Зимние розы. Лето

Перевод
R
Завершён
2416
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
530 страниц, 169 827 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2416 Нравится 698 Отзывы 836 В сборник

Бонус. Друг мой

Настройки
Примечания:
Нед глубоко вдохнул, и только затем пересек порог. Он откладывал это уже несколько дней, но скоро придет время отправляться на свадьбу Бенджена, и он хотел разобраться с реакцией Роберта до их отъезда. Кто знает, что случится, если оставить его одного на целый месяц. По крайней мере, сегодня Роберт был в своих комнатах без женской компании. Судя по всему, он мучил сира Барристана и сира Джейме вопросами о военной стратегии, и, судя по тому, что все трое стали куда счастливее, когда он их прервал, разговор был не самый приятный. — Какие новости? — спросил Роберт. — Я слышал, твоя жена в столице. Ты поэтому выглядишь таким довольным? Нед покраснел. — Я… Она теперь моя бывшая жена. Роберт поднял бровь и налил им обоим охлажденного вина. — Рассказывай. — Кэйтилин решила присоединиться к Вере и стать септой. — Ты бы не стал принуждать ее к такому. Ее отец выставил? Нед кивнул. — Я предложил ей дом на Севере, но она предпочла своих богов. Роберт фыркнул. — Гордая женщина. Не вытерпела публичного отвержения. Ты мне так и не рассказал, что она сделала? О, мой старый друг, тебя бы уничтожило то, что она скрыла письмо Лианны, доказывающее, что ее никогда не похищали. — Она предала мое доверие в такой манере, какой я не мог простить, — только и сказал он. Прошлое осталось позади. Нечего его тревожить. — Я слышал слухи… Она плохо обращалась с Джоном? — Кроме прочего, — со вздохом ответил Нед. — Роберт, я… Я получил от Верховного Септона весть. Я официально и законно холостяк. — Рад за тебя, друг мой! — с громким смехом сказал Роберт. — Я собираюсь жениться вновь, — тихо и быстро сказал Нед, догадываясь, какой будет реакция короля. Смех Роберта оборвался. — Зачем? — прокричал он в ужасе. — Ты свободен, Нед! Зачем снова приковывать себя к бабе? Ради седьмого ада, зачем? — Я не такой, как ты, Роберт, я не могу жить от интрижки до интрижки. Как и ты, я женился ради политического союза. А теперь, когда с этим кончено, я хочу жениться по собственному выбору. Роберт прищурился. — Имеешь в виду свою гувернантку? Нед кивнул. — Эллу, да. — Ты бы не стал крутить с незнакомкой, пока был женат. И все же ты желаешь жениться на ней в тот же момент, как Кэйтилин перестала быть помехой. Ты знал ее раньше? — Мы встречались. Роберт нахмурился. — Если я правильно помню, ты сказал, что матерью Джона была шлюха. Мне трудно поверить, что ты бы позволил шлюхе учить своих дочерей и управлять твоим домом, не говоря уже о том, чтобы жениться на ней, не важно, мать она твоего бастарда или нет. — Она не мать Джона, хотя я знаю, что многие сделают такое предположение. Мы встретились… Мы встретились после Дорна, — сказал он, и лицо Роберта осунулось. — Я был ошеломлен случившимся, и я только что забрал Джона, и я был… Потерян. Она была моим другом, и все, тогда между нами ничего не было. Она жила в столице, когда услышала о моем назначении твоим Десницей, и попросила у меня работу. — Скорее, заперла меня в солярии, пока я не отдал должность ей. — Но достаточно ли этого для брака? Ты можешь взять от жизни самые приятные удовольствия, Нед! Ты можешь попробовать разных женщин и… — Роберт, ты же меня знаешь. — Знаю, — фыркнув и поскучнев, согласился Роберт. — Ты просто чертов зануда. Ну же, Нед, у тебя больше нет жены, на тебе не висят клятвы. Ты Хранитель Севера и Десница короля! Женщины слетятся к тебе, как птички на лакомство! — У меня больше не будет бастардов, Роберт. Я видел, как это повлияло на Джона, хотя я пытался сделать так, чтобы он не чувствовал себя менее любимым, чем Робб. — Ладно, тогда не признавай ребенка! Пошли денег и все! — Роберт, пожалуйста. Я не такой. Я не могу с чистой совестью взять женщину, зная, что это не уйдет дальше простыней. — И ты решил жениться на простолюдинке. Ты же знаешь, люди будут в ярости. Север взвоет, дом Талли будет оскорблен. — Я женился на дочери великого дома, создал союз и вырастил трех сыновей, чтобы убедиться, что Винтерфелл не отойдет неблагородной крови. Здесь у них нет аргументов. Если я женюсь на еще одной знатной женщине, дети, которых она мне даст, смогут лишь шататься по стране рыцарями или же присоединиться к Дозору или Цитадели, им будет нечего унаследовать. — Они начнут спорить, что твоя простолюдинка заморочит тебе голову, и ты поставишь ее детей выше в линии наследования. — Она этого не сделает. Робб мой наследник, и он уже правит Севером за меня. К тому же, она может и не родить мне детей. — О, проклятье. Ты женишься на старухе! По крайней мере женись на сладкой девчонке! Брось, Нед, разве ты не помнишь свою брачную ночь? Как сладко взять девицу? — Роберт, пожалуйста. Ты же знаешь, что это не в моем характере. У меня была юная и благородная невеста, и это только привело к разочарованию. Я просто хочу жить мирно. Роберт недовольно поджал губы. — Хорошо, — наконец сказал он. — Не то, чтобы оно тебе было нужно, но я даю свое благословение. С одним условием. — Нед поднял брови. — Ты женишься здесь, в септе Бэйлора. Нет, нет, нет, — добавил он, когда Нед собрался заспорить. — Я не могу обойтись без моего Десницы так долго, к тому же, я намереваюсь быть на свадьбе, а значит, она случится здесь. — Ладно, — согласился Нед, зная, что здесь он не сможет пойти против короля. — Но у меня тоже есть условие. Роберт снова засмеялся. — У тебя, друг мой, наглости в избытке! Ты говоришь со своим королем! Нед закатил глаза. — Роберт, ты оказал мне великую честь, назначив меня своим Десницей. Но я не могу править страной при текущем положении вещей — и никто не смог бы. Веселье Роберта угасло. — Что ты хочешь сказать? — Я говорю, что твой Малый совет состоит из подхалимов. Я знаю, что ты мой король, но прежде всего ты мой друг. И я говорю это как твой Десница и как друг, который беспокоится о твоей стране, твоем титуле и тебе самом. — Были какие-то угрозы? — Ничего открытого, — сказал Нед. — Но мы должны шесть миллионов золотых драконов, Роберт! — О, только не про это опять! Опять возиться с бумажками! Мы же не бедняки, чтобы считать медяки! — Но мы и есть считающие медяки бедняки, друг мой. Ты можешь спорить и обсуждать это с Тайвином Ланнистером, но лорд Бэйлиш берет в долг у Веры, Тиреллов и даже Железного Банка. Ты же знаешь репутацию Банка, Роберт. Если ты не заплатишь, они придут за тобой, и скорее всего ты потеряешь и корону, и голову. Нам нужно вывести казну из кризиса, а значит, нужно пресечь излишние траты. — Мы можем поднять налоги, — отмахнувшись, сказал Роберт. — Да, и когда мы это сделаем, лорды с радостью подчинятся. Роберт фыркнул. — Тогда что ты предлагаешь? — Во-первых, следить за расходами и избегать необязательных трат. И это включает в себя не устраивать турниры по поводу и без. — Ладно. Сделаем это после… — На моей свадьбе не будет турнира, прошло меньше года с турнира Десницы. — Опять ты про это, зануда. — Еще было бы неплохо, если бы королева перестала тратиться на импортные ковры и шелк из Эссоса только потому что ей надоели наши ничем не провинившиеся гобелены. — Чертова баба, — сказал Роберт. — Я скажу ей перестать. Нед был уверен, что это не поможет, но Роберт хотя бы приложит какие-то усилия. — Еще остается проблема с Мастером над Кораблями. Прошел год с тех пор, как лорд Станнис оставил пост, и ни слова о том, когда он вернется. Мы не на войне, но со флотом есть несколько затруднений, нужны его личная подпись и печать. — Это не похоже на Станниса, — нахмурившись, сказал Роберт. — Я знаю, что он твой брат, но у него есть долг перед страной. Я бы хотел послать ему ворона с просьбой сообщить дату своего возвращения или подать в отставку. — Хорошо, так и сделай. Если ему хочется сгнить в таргариенской крепости, пусть гниет. — Еще мне хотелось бы попросить лорда Бэйлиша не брать больше кредитов без моего или твоего разрешения. — Считай, что сделано. Я лично на него наору, если угодно. Нед хмыкнул. — Я не против сделать это сам, но, наверно, будет к лучшему, если это будешь ты. — Итак, к твоей свадьбе — для записи, я неохотно разрешаю не устраивать турнир. Но я могу… — И никаких больших пиров, Роберт. — О, седьмой ад! Ты Хранитель Севера и Десница короля! Мы должны устроить по крайней мере большой свадебный завтрак! Нед вздохнул. По крайней мере, компромисс. — Ладно, согласен. — Отлично! Я прикажу начать приготовления! — Я попрошу Ренли проследить за этим, — сказал Нед. — У него мозг под это заточен, и он не даст тебе разгуляться. И последнее слово за мной. — Последнее слово за нами. В противном случае ты, скряга, от всего откажешься. Нед знал, что спорить бесполезно, и даже не стал пытаться. — И я лично прослежу за сметами. И оплачу половину из своего кармана. — Ты служишь королю, заплатит корона. — Роберт! — Ладно, ладно, ты разбирайся с казной, а спорить по поводу расходов будем потом. К тому же, Мизинец наверняка попросит повара отравить голубиный пирог, — пошутил Роберт, — за нанесенную леди Кэйтилин обиду. Нед закатил глаза, но не стал отвечать. В конечном итоге реакция Роберта была лучше, чем он надеялся. Особенно, в том, что касалось денег. Зато теперь вставал вопрос, как же так Джон Аррен позволил вырастить такую дыру в бюджете. Разумеется, Нед знал, что они с Робертом разойдутся во взглядах на его похождения и пиры. Но, по крайней мере сейчас, в пути на Север ему надо будет волноваться на одну проблему меньше.
2416 Нравится 698 Отзывы 836 В сборник
Отзывы (10)