ID работы: 2495663

Истинная Слизеринка

Гет
NC-17
В процессе
4995
автор
NikaEl бета
Размер:
планируется Макси, написана 271 страница, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4995 Нравится 2227 Отзывы 2198 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
В тот вечер на том и порешили: Гермиона будет готовить оборотное зелье. Достать ингредиенты под самым носом у профессора Снейпа при помощи плаща-невидимки Гарри было не так уж трудно. Подходящее для изготовления зелья место найти тоже не было большой проблемой. Туалет привидения Плаксы Миртл на втором этаже подходил идеально. Благодаря Миртл, этим туалетом никто не пользовался, его все обходили стороной. Главной проблемой стали Блейз, Крэбб, Гойл и, как уж без него, Малфой. Скрыться от их надзора получалось только при помощи опять же таки плаща-невидимки. Теперь плащ всё время был у неё. Не с ними же готовить оборотное зелье? И если же поведение Блейза Гермиона понять могла, и даже поведение Крэбба и Гойла, то поведение Малфоя не поддавалось никакому объяснению. Он постоянно вертелся возле Гермионы, всячески портя ей настроение. Но, несмотря на это, он то и дело бросал такие фразы, как «Будь поосторожней, Грейнджер» или «Не высовывайся, Грейнджер, а то вдруг станешь жертвой наследника?». Складывалось такое ощущение, что он хоть и своеобразно, но заботится о её безопасности. Хотя кто уж поймёт этого Малфоя? Может, это у него такой метод запугивания? Сегодня был запланирован первый матч по квиддичу в этом году. Должны были столкнуться команды факультетов Слизерин и Гриффиндор. С самого утра в Большом зале царило большое оживление. Ученики то и дело обсуждали игроков команд, а также делали ставки, кто выиграет. Наибольшее количество шума было от рыжих близнецов Уизли. — Делайте ставки! Делайте ставки! Попробуй предугадать исход игры! — кричали они, собирая вокруг себя толпу желающих попробовать удачу. Гермиона взяла стакан тыквенного сока и украдкой посмотрела на Драко Малфоя. Несмотря на его напускную самоуверенность, ей было видно, что он сильно переживал: он то и дело теребил рукав мантии, что выдавало его волнение с головой. Хотя… кажется, это замечала только она. Это его первая игра. Гермиона хорошо помнила, как сильно переживал Гарри перед своей первой игрой. И несмотря на то, что Гермиона не могла понять, чем же так зацепил мальчишек этот квиддич, ведь, по её мнению, игра очень опасна, она всё же очень переживала за игроков. Она снова кинула взгляд на Малфоя. Тот деланно весело переговаривался с однокурсниками. Сознаться честно, Гермиона частенько поглядывала на Малфоя, изучая его, пытаясь хоть немного его разгадать. И в этом, можно сказать, немного преуспела: в некоторых случаях она могла разгадать его истинное настроение. Он был как сложный механизм, в котором всё не так-то просто, как может показаться на первый взгляд. Завтрак подходил к концу, и вот уже участники команд должны идти в раздевалку, дабы подготовиться к матчу. Остальные ученики потянулись на трибуны квиддичного поля, дабы занять места. Гермиона поставила на стол пустой стакан и поднялась из-за стола. — Эй, Грейнджер! — окликнул её Малфой, когда она уже направлялась из Большого зала. Гермиона остановилась и посмотрела на Малфоя. «Ну, что ему опять от меня нужно?» — обречённо подумала она, готовясь к новой перепалке. — Пожелаешь мне удачи? — ухмыляясь, спросил он, пристально глядя на неё своими такими необычными серыми глазами. Гермиона не ожидала такого поворота. Она замерла, внимательно глядя ему в глаза. Складывалось такое ощущение, что ему очень важно услышать её ответ. А потом… Потом её будто накрыло доселе незнакомое чувство. Несмотря на то, что он был для неё белобрысой занозой в её жизни, она начала к нему привыкать. К нему, именно такому, какой он есть. Этот вечный раздражитель начал становиться неотъемлемой частью её жизни. Это было очень странно для неё. И что самое главное, это понимание накрыло её именно сейчас, в этот момент. Гермиона встряхнула головой, прогоняя наваждение. — Д-да... Да, Малфой, я желаю тебе удачи, — искренне пожелала она. Он в неверии округлил глаза. — Ты действительно это сказала? — неверяще произнёс он. — Да, — спохватилась Гермиона. «Что это я так прямо растаяла... Всему виной то непонятное чувство. А ну соберись, Грейнджер! Слизеринка ты или нет?» — Да, я действительно это сказала, — подтвердила Гермиона, глядя на ошарашенного Малфоя. — А теперь марш в раздевалку, тебя команда заждалась, — скомандовала она. Однако блондин всё ещё смотрел на неё, чуть ли не открыв рот от удивления. Гермиона не выдержала. — Марш собираться, Малфой, — снова скомандовала она, а потом спокойно добавила: — Покажи нам хорошую игру, — и, не дожидаясь ответа, направилась из Большого зала, покинув всё ещё стоящего в ступоре Малфоя. «Что это на меня нашло? — размышляла Гермиона, идя на квиддичное поле. — Скорее всего, я начинаю относиться к Малфою как… как к кузену? Да. Скорее всего, как к надоедливому вредному кузену, которого с удовольствием бы придушила, но нельзя… а вместо этого снисходительно терплю все его выходки. Да! Что-то типа того…» Она снова встряхнула головой, из-за чего ее блондинистые локоны мило подпрыгнули. Найдя свободное место на трибуне, Гермиона принялась ждать начала матча. Сегодня был замечательный день, ярко светило солнце, на небе ни единого облачка, тело ласкал лёгкий тёплый ветерок. — Эй! А я тебя везде искал, — послышалось от прибывшего Забини. Он занял свободное место рядом. Вскоре начался матч. Более жестокой игры Гермиона не видела. Пострадало много игроков. Гермиона то и дело заставляла себя не жмуриться при каждом опасном моменте. Ещё и этот бешеный бладжер, который то и делал, что гонялся за бедным Гарри. Складывалось ощущение, что мяч кто-то заколдовал. Ещё один опасный момент, и вот Гарри и Малфой пролетели за снитчем совсем рядом, а за ними снова бладжер, чудом не зацепивший их трибуну. Ещё мгновение — и Малфой, которого зацепил этот бешеный мяч, с невероятной скоростью свалился с метлы. «О, нет!» Гермиона прямо подскочила с сидения, дабы лучше рассмотреть, жив ли Малфой. Зашевелился. «Жив», — с облегчением подумала она. Гермиону накрыло дежавю. Она вспомнила, как в прошлом году она так же переживала за Драко Малфоя, жив ли он, после того как сама же обработала его Петрификусом. Спустя несколько секунд к Малфою уже спешила целитель, а тем временем Гарри был буквально в метре от снитча. Он уже протянул к нему руку, как… Взбешённый бладжер на большой скорости врезал по ней. Гарри опасно покачнулся на метле, но удержался. Он протянул другую руку, пытаясь всё же поймать золотой снитч, и… — Да! Гарри Поттер ловит снитч! — закричал комментатор игры, Ли Джордан. — Счёт 180:90 в пользу Гриффиндора! Гарри Поттер приносит победу Гриффиндору! По всему стадиону пронеслись оглушительные аплодисменты и улюлюканье толпы. Игроки команд начали спускаться на землю. Вроде бы всё хорошо, но нет... Мимо снова пронёсся с невероятной скоростью тот самый бладжер. «О, нет! Нужно что-то сделать!» — пронеслось у Гермионы в голове. Подскочив со своего места, она на всей скорости понеслась с трибуны вниз, на поле. — Гермиона! Ты куда? — успела она расслышать сзади крик Забини. Перепрыгивая сразу по две-три ступеньки, она успела вовремя. Бладжер в очередной раз нёсся на еле изворачивающегося от него Гарри. Гермиона выхватила из кармана мантии волшебную палочку и направила её на мяч. — Фините Инкантатем! — выкрикнула она. Вспышка заклинания, и мяч разлетелся в воздухе на мелкие кусочки. Гермиона поспешила подойти поближе к Гарри Поттеру, возле которого начала собираться толпа. — Спасибо, — поспешил поблагодарить за спасение Гарри. Гермиона, улыбнувшись, кивнула. — Ох… Гарри! Ты как? — обеспокоенно воскликнул подоспевший Гилдерой Локхарт. — Как твоя рука? — все обратили внимание на пострадавшую руку, которую Гарри прижимал поближе к телу. — Она, кажется, сломана, — сделал предположение Хагрид, стоявший рядом. — Сломана? — переспросил Локхарт. — О, я сейчас всё исправлю! — обрадовался он, доставая волшебную палочку. На его лице, как всегда, сияла улыбка. — Нет! Только не вы! — Гарри в испуге округлил глаза и уже было дёрнулся в сторону, но его попытка бегства не увенчалась успехом, Локхарт ловко ухватил его за руку. — Бедный мальчик, так ударился, что и не знает, что говорит, — улыбаясь, произнёс Гилдерой. А потом он направил палочку на повреждённую руку и пробормотал какое-то неизвестное заклинание. Ослепительная вспышка заклинания и… — Ну, вот и всё! Кость теперь не сломана! — радостно воскликнул Гилдерой Локхарт и подвигал рукой Гарри. Все в ужасе округлили глаза. — Так кости там теперь вообще нет! — возмущённо воскликнул Хагрид. Послышался звук упавшего тела. Кажется, кто-то потерял сознание. — Эм… Зато гибкость приятная образовалась, — сказал Локхарт и неестественно согнул руку Поттера. Судя по виду Гарри, тот от такого зрелища тоже был не так далек от обморока. Что касается Гермионы? Она была шокирована тем, насколько их учитель по ЗОТИ, оказывается, туп и бестолков. Вскоре все пострадавшие были госпитализированы, а желающие навестить были допущены в лазарет. Возле Гарри собралась целая толпа. Бедному мальчику придётся провести здесь сутки, пока у него, благодаря костеросту, не вырастут заново кости. Как поведала колдомедик: «Ночка его ожидает не из лучших». Побыв немного возле Гарри, Гермиона всё же решила подойти проведать и Малфоя, который тоже был здесь. Как только она уже собиралась отходить от койки гриффиндорца, Гермиона успела заметить, как за дверью госпиталя скрылась рыжая шевелюра. «Странно… Почему Джинни не подошла к Гарри?» Гермиона направилась к Малфою, возле которого были Крэбб, Гойл, Забини и Нотт. — Как ты? — поинтересовалась она о его самочувствии. Малфой мгновенно обратил свое внимание на неё. — Как я? Разве не видно, что паршиво! — накинулся он на неё ни с того ни с сего. — Кстати, как там поживает святой Поттер? — ядовито поинтересовался он. — Неужто уже собрался отдавать концы? Если да, то я за него безумно рад! — выпалил он, зло глядя на Гермиону. — Малфой, ну зачем ты так? — укоризненно спросила она его. — Шла бы ты к своему Поттеру, — зло произнёс Малфой, пристально глядя ей в глаза. — А то, небось, помрёт без тебя! Гермиона поджала губы. «Ну зачем он так со мной? Я же ничего ему не сделала. Я искренне за него переживала, ведь ему тоже не слабо досталось. И чего он так взъелся на Гарри?» — обиженно подумала она. — Дурак ты, Малфой! Я, между прочим, за тебя тоже очень переживала! — кинула Гермиона и направилась вон из лазарета, оставив позади удивлённого Малфоя. — Чего вы все на меня так уставились?! — возмутился Драко, глядя на своих друзей. — Зачем ты так с ней? — укоризненно спросил Блейз. — Она хорошая, — произнёс Гойл, а Крэбб подтверждающе закивал. Малфой стал мрачнее тучи. — Оставьте меня в покое! — зло выкрикнул он своим друзьям. Мальчики переглянулись и, не говоря больше ни слова, покинули разозлённого Малфоя. — Дурак, — тихо прорычал он, ударив кулаком по больничной койке. — Сам всё испортил, — так же тихо произнёс он и уставился немигающим взглядом в потолок, ожидая, когда к нему подойдёт мадам Помфри, чтобы дать лекарства и дальнейшие указания.

***

Выйдя из больничного крыла, Гермиона посмотрела на часы. Мерлин, со всеми этими событиями, она чуть не пропустила время, когда необходимо было добавить в оборотное зелье очередной ингредиент. Ещё не хватало испортить столь сложное зелье на первых же этапах его приготовления. Если быть с собой честной, то Гермиона вовсе не верила в то, что Малфой является наследником Слизерина. Она бы, наверно, бросила эту затею с готовкой столь опасного зелья, но останавливало её то, что, во-первых, она хотела проверить свои силы в зельеварении, во-вторых, Гарри и Рон пока сами не убедятся, что Малфой не наследник, от неё не отстанут. Придётся продолжать эту авантюру. Второй этаж. Туалет Плаксы Миртл. Гермиона быстро справилась с новой стадией зелья. По её подсчётам, всё шло по плану. Идя по коридору второго этажа, она просматривала, какой следующий этап изготовления зелья. Полностью сосредоточившись на небольшом клочке пергамента, на котором было записано зелье, она и не заметила, как врезалась в кого-то. Бум. Гермиона сразу же подняла глаза на того, с кем столкнулась. Этим кем-то оказался мальчик по имени Колин Криви, гриффиндорец-первокурсник. — Привет. Извини, я не хотела, — сразу же начала извиняться Гермиона. — Да всё в порядке, я тоже виноват, отвлёкся. — Он показал свой фотоаппарат и извиняющееся улыбнулся. — Ну, пока, — произнёс он и, закрыв крышку фотоаппарата, видимо, он менял на ходу плёнку, направился дальше по коридору. Гермиона же направилась в Большой зал на ужин. Как только она села на своё место, к ней сразу же обратился Блейз. — Гермиона, где это ты вечно пропадаешь? — было видно, что он очень недоволен таким её поведением. — Я была в библиотеке, — не мигнув глазом соврала она. — Лгунья, — прошипел он Гермионе на ухо. — Я тебя там не нашёл. Тебе нужно быть поосторожней, а вместо этого ты бродишь неизвестно где по Хогвартсу, — продолжил он высказывать свои возмущения ей на ухо. «Что же мне делать с этой нянькой? Как же мне ему объяснить, что мне ничего не грозит? Подумаешь, кто-то посмеяться так решил. Надписи на стене испугались». Правда, что-то внутри всё же подсказывало, что остерегаться таинственной опасности стоит. — Значит, плохо искал, — спокойно произнесла Гермиона, накладывая в тарелку пюре. Судя по выражению лица Забини, он был готов придушить её. — Я всю библиотеку излазил, — обиженно кинул он и отвернулся. «Ох, Блейз… Некрасиво получилось. Он обо мне беспокоится, а я…» В Большой зал вбежал профессор Флитвик, подойдя к директору, он что-то быстро и обеспокоенно зашептал тому на ухо. Весёлое выражение лица Дамблдора сменилось на обеспокоенное. Он поднялся. — Ученики, прошу тишины, — громко произнёс Дамблдор. — Попрошу всех учащихся сразу же после ужина пройти по своим гостиным. С этого дня после шести вечера находиться вне своих гостиных запрещено. Нарушение будет караться снятием баллов. — Это ещё что такое? — послышалось от близнецов Уизли. — Почему? — крикнул кто-то из-за стола Рейвенкло. Складывалось ощущение, что Дамблдор борется с собой, отвечать на эти вопросы или нет. — Все вы знаете о надписи на стене, гласящей, что Тайная комната открыта. В зале мгновенно образовалась гробовая тишина, все взоры были прикованы к директору. — На ученика факультета Гриффиндор, Колина Криви, было совершено нападение, — по залу прошли испуганные возгласы, а тем временем директор продолжал: — Он сейчас находится в больничном крыле, в окаменевшем состоянии. К счастью, это ненадолго. Мы его вернём в нормальный вид, как только дозреют мандрагоры профессора Спраут. — Он сделал паузу и обвёл всех учеников в зале внимательным взглядом. — Прошу всех вас быть крайне осторожными и сообщать мне или другим учителям всё, что может показаться странным, — попросил он. Ученики зашумели. — На этом всё, — завершил директор, предотвратив этим дальнейшие расспросы. Учащиеся начали взволнованно переговариваться. «О, Мерлин, я ведь только по пути в Большой зал его видела…» — с ужасом подумала Гермиона. По спине побежал холодок. Гермиона повернулась в сторону Блейза. Тот смотрел на неё взглядом «ну я же говорил».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.