ID работы: 2495663

Истинная Слизеринка

Гет
NC-17
В процессе
4995
автор
NikaEl бета
Размер:
планируется Макси, написана 271 страница, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4995 Нравится 2227 Отзывы 2198 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
— Похоже, и этот год в Хогвартсе обещает быть весьма интересным, — нахмурившись, произнесла Гермиона, проглядывая первую страницу Утреннего Пророка, взятого минуту назад у Блейза Забини. Они сидели в купе Хогвартс-Экспресса, который всё ещё стоял на платформе 9 ¾, дожидаясь своих пассажиров. — О чём это ты? — заинтересованно спросил Забини, отвернувшись от окна. — Об этом. Она повернула титульную страницу газеты к Забини. На ней большим шрифтом был напечатан заголовок «Опасный убийца Сириус Блек сбежал из Азкабана!». Под ним было колдофото самого преступника: грязные спутанные пряди волос обрамляли заросшее усами и бородой лицо. Невозможно было определить, сколько этому человеку лет. По искажённому в немом крике лицу можно было бы сказать, что Сириус Блек безумен. — А-а-а… Ты об этом… — протянул Блейз. — Невероятно. Как ему это удалось? — Всех интересует этот вопрос, — ответила Гермиона, после чего, пролистав уже без особого энтузиазма следующие страницы газеты, отложила Утренний Пророк на столик. Дверь купе с лёгким щелчком отворилась. — Привет. Наконец-то я вас нашёл, — с облегчением в голосе произнёс Малфой, расплывшись в ухмылке. Он вошёл, а за ним Крэбб и Гойл. Как заметила Гермиона, все трое вошедших значительно вытянулись за лето, став уже более похожими на подростков, чем на детей. В большей степени в размерах прибавил Гойл, который, казалось, рос не только вверх, но и вширь. — Привет, — весело отозвались Гермиона с Блейзом. Они поспешили убрать свои вещи, дабы все могли разместиться с комфортом. Раздался гудок, оповещающий об отбытии поезда. А пару секунд спустя он легко качнулся и рушил с места. — А это ещё что? — заинтересовался Драко, указывая пальцем на клетку, в которой было рыжее лохматое «нечто». Гермиона подвинула клетку к самому окну, тем самым освободив ещё немного места на сидении. — О, это? — Блейз кинул взгляд на клетку. — Гермиона приобрела себе питомца! — оповестил Забини, ухмыляясь. — Хотя я считаю, что было бы лучше взять сову. — А я считаю, что сова, по крайней мере в данный момент, мне не нужна. При необходимости я пользуюсь школьными совами, — ответила Гермиона, пожав плечами. Это было её окончательное решение, и она не собиралась его менять. — И что же она приобрела? — поинтересовался Драко у Блейза, а потом наклонился поближе к клетке, внимательным взором осматривая существо. Однако рассмотреть ещё хоть что-то в этом большом комке рыжей шерсти так и не удалось. «Хоть бы палец не рискнул сунуть», — пронеслось в голове у Грейнджер. Малфой, будто прочтя её мысли, сразу же выпрямился, а после сел на сидение напротив, не отводя заинтересованного взора. Крэбб и Гойл, умостившись рядом с Драко, также бросали на клетку заинтересованные взгляды, однако не рискнули приблизиться. — Вот представь себе существо, — начал Блейз, — во-о-от такого размера, — Забини развёл руками, показывая приблизительные размеры животного, — с четырьмя небольшими кривыми лапками, с во-о-от таким торчащим вверх трубой помелом, и… ах, да, впереди у него расположено мурчало, — завершил он. Всё это сопровождалось соответствующими жестами, показывающими, что и где. Парни начали давиться от хохота. Гермиона, не сдержавшись, тоже прыснула со смеху. — К тому же, как видишь, это существо является сплошным комком рыжей шерсти, — добавил Блейз к описанию животного, указав на клетку рукой. — А-ха-ха… — хохотал Малфой, схватившись за живот. — Грейнджер, ты что, завела себе Уизли? Зачем тебе ещё один? — Нет. Вообще-то, я купила кота, — просветила она друга, отсмеявшись и недовольно посмотрев на него. Гермионе очень не нравилось такое отношение Драко к её гриффиндорским друзьям, но, во избежание очередного конфликта, она всё же решила промолчать. — А если говорить точнее, то Глотик является Полукнизлом. Это очень умные существа, — произнесла она таким тоном, будто поясняла материал урока. — Ты назвала его Глотик? На твоём месте я бы назвал его Уизли, — продолжил хохотать Малфой. — Ха-ха… Очень смешно, — саркастично ответила она. — Думаю, Паркинсон понравится Глотик, — злорадно произнесла Гермиона. Возможно, это была ещё одна из причин, почему она выбрала именно это животное, а не, к примеру, сову. — О, да! Её удар хватит, она будет бояться войти в комнату, — хохотнул Блейз. Забини прекрасно знал, что Пэнси ненавидит котов. Он вспомнил их с Гермионой визит в лавку. Бедный продавец около получаса пытался затолкнуть свирепого кота в новую клетку. При этом на нём были защитные перчатки из драконьей кожи и специальное приспособление, при помощи которого ему это удалось. «Прекрасный питомец, ничего не скажешь», — тогда с иронией думал Блейз. За весёлой болтовней время летело незаметно. За окном поезда уже было темно. По окнам барабанил дождь. Поезд резко качнуло, после чего раздался скрежет тормозов. Шедший до этого на полной скорости Хогвартс-Экспресс начал тормозить, быстро снижая скорость. Они вжались в сидения, чтобы не налететь друг на друга. — Это ещё что такое? — взволнованно начал Малфой, оглянувшись по сторонам. Поезд ещё раз сильно качнуло, и он остановился. Судя по шуму, доносившемуся из коридора, многие ученики начали выглядывать из своих купе. — Мы ведь ещё не доехали до Хогвартса, — произнесла Гермиона, взглянув на часы. — Ещё рано. — Она выглянула в мокрое от дождя окно, пытаясь хоть что-то рассмотреть в темноте. — Кажется… кто-то садится в поезд, — неуверенно произнесла она, взглянув на парней. После её слов лампы, освещающие купе, начали мигать, а спустя несколько секунд и вовсе погасли. Стало совсем темно. А потом? Потом их окутал холод. Изо рта вырывались клубы белого пара. Мокрое от дождя окно начало леденеть, образуя зимний узор. Холод пробирал до костей, а разум затопили страх и отчаянье. Гермиону окутал неведомо откуда взявшийся шёпот, который становился всё громче и громче: «Ты никто. Никто... — раздавалось в голове. — Ты Грязнокровка. Ничтожество. Таким как ты не место среди нас. Выскочка! Книжный червь!» Гермиона зажмурилась и зажала уши руками, пытаясь хоть как-то укрыться от этих жестоких слов. Она их слышала раньше, на первом курсе. Когда крик голосов достиг своего пика, он вдруг оборвался. Будто кто-то выключил громкость радиоприемника. Гермиона открыла глаза. В купе снова горел свет. По выражениям лиц парней стало ясно, что они также пережили не самые лучшие минуты. — Что это было? — еле слышно спросила Гермиона, тяжело дыша. — Дементоры, — так же тихо ответил Блейз. — Они искали Сириуса Блека. После этих слов Гермионе стало не по себе. Дементоры. Да, она знала о том, кто такие дементоры. Она читала о них. Но она и представить себе не могла, насколько сильным воздействием на мага они обладают. Страшно представить, как чувствуют себя пленники Азкабана. Не хотела бы она снова с ними пересекаться.

***

Оставшийся путь до Хогвартса, да и сам пир, прошли будто в тумане. — Эй, Гермиона, с тобой всё в порядке? — поинтересовался Блейз, окидывая её внимательным взглядом. Они все дружно направлялись в гостиную Слизерина. — Да. Всё в порядке, — только сейчас она начала отходить от того транса, в котором пребывала всё это время. На праздничном пиру она не проронила ни слова. Блейз ещё раз окинул её внимательным взглядом. Уж кто-кто, а первым от встречи с дементором отошёл Малфой. — Ну, полный привет! — возмущался он. — Помимо того, что в этом году нас будут охранять дементоры, так Дамблдор ещё и учителей подобрал хуже некуда! Какой-то оборванец и тупой Хагрид! — голос сочился презрением. Гермиону будто поразило молнией. Общаясь с ним на равных, она и позабыла, какой Малфой на самом деле мерзавец. — Малфой! Не смей говорить так об учителях! — голос Гермионы полон негодования, а глаза мечут молнии. Тот, видимо, хотел что-то возразить, как Крэбб его перебил: — Слышь, Драко? Тут говорят, Поттер при виде дементоров сознание потерял, — гоготнул он. Малфой сразу же переключился на Крэбба, полностью позабыв о своих возмущениях. Он приподнял бровь, а после расхохотался. — Потерял сознание. Ха-ха… Слабак, — издевательски протянул он. Гермионе стало противно смотреть на это зрелище и, прибавив шаг, она направилась к себе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.