Глава 13.
10 ноября 2014 г., 17:34
Снаружи в воздухе кружились хлопья снега. Бильбо позабыл, что хотел зайти вечером к отцу Ирвина, чтобы забрать коня, удрученный тем, что случилось в таверне.
Шагая по глубокому снегу, он смотрел себе под ноги, опустив голову и храня молчание. Было довольно светло и тихо, и на улицах городка почти никого не было.
Торин молча шел рядом. Вскоре они углубились в лес, выйдя на хорошо знакомую тропинку.
На полпути к дому Бильбо услышал голос Торина:
- Вы в порядке?
- Да, - ответ прозвучал неуверенно.
Торин остановился и Бильбо, заметив это, последовал его примеру.
- В чем дело?
Шагнув вперед, Торин крепко сжал его за плечи:
- Вы расстроены, я вижу это.
Не выдержав его хмурого взгляда, Бильбо опустил голову:
- Простите меня.
- За что?
- Это из-за меня вы снова подверглись нападкам! Я не хотел этого, клянусь, не хотел...
- Я знаю, - Торин прижал его к себе и успокаивающе погладил по спине. - Вы ни в чем не виноваты, ангел мой. Просто в таких заведениях всегда так. Я был бы очень удивлен, если бы нынешний вечер не закончился дракой, справедливо полагая, что она наверняка будет с моим участием.
Бильбо поднял голову с печалью заглянув в его глаза.
- И, несмотря на это, вы все равно пошли туда ради меня.
- Но ведь сегодня ваш день рождения. Как я мог его пропустить? - Торин добродушно усмехнулся, погладив его поцарапанную щеку. После драки с Пимом у Бильбо была рассечена губа и осталось несколько царапин на лице.
При взгляде на его боевые шрамы Торину очень хотелось улыбнуться, но он сдерживал неуместное веселье, пока Бильбо продолжал хмуриться. Его невысокий защитник явно был готов сразиться с целым городом, защищая его. В груди Торина разлилось приятное тепло. Захотелось прижаться к губам Бильбо и никогда не отпускать его от себя. Он нежно отвел с его лица непослушные волосы.
- Как вы можете терпеть эти жестокие обвинения, ведь это невыносимо! - произнес Бильбо с отчаянием.
Глаза Торина стали мягкими, но Бильбо увидел промелькнувшую в них боль:
- Моя репутация давно погублена, и я смирился с этим. Пока вы верите мне - мнение остальных для меня не важно. Вы придали мне уверенности, заставили меня вспомнить о том, кто я есть, Бильбо, - мягко проговорил Торин.
Он наклонил голову и поцеловал его.
В ответ Бильбо обхватил его за шею, притянув ближе и прильнув к нему всем телом.
Закрыв глаза, он запрокинул голову, отвечая на поцелуи Торина с каким-то безудержным отчаянием. Потом отстранился и уткнулся ему в шею. Под одежду забрался холод и он поежился.
- Вы снова дрожите, - прошептал Торин, укутывая его в плащ и прижимая к себе. Потом со вздохом прижался щекой к его виску, глядя на окружавшие их голые деревья.
- Разве вы не видите, Бильбо? Эти люди, с которыми вы живете бок о бок все последние годы, просто тени. Тени, среди которых вы единственный настоящий и живой... Зачем вам эта жизнь? Неужели эти люди и это место значат для вас так много, чтобы ради них вы забыли о своем счастье? Я бы мог сделать вас счастливым. Поехав со мной, вы бы увидели, что за пределами этого городка существует другой мир, удивительный и прекрасный!
Положив голову ему на грудь, Бильбо в смятении слушал его взволнованную речь.
- Торин, послушайте меня... Я не такой, как вы говорите. Я не обладаю вашей смелостью и решительностью, - возразил он тихо. - Та жизнь, о которой вы говорите - не для меня. Я же обыкновенный хоббит. Мое место здесь, в Бри.
- Это неправда. Клянусь, вашей смелости и отваге позавидовал бы любой солдат. Вы не побоялись открыто выступить перед своими знакомыми и остальными жителями Бри, бросив им всем вызов, защищая меня своей спиной. Никто и никогда не делал подобного для меня, - улыбнувшись, Торин приподнял его голову за подбородок, заставив посмотреть ему в глаза. - Ваша смелость и отвага, а также вера в меня, заставили меня пересмотреть собственную жизнь и понять, что я жил, как трус, бросив свой дом и прячась в тени ото всех, кто обвинял меня. Нет, Бильбо, вы самый удивительный, вы... - он взволнованно умолк и коснулся лица хоббита. Дыхание Торина тут же превращалось в пар и поднималось облачком ввысь. - Вы стали для меня сокровищем всей моей жизни. Сама судьба послала меня в это место, к вам! Разве вы не понимаете? Прожив с вами этот короткий промежуток времени, я понял, что такое счастье. Я... узнал, что значит, полюбить кого-то...
- Торин... Вы хоть понимаете, как трудно мне слышать ваши слова? - простонал Бильбо. - Но вы не понимаете меня. Я не могу так просто взять и уехать с вами...
- Вот именно, - просто! Это же так просто, Бильбо!
Торин вздохнул и умолк на несколько секунд. Молчание окутало их со всех сторон. Сверху все так же падал снег, но Бильбо не замечал холодных снежинок на своем лице. Он молчал, пытаясь собраться с мыслями и боясь заговорить, потому что голос мог выдать его сдерживаемые эмоции.
- Прошу, давайте вернемся в хижину, - прошептал он чуть слышно. Этот разговор выбил его из колеи.
Всю дорогу он обдумывал слова Торина, чувствуя на себе его взгляд. Боже, он так хотел сказать - да, так хотел поехать с ним!
Но он боялся, сам не понимая причин своего страха. Стоило ему подумать о внешнем мире, как сердце сжималось. Он так привык к своей хижине и жизни в этом крошечном городке, что не мог представить свой дом в другом месте.
Но самое ужасное - Бильбо знал, что рано или поздно Торин уедет и он снова останется здесь один, и эта мысль причиняла ему боль.
Вечером они не возвращались к этой теме, но Бильбо чувствовал, что разговор еще не окончен. Его одолевало дурное предчувствие. Несколько раз он ловил на себе задумчивый взгляд Торина и это только усугубляло его недобрые предположения. Торин был необычайно тих и угрюм. У Бильбо тоже не было желания заводить пустую болтовню. Атмосфера в хижине казалась тяжелой, словно в затишье перед бурей.
В этот раз он не лег рядом с Торином, как делал это обычно. Закончив все дела, Бильбо прошел к своей кровати и молча прилег на нее, повернувшись к стене. Он знал, что Торин придет к нему и поэтому не удивился, когда тот через некоторое время присел рядом, на край кровати.
- Бильбо, вы не спите? Мне нужно поговорить с вами.
- О чем?
Торин на миг замолчал, потом негромко произнес:
- Я много думал этим вечером, обдумывал ваши слова, - он неслышно вздохнул. - Я не хочу, чтобы из-за меня ваша жизнь усложнилась, Бильбо. Если я останусь здесь, то это настроит здешних жителей против вас, а я этого не хочу, - проговорил он и мрачно добавил. - Поэтому я уеду завтра утром.
Бильбо перестал дышать. Именно этих слов он так сильно боялся услышать.
- Почему так скоро? - выдавил он чуть слышно.
Он не поворачивался, продолжая лежать к нему спиной, чтобы Торин не увидел на его лице проступивших эмоций.
- Потому что мне невыносима сама мысль, чтобы оставить вас. Вы значите слишком много для меня, - произнес Торин хриплым от волнения голосом. - И если я останусь здесь дольше, то мне будет труднее сделать это. Мне придется уехать. И чем раньше, тем лучше.
Он помолчал, потом осторожно дотронулся до плеча Бильбо:
- Скажите... вы не передумали поехать со мной? - спросил он с надеждой.
Чтобы ответить, Бильбо понадобилась вся его воля.
- Нет. Не передумал.
Он затаил дыхание и прислушивался к тишине, но Торин ничего не говорил. Бильбо чувствовал на себе его взгляд, даже знал, что Торин в этот момент хмурится, разочарованный его ответом.
Бильбо и сам был разочарован в себе.
Услышав, как Торин поднялся и отошел в другой конец хижины, он зажмурил глаза и уткнулся лицом в простыни, судорожно сжав кулаки. Но он не последовал за ним, и не остановил его, хоть и понимал, что Торин уносит с собой его сердце.