Часть пятнадцатая. Не все, что блестит
10 августа 2018 г., 19:24
Примечания:
Судьба Брана висит на волоске. Джон и Дэйенерис разбираются с тем, что нашел Призрак. Бенджен удивлен идеями его племянника
В комнате царила пронзительная тишина, прерываемая только поскуливанием Лето. Призрак, Серый Ветер, Нимерия и Леди окружили своего младшего брата, но его ничего не могло утешить. Солнце зашло, Брана перенесли в его комнату уже несколько часов назад, и теперь о нем заботились мэйстеры — мэйстер Волкан был прислан на Остров Блаженных, а еще один — мэйстер Эйкин, прибыл из Королевской Гавани вместе с королевской семьей. Нед послал ворона мэйстеру Лювину, и лорд Мандерли послал одного из его мэйстеров из Нового Замка, но они должны были прибыть только через несколько дней.
Джон, Дэни, Нед, Бенджен, Робб, Санса, Арья и Сэм сидели в гостиной Джона и Дэни, ожидая новостей. Роберт был там же, словно это член его собственной семьи был ранен. Айла заглядывала уже дважды и приносила еду и напитки, и хотя она позволила им пропустить обед (кроме Дэйенерис, которую заставили поесть), она подходила к каждому и втискивала тарелки в их руки.
— Со всем уважением, лорд Старк, но вашему сыну совсем не понравится, что вы рухнете, когда он придет в себя.
Нед неохотно согласился, и то, только после того, как Бенджен настоял на том же. Айла увела Дэйенерис в ее спальню, сказав, что ей нужно вздремнуть. Джон согласился, и она, должно быть, действительно устала, потому что не стала спорить. Мэйстеры наконец вышли из комнаты Брана в час летучей мыши — Дэни к этому моменту уже вернулась, и Санса и Арья дремали, свернувшись на диване.
— Просто чудо, что он ничего не сломал, — сказал мэйстер Королевской Гавани. — Но дитя будет в полном порядке. Он проснется с восходом солнца!
Мэйстер Волкан поджал губы, и это не ускользнуло от внимания Неда.
— Вы не согласны, мэйстер? — спросил он.
— Я должен напомнить, что направление сюда было дано мне лично Великим Мэйстером! — оскорбленный, заявил мэйстер Эйкин.
— Ну, а мне были даны два глаза, чтобы увидеть, что ноги мальчика сломаны, — рявкнул в ответ мэйстер Волкан.
— Я их перетянул, — заявил Эйкин, отмахнувшись.
У Неда кончилось терпение.
— Я бы хотел выслушать, что хочет сказать мэйстер Волкан, — заявил он. Ему не хватало терпения на южные словоблудия, когда самым важным был титул человека. В этом смысле Север был умнее. Эйкин надулся от негодования, но придержал язык.
— Упав, мальчик сломал обе ноги, мой лорд, — сказал мэйстер Волкан, — но мы их затянули, и нет причин тому, чтобы кости не срослись. Также он вывихнул плечо, мы его вправили. Действительно, то, что ребра не были сломаны и удар не повредил его легкие, было чудом.
— А его голова? — спросил Бенджен.
— Я не заметил трещин, пока смывал грязь, мой лорд, так что насколько я могу судить, только синяки.
— Когда он проснется? — спросил Робб.
— Пока он спит, он исцеляется. Не думаю, что он проснется к утру. Как бы трудно это не было, но чем дольше он спит, тем лучше исцелятся его раны. Но есть кое-что еще. — Нед, который почти осунулся от облечения, ощутил, как его сердце падает. — Наверняка будет понятно, только когда мальчик проснется, но я уверен, что он также сломал свою спину. Он больше никогда не сможет ходить.
***
Бенджену едва ли не силой удалось отправить брата в кровать, сказав, что его бдение ничего не изменит. После того, как его убедили, что Брана не оставят одного ни на секунду, Нед подчинился и позволил отвести себя к гостевой спальне. Он заснул сразу же, как его голова коснулась подушки, и Бенджену пришлось снять с него сапоги и прикрыть его мехами.
Санса разразилась слезами, Арья онемела от шока, и Айла отвела девочек в спальню Сансы, где они впервые за долгие годы заснули вместе, поддерживая друг друга и разделяя общую печаль. Робб отправился в свою комнату и сел перед очагом, глядя в пустоту по меньшей мере два часа, пока медленно не переоделся и лег.
Только к часу волка Дэни сдалась, перестав ждать его, и, запахнувшись в толстый халат, вошла в кабинет Джона. Он сидел за столом, слепо глядя на столешницу.
— Пойдем в кровать, — сказала она мягко. — Мы ничего не можем сделать.
— Я почувствовал это, Дэни, — сказал он тихо. — Когда Лето завыл, я ощутил, что что-то ужасное случилось с Браном. И Робб, Робб тоже это почувствовал. Мы знали, что должны вернуться.
— О, любовь моя, ваша связь с волками – это просто магия, — сказала она, подходя ближе. Джон откинулся назад, позволив ей сесть к нему на колени, закрыв глаза, когда она нежно начала играть с его волосами. — Лето увидел, как Бран упал, и завыл, чтобы предупредить стаю. Что твой отец всегда говорит? О стае?
— Когда дуют холодные ветры, одинокий волк умирает, но стая выживает, — вздохнув, процитировал Джон.
— Это просто такое высказывание. Вы сильнее, когда вместе. Да, сейчас ясно, что ты ничего не можешь сделать, но Джон, ты и Робб и остальные приехали до того, как во двор пришли мэйстеры. Если бы Бран был в опасности, вы бы помогли.
Джон вздохнул, понимая, что она права, но беспомощность все равно взяла над ним вверх. Несколько минут они молчали, пока Дэйенерис не заметила, на что смотрел Джон.
— Это… Где ты это взял?
— Призрак нашел. Он убежал в пещеру, Робб и я пошли за ним, и он принес это мне, — сказал Джон, уронив голову на спинку кресла. — Я хотел пройти дальше, но затем завыл Лето, и нам пришлось вернуться.
— Что ты будешь делать?
— Мы подождем, пока не отделаемся от всех, к чьему имени прилагается Баратеон или Ланнистер. Чем раньше, тем лучше.
Он помог ей встать и унесся из комнаты, в каждом его шаге звучало разочарование. Дэни упала на стул, осторожно дотягиваясь до лежащего на столе камня. Он был больше мужского кулака, из черной вулканической породы. Но из нее выглядывал минерал, какого Дэни еще не видела — она получила много драгоценностей на свадьбу, к тому же леди Кэйтилин любила хвастаться своими украшениями, так что Дэни неплохо разбиралась. Самым удивительным, завораживающим был цвет камня: синий, как иней.
***
Старки начали подниматься поздним утром. Убедившись, что Бран пока не проснется, Нед спросил мэйстера Волкана отправить ворона в Риверран, чтобы уведомить Кэйтилин, пообещав держать ее в курсе состояния и здоровья ее сына. Замок был тихим и печальным, и кроме воя Лето других звуков не было слышно.
Следующие три дня прошли в этой же манере, им всем пришлось принять то, что нужно было вернуться к обычным повседневным делам. Джон позвал Сэма и Бенджена в его кабинет, не желая тревожить отца, который, понятное дело, был расстроен.
— Я еще никогда не видел драгоценный камень такого цвета, — сказал Сэм, разглядывая камень в свете утреннего солнца, скользнувшего сквозь окно.
— Дэни говорит, он синий, как иней, — сказал Джон.
Встревоженный, Бенджен взял камень из руки Сэма. «Голубой, как иней. Зимние розы. Лианна. Сестра, теперь ты будешь со своим сыном повсюду?» — подумал он. Он положил его обратно на стол, где синий камень был хорошо виден им всем.
— Что ты собираешься делать? — спросил племянника Бенджен.
— Думаешь, может быть… — начал Джон и осекся. — Ну, думаешь, камень мог быть потерян кем-то сотни лет назад или…?
— Это не обработанный камень, Джон, — сказал Сэм. — Если его и потеряли, из какого-то месторождения его должны были принести.
— Другими словами, ты думаешь, что он не был потерян, — сделал вывод Джон. — Я вернусь туда…
— Нет, не вернешься, — возразил Бенджен. — Ты лорд этого замка, ты не можешь шастать по пещерам в поисках сокровищ.
— Дядя Бенджен…
— Моя работа здесь окончена. Я был кастеляном, и пока южане здесь, мы не можем продолжать возводить стены. Пойду я. Мне больше нечего делать, — сказал Бенджен, и Джону ужасно не понравился его самоуничижительный тон.
— Ты ошибаешься, дядя. Сэм принес мне расчеты, вместе с даром короля у нас есть две тысячи и восемьсот мечей, но практически нет офицеров, а солдаты нетренированные и несобранные.
— Хотя бы в половину приличный командир исправит это за самое короткое время.
— Ну, — Джон улыбнулся, — к счастью, я нашел совершенно приличного командира. Ты оказал бы мне честь, если бы согласился стать лордом-командующим моей армии, дядя.
Бенджен был ошеломлен. Он совсем этого не ждал.
— Джон, какой из меня командующий…
— Ты себя недооцениваешь, дядя.
— Я никогда не бывал в битве. И…
— Ты вместе с отцом сражался в восстании Грейджоев, разве нет?
— Но я никого тогда не вел!
— Но ты сражался на войне, а значит, знаешь больше, чем большинство из них. Прошло восемь лет с последней битвы, которую знала страна. Ты умеешь обращаться с мечом, тебя тренировал сир Родерик, плюс, ты столько сделал, защищая этот остров от глаз Ланнистеров.
— Ты оказываешь мне честь, Джон, — сказал Бенджен, смаргивая слезы.
— Ты провел половину своей жизни, заботясь обо мне, дядя. Ты правда думал, что я позволю тебе просто уйти? — с мягкой улыбкой спросил Джон.
— Итак, — сказал Сэм, прерывая неловкую паузу, — и как Дэни предложила назвать этот «синий, как иней» камень?
— А ты как думаешь? — рассмеявшись, спросил Джон. — Разумеется, зимним бриллиантом.
***
Айла быстро подружилась с поварихой — и слава богам, в конце концов, им приходилось работать вместе каждый день — и кастелян хоть и вел себя сдержанно, но не враждебно, хоть и было видно, что ему не очень нравится, что она вмешивается в управление замком.
— Нечего слоняться по моей кухне, милорд, — услышала она голос поварихи, — берите свою еду и идите.
— Ладно, ладно, уже ухожу, — засмеялся Бенджен. — Но мне надо будет подготовить припасы. Я уеду утром и проведу вдали от замка несколько дней.
— Так к утру все будет готово. А теперь идите, идите.
Бенджен вышел из кухонь через заднюю дверь. Немного времени спустя Айла вынесла белые простыни, чтобы развесить их, и нашла его сидящим на террасе, свесившим ноги с края.
— Мне казалось, что лордам нечего делать на дворе для слуг, — сказала она.
— Слишком много Ланнистеров внутри. Я могу терпеть их превосходство только ограниченное время, — ответил Бенджен, закидывая в рот кусочки мяса.
— Я тоже жду не дождусь, когда они уедут, — фыркнув, сказала Айла. — Особенно, этот так называемый принц. Никто из них не заслуживает и доброго слова.
Бенджен сжал зубы.
— Честно, я не знаю, как Джон удержался.
— Вы и лорд Старк вбили осторожность в его голову. Но, в конце концов, он свою месть получил.
— Очень близко к тому.
— Иногда это все, что нам доступно. Не хочу быть грубой, но у вас грустный вид, милорд.
— Можно просто Бенджен. Разве я лорд? Младший сын лорда, брат лорда, теперь дядя лорда.
— Только слабые люди сидят и жалеют себя. Вы не кажетесь мне слабым.
— Скорее, уставшим. За что еще осталось сражаться?
Айла фыркнула.
— Ваша сестра сказала бы вам поднять свой меч и пойти узнать, — сказала она.
Бенджен встревожился, распахнув глаза.
— Ты… Ты знала мою сестру?
Айла посмотрела на него, нахмурившись. Затем она оглянулась, убедившись, что их не подслушивали.
— Я была служанкой, когда… — она глубоко вдохнула. — Никто не должен был знать, откуда она была, и ей было так одиноко. Особенно после того, как он уехал. Мы много говорили. Она рассказывала мне об ее доме, и как сильно она любила свою семью. И… Когда она узнала… Когда она поняла… Она отдала его мне и попросила кормить его.
Он довольно долго молчал.
— Она бы гонялась за мной с мечом, пока я бы не ответил на удар, — наконец низким голосом сказал Бенджен.
— Тогда притворитесь, что так и случилось.
— Это я виноват, что она мертва, — сказал он и вскрикнул, скорее шокированный самим ударом, чем вызванной им болью.
— Она бы врезала сильнее. Может вы и дали ей крылья, милорд, но улетела она сама. И есть только один человек, который несет вину, тот, кто заставил ее сбежать, тот, кто позволил все это безумие. Он где-то наверху, трахается, жрет и пьет.
Бенджен частично оправился от шока, потирая руку.
— А ты храбрая, поднять руку на лорда.
— Ну, кто-то же должен быть храбрым. Думаю, вы на денек забыли свою храбрость где-то в комнате.
— Моя гостевая комната в замке моего племянника, — вздохнул Бенджен.
— И снова возвращаемся к саможалению.
— А что еще мне делать?
— Я сомневаюсь, что лорд Старлинг может быть к вам не добр.
— Он сделал меня лордом-командующим его армии.
— Тогда над чем вы плачетесь?
— Он сделал это из жалости.
Айла расхохоталась.
— Да неужели? Или он сделал это потому, что знает о вашем мастерстве с мечом и доверяет свою жизнь и безопасность, и жизни его семьи и их безопасность вам? — спросила она, и Бенджен покраснел. — Хотите поплакаться о том, что вам было дано с рождения? А как насчет него? Вы — младший сын лорда, без прав, кроме тех, что ваш отец пожелал вам дать, уважение, данное именем отца, но что насчет прав вашего племянника? Что с этим?
— Ты права, — сказал пристыженный Бенджен. — Она была права, доверившись тебе. У тебя такой же дух, как у нее.
— Вы, лорды, слишком все усложняете, вот что я думаю.
— Айла! — позвал кто-то из поварят. — Королева требует знать, что будет на ужин. А вот эта маленькая леди говорит, что если еда Ее Светлость не устроит, она потребует другое блюдо.
— Ее Светлость, Ее Светлость, — пробурчала Айла себе под нос. — Я иду, — сказала она мальчику. — А вы разберитесь с тем беспорядком, который себе устроили, — сказала она Бенджену, уходя на кухню и оставив его на террасе в одиночестве.
Он уставился ей в след. Было так легко увидеть, почему она и Лианна стали друзьями — его сестру никогда не волновали титулы, и она полностью отринула бы их, если бы это позволило ей найти друга. Обе женщины были одного возраста и обладали похожим духом. Но ему от этой мысли стало одиноко.
***
Бенджен довольно быстро добрался до пещеры, в которой исчез Призрак в день охоты. Он принес из замка лампу и использовал ее, чтобы зажечь факел. Он прошел почти две мили, когда начали попадаться блестящие в свете огня камни. Большинство из них были синими, как те камни, которые Дэни назвала зимним бриллиантом, но были и другие — желтые, фиолетовые, черные, как смола, аметисты, от оранжевого до фиолетового, черные с алыми пятнами… Затем он вошел в естественный зал высотой в рост тридцати мужчин. В его стенах сияли несколько друз.
Бенджен фыркнул.
— Удачливый волчонок, — пробормотал он себе под нос.
***
Джон проводил взглядом мэйстера Волкана, оставившего Неда, отчаявшегося, сжавшегося на диване. Мэйстер, по-видимому, считал, что отсутствие новостей — уже хорошая новость, но не для обеспокоенного родителя.
— Бран сильный, отец. Он проснется.
Нед вздохнул.
— Я молюсь об этом каждый час.
— Дядя Бенджен сказал, что ему пришлось силой уводить тебя от сердцедрева.
— Мне нужен был покой и тишина.
Джон кивнул, зная, что споры не помогут. Пока не пришел Бенджен, они хранили молчание. Солнце почти зашло, но его дядя выглядел так, словно первый луч солнца едва-едва показался из-за горизонта. Он положил на стол мешочек.
— Я принес пару образцов, — сказал он с улыбкой. — Но, думаю тебе самому стоит завтра отправиться туда и увидеть все своими глазами.
Нахмурившись, Джон открыл мешочек, высыпав содержимое на стол.
— И все это есть там? — спросил он.
Бенджен кивнул.
— Эти и другие. Некоторые я даже не смог назвать. Попомни мои слова, у Тайвина Ланнистера случится припадок.
— Подождите, что это? — ничего не понимая, спросил Нед.
— Доказательство, что ты выбрал для меня самые лучшие земли, отец, — сказал Джон тихо, все еще пребывая в шоке.
— Земли, достойные короля, — с ухмылкой сказал Бенджен. Нед резко к нему повернулся и недовольно на него посмотрел, но Бенджена это не поколебало. — Ты теперь богатый человек, Джон. Твой замок стоит на целом состоянии.
Джон начал улыбаться, но его улыбка внезапно исчезла.
— Никто не должен знать.
— Никто кроме нас, Сэма и Дэни. Я не хочу, чтобы Ланнистеры начали строить козни. Пусть сначала уберутся.
— Мудро, — со вздохом сказал Нед. — Королева и так громко выразила свое недовольство теми дарами, которые дал тебе король. Если она услышит и об этом, она поднимет вой. Нам не нужно, чтобы она обвинила Дэйенерис. Не сейчас, когда мы знаем, что Визерис Таргариен что-то замышляет.
— Когда Джон займется добычей, они все равно узнают, — сказал Бенджен.
— Да, — согласился Нед, — но пусть они узнают об этом из столицы. И так новости будут расходиться медленно, по крайней мере, пока мы не разберемся, что происходит в Эссосе.
Джон со вздохом согласился. Он знал что его нечаянное богатство заставит людей — могущественных людей — забеспокоиться. Нед поднял со стола один из камней.
— Я еще никогда не видел камня такого оттенка синего.
— Дэни назвала его зимним бриллиантом. Один такой нашел Призрак в день охоты, — объяснил Джон.
— Нам понадобится мастер шахт, — сказал Бенджен. — Чтобы понять, что там и как лучше заняться разработкой.
— Отец прав, дядя. Пусть сначала Ланнистеры уедут в Королевскую Гавань.
— Но мы можем поспрашивать, — сказал Нед. — Несколько лет Карстарк думал, что нашел в горах на границе его земель месторождение, но оказалось, что это была пустышка. Человек, которого он позвал это проверить, был выставлен Ланнистерами из Западных Земель, думаю, он все еще на Севере.
— Вороном слишком опасно, — сказал Бенджен. — Если отправлюсь кораблем, буду в Кархолде через пять дней.
— Ты уверен, дядя?
— Ты назвал меня лордом-командующим твоей армии. И эта армия будет больше и счастливей, если у тебя будут деньги, чтобы платить им. К тому же, пока южане не уберутся, мне нечем заняться.
— Тогда я отправлю лорду Карстарку ворона о твоем прибытии.
Бенджен посмотрел на солнце.
— Уже слишком поздно, чтобы заниматься сборами, но я могу поехать послезавтра.
— Поехать? — спросила Дэйенерис, входя в комнату. — Куда… О, — сказала она, заметив камни на столе. — А вот это уже интересно.