, потом поискал в столе нитку с иглой и снова вернулся к раненому. Ему предстояла не очень приятная процедура. Пока хоббит зашивал края раны, то чувствовал, как дрожат собственные пальцы, но заставил себя закончить работу, сделав несколько аккуратных стежков. Вздохнув, Бильбо наложил гному повязку на голову и пошел смывать с рук кровь. Это все, чем он пока мог помочь ему. Вытирая руки, Бильбо снова с любопытством покосился на неподвижную фигуру раненого. По идее, нужно было бы раздеть его, чтобы не простыл, но... Замявшись, Бильбо решил, что лучше этого не делать. Мало ли, что гном может подумать, когда очнется. Бильбо подбросил дров в печь и повернул его так, чтобы тот смог побыстрее обсохнуть от тепла печки. Присев на корточки, он осторожно потрогал его лоб, проверяя, не поднялась ли у раненого температура. После этого он мог с чистой совестью, наконец, прилечь на кровать и отдохнуть, чувствуя себя совершенно вымотанным. Вечер, что ни говори, выдался тот еще. И что теперь делать с этим гномом, спрашивается? Придется, очевидно, оставить его у себя, пока он не оправится и не сможет уйти восвояси. При этой мысли Бильбо нахмурился. Он привык почти всю жизнь жить в одиночестве, и теперь ему было непривычно думать, что вместе с ним под одной крышей будет жить еще кто-то. Интересно, кто он и откуда? Повернув голову, он посмотрел вниз и снова невольно признал, что незнакомец очень хорош собой. И что с того? Нечего на него так глазеть, как будто гномов никогда не видел! В Бри их частенько можно встретить, пора бы уже привыкнуть. - Видимо, я сегодня переутомился, - пробормотал он вслух, закинув руки за голову. Но все же было странно, что в его доме сейчас лежит без сознания какой-то незнакомец. Бильбо мысленно задался вопросом, какого цвета у него глаза. Может быть карие? Или голубые? - Боже ты мой, какая разница, какие там у него глаза? Бэггинс, у тебя других проблем больше нет? - вновь буркнул он себе под нос, раздраженный своим неуместным интересом к внешности нежданного гостя. Лучше бы не забыть, что нужно крышу починить, да петли на двери смазать, а то заржавели совсем. Подавив вздох, Бильбо уставился в потолок, отчаянно желая поскорее отделаться от свалившейся на него новой "заботы" , которую ему не терпелось выставить за дверь. Лучше бы он все же остался в таверне этой ночью.