Глава 6.
29 октября 2014 г., 18:29
На следующий день Бильбо, оставив своего гостя одного в хижине, снова вернулся в город. Нужно было пополнить запасы еды, чтобы не протянуть ноги от голода. Обойдя несколько лавок на центральной улице, Бильбо, к своему неудовольствию, столкнулся с Пимом. И хотя тот был уже трезв, эта встреча прошла не на самых дружелюбных тонах.
- Только не говори, что снова приволок его в свой дом, Бэггинс, - проворчал Пим, завидев, что Бильбо покупает продуктов больше обычного.
Отпираться не имело смысла, поэтому он нехотя кивнул.
- Этот проходимец наверняка тебя обманет или обворует, попомни мои слова, - категорично заявил Пим, попыхивая своей старой трубкой. - Нам, хоббитам, лучше держаться от таких, как он подальше, ты же знаешь этих проклятых гномов...
Бильбо резко остановился:
- Нет, это уже переходит всяческие границы! Какое право ты имеешь так говорить о нем? Ни ты, ни я, не имеем представления о том, что произошло с ним. Этот Дубощит пробыл здесь совсем немного, но я уже знаю, что он во много раз честнее и достойнее некоторых наших жителей! - процедил он сердито. - Я не позволю тебе злословить за его спиной. Если тебе хочется посудачить о нем, то найди себе другого слушателя.
Охваченный непреодолимым раздражением, он оставил удивленного Пима и продолжил свои закупки. Интересно, что бы сказал Пим, узнав, что так называемый вор, которого Бильбо приютил у себя, отдал ему почти все свои деньги, настояв на этом, потому что не желал быть его нахлебником. Бильбо поначалу не хотел брать эти деньги, но Дубощит даже слышать об этом не хотел, всучив ему утром небольшой мешочек со звонкими монетами.
Бильбо знал, что если будет и дальше отказываться, то этим может задеть гордость гнома. Он не понимал, почему так старается защитить Дубощита и отстоять его честь, но не мог же он остаться в стороне, когда все остальные ополчились против Торина!
Да, хоббиты недолюбливали гномов, и Бильбо всегда относился к гномам настороженно. Но тот, кто сейчас гостил в его хижине совершенно не походил на других гномов. Он не походил ни на кого, резко выделяясь на фоне всех жителей Бри своим внешним видом и сдержанным достоинством. Он был очень необычным, этот гном-изгой.
Вернувшись в хижину ко второй половине дня, Бильбо обнаружил, что в его отсутствие Торин успел растопить печь и занести дров. Когда Бильбо вошел, он заметил, что на очаге греется вода, а в самой хижине уже довольно тепло и уютно.
При его появлении Торин поднял голову, оторвавшись от чтения книги, позаимствованной у хоббита.
- Вам не стоило носить дрова, они слишком тяжелые, а вы не совсем оправились, после стычки возле таверны, - нахмурился Бильбо, неодобрительно покачав головой.
Торин усмехнулся и спокойным голосом возразил:
- У меня ничего не сломано, разве что пара синяков, но это пустяки. Поверьте, охапку дров я еще в состоянии донести.
Бильбо сгрузил свертки с продуктами на стол и неуверенно посмотрел на него, пока Торин помогал ему разобрать покупки.
- Вас что-то беспокоит? - заметив его взгляд, Торин прервал свое занятие.
- Я просто хотел спросить... - Бильбо поколебался. - Расскажите мне о том, что случилось с вами. Почему люди и все остальные считают вас...
- Подлецом? Трусом? - закончил за него Торин мрачно.
- Да, - Бильбо неловко замялся.
- Потому что это правда.
- Расскажите мне все, - мягко попросил Бильбо. - Как и почему это началось?
- Тут и рассказывать особо нечего, - Торин устало вздохнул и уперся руками в стол. - Я завел своих людей в ловушку. Пусть и не специально, но это произошло по моей вине, мистер Бэггинс. Я был командиром большого войска, когда жил в Синих горах, на своей родине, и поклялся защищать своих солдат, но не уберег их. Однажды, когда мы шли через горное ущелье, на нас напали из засады орки. Врагов было больше, мы были в ловушке. Там я и потерял свое войско и умер бы сам, если бы чей-то удар не столкнул меня со скалы в пропасть, отрезав от битвы. Я не знаю, каким образом мне удалось выжить, но когда я смог вскарабкаться обратно по скале, орков уже не было, а все мои солдаты... - голос Торина пресекся от волнения и он беспомощно взглянул на Бильбо. - Я должен был знать, что там может оказаться засада, меня предупреждали, что тот путь опасен, но я не послушал, и... я никогда не прощу себе этого. С тех пор обо мне идет дурная слава... Я покинул Синие горы, решив, что больше никогда не вернусь туда.
- Но ведь вы не виноваты. Никто не виноват в том, что случилось, - вздохнул Бильбо, с сочувствием глядя на его суровый профиль. - Вы не могли предугадать ход событий того дня и незаслуженно себя корите. Это счастье, что вам удалось выжить, вы должны быть благодарны за это судьбе.
- Боюсь, вы не можете меня понять, понять того, что я чувствую вместо благодарности, - голос гнома стал саркастичным. Он смотрел в сторону.
После секундного колебания, Бильбо коснулся его руки, накрыв ее своей ладонью. Он тут же почувствовал, как гном напрягся, посмотрев вниз на его ладонь.
- Вы не должны винить себя, - твердо повторил Бильбо, - все мы имеем право совершать ошибки. Вы пытались спасти своих солдат. И самое главное - вы вернулись туда, вы хотели помочь им... Разве могли вы что-то сделать в такой ситуации?
Так как Торин молчал, он осторожно сжал его руку, почувствовав огрубелую кожу его большой ладони. Торин повернул к нему голову, встретив его спокойный серый взгляд.
- Я не был там и не могу понять, что вы пережили, - произнес Бильбо, вглядываясь в его замкнутое лицо. - Но я точно знаю, что у вас благородное сердце. И вы не заслужили того, что говорят о вас за вашей спиной.
- Это первый раз за очень долгое время, когда я слышу о себе что-то подобное, - тихо проговорил Торин. В глазах его читалась растерянность. - Я не понимаю... слухи обо мне должны были оттолкнуть вас.
- Ну, знаете ли, у меня есть своя голова на плечах и меня не особо волнует, что говорят другие. Я верю своему первому впечатлению о вас.
Глаза гнома потеплели.
- Вот как? Но разве вы не приняли меня вначале за грабителя?
Бильбо усмехнулся и опустил глаза, незаметно убрав свою руку:
- Вы правы. Значит, я верю своему второму впечатлению.
Заметив, что они стоят слишком близко, он отодвинулся и прочистил горло.
- Скажите мне, как протекала ваша жизнь в... э... как вы сказали, Синих горах? - вновь заговорил он, аккуратно складывая продукты и относя их в дальний угол хижины.
- Да, в них самых. Ну, знаете, там у меня были свои земли и небольшой замок, где я был хозяином.
- И что с ними стало? - спросил Бильбо, удивившись его признанию. Он вдруг представил Дубощита, величественно восседающего на каком-нибудь пьедестале, в своем собственном замке и понял, что на троне его гость смотрелся бы очень органично. Одного взгляда на его суровое лицо и гордый профиль, было достаточно, чтобы понять - в его жилах течет благородная кровь. Было в нем что-то величественное, но это величие исходило откуда-то изнутри и не сразу бросалось в глаза.
- Покинув родину, я передал управление своими землями двоюродному брату.
- И вам не хочется вернуться обратно?
- Нет, - вздохнул Торин. - Туда я больше не вернусь.
На этом их диалог закончился. Заметив, что его гость явно не стремился продолжать эту тему, Бильбо умолк и не стал продолжать разговор, хотя ему очень хотелось узнать о гноме побольше. В конце концов каждый имеет право на собственные тайны и недомолвки. Но после этого разговора Бильбо понял, что его непреодолимый интерес к Торину не ослаб, а только усилился.
Через час на очаге уже весело булькал горшок с мясом ягненка. Бильбо с готовностью и благодарностью принял предложение Торина подкладывать поленья в очаг и помешивать варево, пока сам он будет занят другими делами по хозяйству.
Изредка Бильбо посматривал в его сторону, наблюдая, как Торин, закатав рукава рубашки, засовывает в печь дрова.
Его вид и присутствие мешали хоббиту сосредоточиться на делах, как он ни старался отвлечься на домашние заботы. Поужинав, они легли спать. Гном снова лег на полу, а Бильбо, завернувшись в плащ, устроился на своей узкой кровати. Из щелей в стенах сильно дуло. Обычно он придвигал койку ближе к печи, чтобы было теплее, но в этот раз не хотел беспокоить гостя. К тому же лучше было, когда они находились на расстоянии. Так Бильбо чувствовал себя много спокойнее.
Разбудил его какой-то шум.
Открыв глаза, Бильбо сонно поморгал, заметив, что в единственное окно его дома светит утреннее солнце. Не обнаружив своего гостя, Бильбо встревоженно вскочил и выглянул наружу. Его брови удивленно поползли вверх, когда он увидел Торина. Тот спокойно расчищал сугробы перед хижиной и, похоже, занимался этим все утро, потому что вместо белоснежных холмов глазам Бильбо предстала ровная расчищенная площадка.
- Доброе утро, - неуверенно произнес Бильбо, почувствовав облегчение при виде него, и понял, что боялся, что Торин уехал без предупреждения.
Высокий гном был без плаща, его темные волосы небрежно рассыпались по широким плечам, а сильные руки легко управлялись с работой.
При звуке голоса Бильбо, он прервал свое занятие и, взглянув на него, широко улыбнулся:
- Простите, если я вас разбудил, - сказал Торин, прикрыв ладонью глаза от солнца.
- Давно вы здесь?
Его гость пожал плечами:
- Мне не спалось и я решил немного размяться.
Бильбо поежился от резкого порыва ветра и обхватил себя руками.
- Как же сегодня холодно, - пробормотал он, стуча зубами.
- Разве это холодно? Посмотрите, какая замечательная погода сегодня, - воскликнул Торин, задорно вздернув бровь. - В такую погоду самое лучшее - это отправиться на пешую прогулку. Я как раз хотел пойти, поискать свою лошадь, не желаете присоединиться?
Честно говоря, Бильбо очень захотелось принять его предложение. Он замер, залюбовавшись бликами солнца на его темных волосах. Бильбо с трудом сохранял спокойный вид, хотя сделать это было очень трудно. Особенно, когда Торин улыбался ему такой пленительной улыбкой. Он с трудом нашел в себе силы покачать головой:
- Нет, мне, э... нужно в город. Но, спасибо за предложение.
- Почему бы вам не перестать хмуриться и не улыбнуться? - добродушно усмехнулся Торин. - У вас такой вид, словно вы чем-то недовольны. Это из-за меня?
- Нет, вовсе нет. Просто плохое настроение, - соврал Бильбо, хотя Торин попал в самую точку. Все из-за него. Лучше поскорее собраться и отправиться в город. Гости гостями, но у него были неотложные дела. Он не мог бросить свой магазинчик, если не хотел понести убытки. Там он приведет свои мысли в порядок и сможет, наконец, отвлечься от назойливых мыслей о Дубощите.
- Плохое настроение, говорите? - Торин хитро прищурился и поскреб подбородок. - Сейчас мы это исправим.
Бильбо с недоумением наблюдал, как гном зачерпнул рукой снег и слепил из него небольшой ком.
Догадавшись, что он собирается сделать, Бильбо предупреждающе выставил указательный палец:
- Вы не посмеете...
Не успел он договорить, как в него прилетел снежный шарик.
Отряхнув с одежды снег, он возмущенно уставился на гнома, услышав, как тот засмеялся низким раскатистым смехом.
Потом Торин подошел к нему:
- Простите, - сказал он, и в его глазах плясали веселые огоньки. - Я просто хотел, чтобы вы улыбнулись.
Сдернув свой плащ, висевший на сучке дерева, Торин набросил его Бильбо на плечи:
- Так-то лучше. Вы и правда весь дрожите, не следовало мне вас дразнить, - произнес он мягко, попутно запахивая на нем плащ.
Бильбо резко вдохнул холодный воздух и вскинул на него растерянный взгляд. Торин осторожно смахивал с его волнистых волос снежинки. Движения его рук становились все медленнее, пока совсем не прекратились. Торин положил ладони на его плечи.
С бьющимся сердцем Бильбо уставился на открытый ворот его туники, не решаясь поднять глаза выше.
Он ждал, что Торин скажет, но тот вдруг сделал нечто неожиданное. Приподняв его голову за подбородок, Торин чуть наклонился и поцеловал его.
Один раз. Потом снова. Бережно и мягко, будто эти поцелуи были лишь обещанием страсти, которую они могли бы испытать вместе.
Ничего подобного Бильбо ни с кем и никогда не испытывал. В сильнейшем волнении он отвернул голову, прервав поцелуй и прерывисто дыша:
- Зачем вы это сделали? - выдохнул он, в смятении посмотрев на Торина.
Тот нахмурился, и в глазах его мелькнула неуверенность:
- Мне казалось, что мы оба этого хотим, разве нет?
Бильбо отодвинулся от него и сделал шаг назад:
- Я... мне... мне, нужно идти, - пробормотал он, облизнув сухие губы и все еще ощущая на них поцелуй Торина.
Едва соображая, Бильбо торопливо пошел прочь, позабыв, что все еще укутан в чужой плащ.
- Бильбо?
Он остановился, посмотрев на окликнувшего его гнома:
- А?
- Город в другой стороне, - мягко заметил Торин.
- А... да, точно, - кивнув, он поспешно развернулся в другую сторону. - Спасибо и... Д-доброго дня.
В город Бильбо вернулся в довольно растрепанных чувствах.