Зимние розы. Лето

Перевод
R
Завершён
2416
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
530 страниц, 169 827 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2416 Нравится 698 Отзывы 835 В сборник

Часть двадцать восьмая. Счастливая подкова

Настройки
Примечания:
Бенджен пошел на глухой металлический звук, шедший из оружейной. Слуги сплетничали, и его жена не удержалась, услышав на кухнях их разговоры, примчалась и пересказала ему. — Думаю, я не видел тебя в таком состоянии с того дня, как Лианна и отец поссорились из-за ее непрошенной помолвки. Нед вздохнул, опуская руки и отступая. — Ну да. — По-моему, это называется «накопилось», брат. Хочешь рассказать, что стало последней каплей? Я всех отослал, никто не подслушает. Лорд Винтерфелла ощутил волну раздражения и беспомощности, которая грозила затянуть его под себя. — Я тебе никогда не говорил. — Тебе пора перестать хранить столько секретов, Нед, — серьезно сказал Бенджен. — Это однажды сведет тебя с ума. — Помнишь Харренхолл? — Как будто кто-то из нас может его забыть. — Ну… Ты… Помнишь, как Брандон попросил… — Брандон от твоего лица попросил Эшару потанцевать, и остаток ночи вы друг от друга не отлипали. — Он нахмурился. — Я наконец узнаю, почему Лианна расправляла твою постель, чтобы казалось, что ты в ней спал? Хотя она ради тебя и не на такое… Нед покраснел. — Я так и не поблагодарил ее за это. Брандон не дал бы мне жить спокойно. — Это точно, — согласился Бенджен. — Как будто у него было моральное право осуждать тебя или еще кого-то за подобное. — В любом случае… — Нед прочистил горло. — Мы… Мы были… — Вы были вместе. — Да. Я собирался попросить у отца разрешения жениться, но на пути на Север мне пришлось вернуться в Долину, и я встретился с вами только на пути в Риверран. — Не со мной, — заметил Бенджен. — Я был Старком в Винтерфелле. — Да. Отец отстал, а я встретился с Брандоном. — Он любил отрываться от остальных. — Он и Лия. Я поговорил с ним о Эшаре, сказал, что собираюсь попросить у отца разрешения отправиться на юг. — Дай догадаюсь, Брандон сказал, что это ни к чему не приведет? — спросил Бенджен, и Нед поднял бровь. — Тебя не было дома те последние месяцы, брат. Лия была невыносима, угрожала или прыгнуть с башни, или сбежать, если Роберт осмелится хотя бы пересечь Перешеек. Ну, я сомневался, что она прыгнет, но побег? Я был уверен, что на это она способна, и в конце концов, она это только доказала. Брандон становился все раздражительнее, чем ближе был день его свадьбы, гонялся за каждой юбкой на своем пути, проклиная саму идею брака. — По-моему, он и Роберт быстро подружились бы, — пробормотал Нед. Бенджен хмыкнул. — Понятно, почему он тебя не отпустил. Он не хотел страдать в одиночестве. Он видел, как влюблен ты был, и не мог позволить окружающим быть счастливыми, пока сам не перестал быть мучеником. — Это объясняет, почему он помчался на юг. — По крайней мере, это точно отложило свадьбу, — согласился Бенджен. — Уверен, он всего лишь хотел омрачить и счастье Лии, заставить ее перестать скрываться. Но мы отвлеклись от звезды, которую ты все не можешь поймать. Нед покраснел. — Ну, ты знаешь, что мне пришлось жениться на Кэйтилин. Хотел бы я… Если бы она рассказала мне… Бенджен нахмурился. — Нед, ты… — он уставился на покатившуюся по щеке брата слезу. — Что случилось? — Я не знал, узнал только после Осады. Я собирался уехать из Королевской Гавани, отправиться на поиски Лианны, Эшара услышала о случившемся и послала мне зашифрованное сообщение с ее местонахождением. А потом… Когда мы заехали в Звездопад, она наконец рассказала мне. Бенджен ощутил, как сжался его желудок. — Нед, ты не… Не… Нед кивнул. — Она забеременела. Девочка. Она прожила всего несколько дней. — Она тебе не рассказала? — Она послала мне письмо, спросила, когда я смогу приехать в Дорн. Я ответил, что еду в Риверран и после свадьбы Брандона отправлюсь сразу к ней. Затем все пошло к чертям. Когда наша девочка появилась на свет, Эшара уже услышала, что я женился на Кэйтилин. Бенджен длинно выругался. — И к тому времени, как ты приехал в Звездопад… — Эшара показала мне, где она была. Я… Мы согласились, что не нужно ее тревожить. — Прости. Нед. Я не могу… Я не могу даже представить, каково это. — Это было… Это все еще немного абстрактно. Как услышать, что ребенок был у знакомого. Я не… Я не видел, как растет ее живот, не видел рождение нашей дочери, я… Я видел только могилу. Могилу и любовь всей моей жизни, рыдающую, растоптанную и такую далекую. Я потерял Брандона и отца, мне пришлось жениться на женщине, которую я не знал, я видел, как на моих руках умерла наша сестра, после того, как я потратил столько времени и сил, чтобы найти и спасти ее от чего-то, от чего спасать никогда и не нужно было. Я чувствовал… Да, потерю, но… Но это не было как с Сансой и Арьей. Они всегда были реальными. Бенджен. Но… Меня наполняет вина, потому что она была моей дочерью, и я оплакиваю ее, я оплакиваю то, что узнал о ней, лишь когда она уже оставила нас. Но иногда мне кажется, что я оплакиваю идею. Незнакомку. — Я так понимаю, что быть сейчас с Эшарой так близко… — Она… Мы только что поссорились. Она была опечалена тем, что… Пришла ее лунная кровь. Я сказал ей, что женюсь на ней не за этим, но я… Она так говорила, Бенджен… Что, если она… — Так, остановись. Она любит тебя, так что даже не заканчивай эту мысль. — Я знаю. Я просто… — Смотри, таков наш мир, женщины растут с идеей, что их цель — это родить наследников их мужьям. Она любит тебя, и потому любила вашего ребенка намного больше, чем любила бы от мужа по сговору, и она пережила эту потерю в очень трудный период жизни, когда весь мир рушился вокруг нее. — Она боится, что не… Что не сможет родить мне ребенка. — Видишь. Она знает, что ты ее любишь и все равно оценивает себя, как твою жену, только в этом качестве. — Я сказал ей, что это не так. — Если месяцы моих попыткок ухаживать за одной упрямицей меня чему и научили, брат, так это тому, что сказать мало. Ты должен показать ей. Не просто один раз, а каждый день. И пожалуйста, не думай, что одних цветов хватит. Нед усмехнулся. — Я думал, что ты должен был заниматься управлением армией, а не гоняться за экономкой. Бенджен пожал плечами. — Армия сюда не торопилась, у меня было время. К тому же, это сработало, а? Они рассмеялись, и у Неда появилась идея. *** Дэйенерис шла по замку к семейному крылу. Время шло к вечеру, почти все уже разошлись по кроватям, только слуги изредка появлялись в пустых коридорах, но она не беспокоилась — ее охранял Орис, а рядом шел Призрак, так тихо, что его белый мех, иногда появляясь на границе зрения, ее немного пугал. — Сир Джейме, — позвала она, когда подошла к последнему пролету лестницы на своем пути. — После четвертьфинала вас совсем не видно. Рыцарь порозовел и отвел взгляд. — Я… Я пытался пройти на кухни, если это не затруднит. Я пропустил ужин. — Я попрошу слугу принести вам еду, — сказала Дэни. — Зачем вы это делаете? — спросила она, и Джейме поднял взгляд, покраснел и снова отвел взгляд. — Я не знаю, о чем вы. — Нет, знаете. Вы ведете себя как человек, которому плевать на остальных, словно мнение этих жалких смертных не имеет значения для вашего богоподобного лика. — Льву нет дела до мнения овец. — Возможно. Но, похоже, ему есть дело до мнения дракона, потому что вы не можете даже взглянуть на меня. — Джейме сжал зубы и попытался на нее посмотреть. Ему удалось выдержать ее взгляд три секунды, прежде чем он отвел глаза. — Это из-за того, что сделал в Винтерфелле ваш племянник? Или потому что вы воткнули в спину моего отца свой меч? Он вздохнул. — Я сожалею, что это было в спину. Хотел бы я, чтобы он был ко мне лицом к лицу в других условиях. Но я не сожалею о том, что убил его. Для тысяч это было милостью. Дэни подошла к нему, остановившись на расстоянии протянутой руки. — Почему? Джейме посмотрел вновь ей в глаза, и она увидела в них сожаление и бесконечную печаль. — Ты похожа на нее, — прошептал он наконец. — На твою мать. Ты просто ее копия. И каждый раз, когда я смотрю на тебя, я вспоминаю, как подвел ее, — признался он честно, но Дэни увидела, как он вновь закрылся, и все следы уязвимости исчезли. — Но ты ничего для меня не значишь, Дэйенерис Старлинг. Ты павшая принцесса, жена бастарда, обреченная гнить на Севере. Ты никогда не будешь той, кем была Рэйелла Таргариен. И он быстро ушел, словно убегая от призрака. — Он солгал, — сказал Орис из-за ее спины. — По крайней мере, о последней части. — Я знаю, — ответила Дэни. — Орис, как мы дойдем до моих комнат, отправь кого-нибудь на кухни, чтобы ему принесли еду, я не хочу, чтобы он шатался по замку. Затем пошли за сиром Барристаном, передай, что я бы хотела прогуляться с ним завтра по садам. Лучше бы после его сражения с лордом Старлингом. Так все остальные будут заняты, обсуждая бой, чтобы подслушивать наш разговор. Она вновь направилась к семейному крылу, мысленно одинаково проклиная и львов, и безумных драконов. *** Элла лежала в постели, свернувшись в клубок, все еще сражаясь с грустью. По ее лицу текли слезы, вызванные воспоминаниями, видом крови на ее нижнем белье и разговором с Недом. Она была так поглощена своими страданиями, что не услышала, как открылась дверь. — Элла? — тихонько позвал ее неуверенный голос. От неожиданности она резко села. — Санса! Что случилось? — Извини, я… Ты плачешь? — О, это… Все в порядке, дорогая. Ты не смогла уснуть? Опять твое плечо? Санса кивнула. — Я могу… Я могу вернуться к себе, если… — Нет, нет, все хорошо. Почему ты не спишь? — Из-за плеча. Стало хуже. Каждый день мне кажется, что стало лучше, но ночью боль становится сильнее. — Так, все, мы идем к мэйстеру. — Элла начала вставать. — Но Элла! — Нет, Санса, это не нормально! Мы идем к мэйстеру и рассказываем твоему отцу. — Но оно болит, только когда я пытаюсь заснуть. — Ты сказала, что становится хуже. К мэйстеру, и точка. — Давай хотя бы подождем до утра? Элла уставилась на мешки под ее глазами, видимое доказательства, как плохо она спала, и согласилась. Санса потопталась, комкая подол халата. — Хочешь, я пойду с тобой и уложу тебя? — спросила Элла, и Санса пожала плечами. Женщина улыбнулась. — Ладно, тогда иди сюда. Санса подняла глаза. — Я не… Я… — Иди, милая. Мне нужна компания. Улыбнувшись, девочка повесила халат и, сбросив домашние туфли, забралась в постель Эллы. Она распахнула объятия, и Санса прижалась к ее боку. Элла выдохнула, гладя Сансу по ее длинным рыжим волосам, утешаясь ее присутствием. Несколько минут спустя дверь вновь скрипнула, и Элла подняла голову, пытаясь не потревожить дремоту Сансы. — Страшный сон? — спросила она шепотом. Арья дернула плечом, слегка покраснев. — Мне приснилось, что Санса ранена. Что ей выстрелили в плечо. Элла нахмурилась. По настоянию Сансы они никому не говорили о ее ночных болях, так как Арья узнала? Решив оставить тайну на потом, она подвинулась, протянув ей не занятую Сансой руку. — Иди сюда. Мы можем защитить друг друга от страшных снов. Арья улыбнулась и тоже залезла на кровать, быстро заснув. Элла ощутила, как боль понемногу утихает. Может быть, этого достаточно. Может быть, этого будет достаточно. Она потеряла счет времени и почти заснула, когда дверь открылась в третий раз. Нед замер на пороге, глядя на трех главных женщин в его жизни. Его сердце дрогнуло от мысли, что в этой постели их должно было быть четверо. — Что с твоим лицом? — тихо спросила Элла. — Хотел бы я быть художником, — прошептал он в ответ. — Я бы зарисовал вас и вечно любовался. Она улыбнулась. — Прости за то, что было днем. Он покачал головой. — Поговорим утром. Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю. Нед на цыпочках вышел, возвращаясь в свои комнаты и до этого момента так и не использованную постель. Согретая изнутри, Элла наконец заснула. *** Дэни вошла в комнату, и Джон отложил книгу о торговле в Валирии. Это было не самое занимательно чтиво, но все же небесполезное. — Мне нужны деньги, — заявила Дэйенерис, остановившись у изножья кровати и уперев руки в бока. Джон был ошеломлен, невольно откинувшись назад на подушки. — Я не уверен, что могу найти безопасный ответ. Она недовольно уставилась на него. — Я хочу вложить деньги в проект. — Хорошо. Что за проект? — Разве что ты считаешь, что я должна быть пустоголовой дурочкой, которую не интересует ничего, кроме слухов о том, кто какое платье надел. Теперь раздраженно прищурился уже он. — Ты знаешь, что это последнее, чего я от тебя хочу. Я всего лишь интересуюсь, во что ты хочешь вложиться и не приведет ли это нас к потенциальному банкротству. Дэни вздохнула. — Ты и сир Давос говорили о создании своего рода школы для моряков. Это заставило меня задуматься — а если мы откроем такую же для фермеров и остальных? Или, например, для поваров, с учителями со всех семи королевств и Эссоса? Леди посбиваются с ног ради наших поваров. — По-моему, это слегка нереально. Она закатила глаза. — Иногда ты такой северянин! Я знаю, что лорды Севера последними согласятся с такой фривольностью — и они правы, когда придет зима, будут более важные вещи. Но только представь, как отреагируют южные леди? Их пиры, шикарные, с экзотической едой? — Ты правда думаешь, что это сработает? Мне кажется, это может стать огромным провалом. — Леди все обсуждали нашу еду на пирах, потому что мы закупаем специи в Эссосе. Конечно, вы, мужчины, ничего не заметили. Но они уже заинтересованы. Я слышала о женщине из Мира, которая живет в Солнечном Камне, я попросила ее приехать и помочь с завтрашним пиром. — Хорошо. Если люди начнут проявлять интерес и будет ясно, что это разумное вложение, я только за. Этот магистр из Пентоса, который подарил тебе яйца, он говорил о расширении маршрутов, мы могли бы заключить больше сделок на специи и продукты, раз уж он предложил. — Хорошо. Так ты дашь деньги? Джон закатил глаза. — Если завтра леди проявят интерес, мы можем сесть вместе с Сэмом и посмотреть, что там с финансами. Я не хочу тебя ограничивать, Дэни, но мы много вложили в шахты, и этот турнир, свадьба, и показ драгоценностей оказались чертовски дорогими. — Это хорошее вложение. Он хмыкнул. — Да. Показ драгоценностей был гениальной идеей. Видишь, я знаю, что ты умная. Дэни улыбнулась. — Как умно это заметить с твоей стороны, мой дорогой муж, — сказала она, уронив платье на пол и оставшись в одном белье. У Джона от удивления открылся рот. — Ты собиралась прибегнуть к этому, чтобы меня убедить? Она пожала плечами. — Я надеялась, что мне не придется показывать, насколько интересна торговля с Эссосом, чтобы убедить тебя. Можем сказать, что это награда за то, что ты такой хороший муж и прислушиваешься к своей жене. Он не отрывал глаз от алого шелка, украшенного голубым кружевом. — Как они только делают хоть что-то в Эссосе? Дэни засмеялась. — Если все одеты вот так, полагаю, это теряет привлекательность. Мне говорили, что северяне очень чопорные. — Хорошо, — ответил Джон, притягивая ее к себе на кровать. — Мне нравится вот так удивляться. Дэни улыбнулась, целуя линию от его подбородка к уху. — Тогда хорошо, что у меня несколько таких, разных цветов. Джон застонал. — Ты чудовище. *** Арья медленно вела лошадь по двору. В отличии от Сансы она не интересовалась хорошенькими вещицами, поэтому не испытывала желания посетить показ драгоценностей, решив отправиться на прогулку, пусть и в одиночестве. Но на полпути к мосту лошадь потеряла подкову, и ей пришлось пройти весь обратный путь пешком. Она едва не топала от раздражения (что определенно не понравилось бы Элле), ведь у нее было такое чувство, словно все слуги решили полюбоваться на драгоценности, потому что забрать у нее лошадь было некому. Зная, что она не может просто бросить несчастное животное, она повела ее к кузнице. Та была почти пуста, за исключением двух человек в дальней комнате. Один из них был очевидно подмастерьем, он был моложе Брана и с восхищением наблюдал за тем, как парень постарше показывает, как правильно пользоваться инструментами. — Простите, — позвала она, привлекая их внимание, оба подпрыгнули от внезапности и выпрямились. — Мне нужен кузнец. Старший из мальчиков склонил голову. — Конечно, миледи, что я могу для вас сделать? Он положил щипцы, вытер тряпкой руки и быстро натянул рубашку. Арья была впечатлена размером его рук и быстро перевела взгляд на свою лошадь, пытаясь скрыть румянец. — Лошадь потеряла подкову, — сказала она. — Мы делаем только оружие, — сказал младший мальчик. — Мы не занимаемся лошадьми. Арья усмехнулась. Мальчик выглядел так, словно не знал, каким концом меча надо тыкать в противника, но он очевидно был очень горд быть частью «мы». Старший парень хмыкнул. — Дреннан прав, миледи. И лорд Старлинг очень требователен, когда дело касается лошадей. Я посмотрю, все ли в порядке с копытом, уберу гвозди, чтобы она не поранилась, но потом ее надо будет отвести в конюшни и подождать Сэла. Он занимается подковкой лошадей. — Он уставился на вышитого на ее груди волка. — Я позабочусь об этом, миледи. Вас ждет показ драгоценностей. — Нет, спасибо. А почему вы единственные, кто не пошел? Кузнец поджал плечами. — Я немного помог ювелиру, похоже, у меня хорошо получается работать с мелкими деталями. Так и мой бывший мастер говорил. Арья нахмурилась. — Я тебя видела. — Меня зовут Джендри, миледи. Лорд Старлинг нанял меня в Королевской Гавани, вы наверняка видели меня в башне Десницы. — Приятно познакомиться, Джендри, — сказала она, слегка улыбнувшись. — Я Арья Старк. Он коротко улыбнулся в ответ и перевел взгляд на несчастную лошадь.
2416 Нравится 698 Отзывы 835 В сборник
Отзывы (6)