Fountain - Yuki Kajiura
- Ха-ха. Как интересно. Наверное, он очень красив, умён, обаятелен... Как ты думаешь? - обратилась Элеонора к слуге за спиной. Девочка семи лет стояла перед зеркалом, любуясь на новое, выбранное ею платье. Ведь любимый папочка всё уступит любимой дочери, лишь бы та была счастлива. На стене висел портрет её отца. С него он смотрел решительным взглядом. Внешность королевского происхождения. Голубые глаза, наполненные холодом, заострённое лицо. Если сравнивать портрет этого человека с внешностью маленькой леди, сидящей перед зеркалом, можно отметить всё то же самое. Только белоснежного цвета волосы она унаследовала от мамы. А в остальном всё досталось ей от папы. Даже мания величия. - Юная госпожа, если вы не хотите опоздать, то лучше поспешить. - Какой же ты скучный. Братик и сестра уже там. В этом платье я должна ему понравиться. Все её мысли были заняты только им. Мальчиком, похожим на солнце. Насколько Элеоноре было известно, он был наследником одного из самых влиятельных герцогских домов. Последним завершающим штрихом её наряду была кофточка, что не даст замёрзнуть на улице. Она обернулась и показалась человеку, которого всегда считала и будет считать лишь слугой. - Ну, как я выгляжу? - Ослепительно, - ответил он. - Что-то я не очень уверена, он же восхитится, да? - Несомненно, юная госпожа. Карета уже подана. Она захотела проверить, не обманывает ли кое в чём её подданный. На что он успел найти оправдание: - Не волнуйтесь, ваша дорогая Жозефина сопроводит нас до самых ворот. - Хорошо. Но что же мы тогда ждём? К карете. Дом, в котором она жила, производил хорошее впечатление с самых первых шагов по плиточным дорожкам. Они уселись в карету, а в ней было множество цветов, как подарок тем, на чей вечер они припаздывали. Пока они ехали, Элеонора наблюдала за мимо плывущими звёздами и наслаждалась стуком копыт любимой лошади Жозефины. Сама она задумалась над тем, чем сможет удивить её молодой наследник, ведь в их времена стало модным иметь свой талант. Милая сестра умела петь и танцевать, братик играл на гитаре и пианино. Ну, а ей, как и братцу, подчинялись белые клавиши, как сестрице удавалась чудесно двигаться. Её раздумья прервал слуга-очкарик: - Вы уже догадались, в каком доме будет проходить вечер? - Разве это важно? - её лицо было наполнено спокойствием. - Имеет значение лишь то, какое впечатление мы оставим о себе этим людям. Остальное не так уж и важно. Ещё одну половину пути они просидели молча, в тишине. Наконец, по обеим сторонам дороги начали появляться факелы. Вот уже кто-то карету остановил для проверки приезжих гостей. Прислуга выпустила и Элеонору, и её сопровождающего, отметила что-то в книжице и один другому просил передать: - Предупредите госпожу Шерон, что приехала Элеонора Найтрей. Первым делом девочка начала осматриваться на месте - впереди их встретит цветущая аллея, позади остался страшный тёмный лес, а взглянув налево, увидела милую сестру в белоснежном платье и улыбнулась. Она побежала навстречу стоящей у озерца сестрице. - Гилберта! - Ну что, ты готова познакомиться с Оскаром Безариусом? - с намёком спросила она. - Конечно! Ой! Погоди! - она подбежала к бережку, освещённому факелом, прихорошилась, и только потом подошла готовая - Всё! Пошли! - а слуга-очкарик поплёлся за ними.Cena d'amore - Iwasaki Taku
- Сестрица Элли, слышишь? Ты как раз вовремя! Сейчас пожилой господин снова начнёт петь. Они уже стояли на входе в зал, откуда Гилберта пыталась разглядеть гостей, а среди них и юного господина. Вдруг сзади них заговорил приятный голос: - Леди, мы видим, вам нужно сопровождение и внимание двух джентльменов. Не хотите ли подарить нам эту возможность? - обернувшись, девочки увидели Винсента и Оскара. Оба выглядели обаятельно. Две сестры низко поклонились светящемуся, словно солнце, Безариусу. Гилберта подошла к нему со стороны, чтобы представить нового гостя: - Знакомьтесь, юная госпожа Элеонора Найтрей, дочь главы дома Элиота Найтрея и будущая наследница на место главы. Наша двоюродная сестрица. Если вы любите слушать игру на пианино, то моя дорогая сестра не будет против сыграть для вас. - Приятно познакомиться, леди Элли, - проскочила приветливая улыбка - Я очень рад видеть вас на этом вечере. Меня зовут Оскар Безариус младший, - после чего он взял её руку, а потом спросил - Могу ли я пригласить вас на танец? Запылали бледные щёки, заблистали голубые глаза, ему понравились её белоснежные волосы. - Благодарю, буду только рада, - взявшись за руки, Оскар повёл Элеонору в зал, а за ними парой вошли и Гилберта с Винсентом. Они одновременно начали вальсировать среди кружащихся пар взрослых людей. Как девица с чёрными волнистыми волосами и планировала, теперь она может свести родную Элли с достойным человеком. Элеонора заинтересовала юного господина, а потому во время вальса они разговорились: - Так вы увлекаетесь игрой на пианино? Это здорово! Я тоже учусь, но пока успехов не заметно. - Господин Оскар, возможно, сейчас у вас и не получается, но в дальнейшем вы обязательно добьётесь чего-то большего. Даже сможете воспроизвести мелодию своего сочинения, если только душа и сердце захотят. - Спасибо. А вы уже можете сыграть мелодию собственной души и сердца? - Боюсь, что я ещё не дошла до такого высокого уровня, но именно к нему стремятся мои чувства. Неподалёку от них танцующие братец и сестрица тоже разговорились, только не о друг друге, а о парочке Безариус и Найтрей. Гилберте казалось это милым, потому как знала, что сама Элеонора всегда хотела с ним повидаться. А Винсент тоже был за неё рад, хоть и не так сильно. Скорее он будет сильно переживать, если какой-нибудь необразованный будет лезть к этим глазам рубина-янтаря. Жаль, что ни жизнь, ни танец не вечны. Вечер подошёл к концу. Гости стали разъезжаться. Обратно вся семья Найтреев собралась ехать вместе двумя каретами. Шерон и Оскар специально вышли на улицу проводить их. Прежде чем Элеонора запрыгнула в карету, она поблагодарила юного господина, а он в ответ послал ей воздушный поцелуй. Гилберт приобнял Шерон и пожал руку пареньку со словами: - Какой урок ты сегодня получил? - Никогда не связывайся с Зарксисом Брейком, - на что все улыбнулись. - И всё же береги себя, Оскар, потому что сейчас ты такой же непоседа, как твой отец когда-то. - Обещаю, господин Гилберт! - с сияющими изумрудами ответил мальчонка. Они взглядами проводили уехавшие кареты. А Лиам и Брейк уехали ещё до них. - Время сна, молодой человек, поди к себе, ложись. Завтра Найтреи приедут снова, - чему Оскар явно обрадовался, потому что сегодняшний день он никогда не забудет.